Ottomansk tyrkisk

Ottomansk tyrkisk
لسان عثمانى Lisân
-ı Osmânî
Osmanlı türkçesi
Jentespråk Tyrkisk
Land ottomanske imperium
Typologi Agglutinerende SOV
Skrive Det osmanske tyrkiske alfabetet og det arabiske alfabetet
Klassifisering etter familie
Offisiell status
Offisielt språk ottomanske imperium
Språk koder
ISO 639-2 ota
ISO 639-3 ota
IETF ota
Prøve

پاَدِ شَاهِمْ چُوقْ يَشَا

سَلْطَنَتْ ؛ الله ذوالجلالڭ تنوير عقول, تهذيب نفوس و تعديل حركات و اعمال ايچون تشريع بيورديغى احكام و قوانين قرآن و سنت احمديه دن استنباطه اقتدار حاصل ايتدكدن صوكره انفاذ ديمكدر.

قوه روحانيه و جسمانيه يى يد واحدده جمع ايدن بويله بر رياست صنيميه ندوددده جمع ايدن بويله بر رياسه صنيميه نيه ندورددده بناء عليه سلطان ياخود امام ياخود خلفه باطنا احكام شريعتڭ حقائقنه واقف و ظاهرا انفاذنه مامور اولان يا

Det ottomanske tyrkiske , osmanlı tyrkiske eller tidligere tyrkiske (ottomansk tyrkisk لغة تركية lugha-Turkiya  ; توركى Turki  ; لغة عثمانية , lugha-ı Osmāniyyâ  ; توركج Türkçe ) var det offisielle språket i det osmanske riket . Dens offisielle status som statsspråk ble løst i artikkel 8 i grunnloven fra 1876 til de språklige reformene utført av Mustafa Kemal etter 1923, etter at dette imperiet forsvant. Osmanli Turkish er skrevet med en versjon av det arabiske alfabetet, og er preget av en betydelig andel av begrepene som kommer fra arabisk eller persisk .

Kemal adopterte deretter det latinske alfabetet for å skrive tyrkisk og oppfordret til å erstatte arabiske eller persiske ord med neologismer av tyrkisk opprinnelse.

Alfabet

Grammatikk

Grammatikken til ottomansk tyrkisk er ikke forskjellig fra moderne tyrkisk.

Bøyninger

Tider og moter

Tyrkisk kjenner flere tidspunkter og moduser.

Det er to verbgrupper i henhold til harmonivokalen: verb foran vokaler forbindelser endte på - mek (مك-) og verb forbindelser av bak vokaler fullført i - mak (مق-).

Temporal / modal form Latinsk suffiks Ottomansk suffiks
Progressiv - mekte / -makta مقده / -مكده-
Påkrevd - meli / -malı ملو- (- melü / - malu )
Positiv aorist - (e / i) r / - (a / ı) r ه) ر) -
Negativ aorist -mez / -maz مز-
Umulighet -eme / -ama ه مه-
Framtid - (y) ecek / - (y) acak ه جق / -ه جك-
Fortid ikke notert - miş مش-
Nåværende kontinuerlig - iyor يور-
Tidligere bemerket - di (full form: idi ) (ايدى) دى-
Betinget - se (full form: ise ) (ايسه) سه-
Menneskenes avslutninger

Variasjonene

Tyrkisk kjenner bøyninger for substantiver og pronomen og ikke for adjektiv som på mange andre språk.

Navnevariasjon
Sak ev (hus) او adam (mann) ادم
Etternavn Avslutning Latin Ottomansk Oversettelse Latin Ottomansk Oversettelse
Absolutt - ev او hus ( emne eller udefinert objekt ) Adam ادم mann ( subjekt eller udefinert objekt )
Akkusativ - i (ى) evi اوى huset (definert objekt) adamı ادمى mann ( definert objekt )
Dativ -e (ه) Eva اوه mot huset adama ادمه mot mannen
Utleie -de / da (ده) evde اوده i huset adamda ادمده i mennesket
Ablativ -den / dan (دن) evden اودن hjemmefra adamdan ادمدن fra mennesket
Genitiv - (n) i (نڭ) evin اوڭ tilhører huset adamın ادمڭ tilhører mennesket
Instrumental - (y) / (y) / øya (ايله) evle (او ايله) اوله med huset adamla (ادم ايله) ادمله med mannen

Flertallssuffikset - ler / - lar (لر-) legges til substantivet først. Variasjonen forblir deretter vanlig: اولرى å si "hus" som et definert objekt. For eksempel: اولرى گوريورم ( evleri görüyorum ) Jeg ser husene .

Bøyning av personlige pronomen
Sak Singular Flertall
Først Sekund Tredje Først Sekund Tredje
Absolutt vi vil بن sen سن o او biz بز siz سز onlar اونلر
Akkusativ velsignet بنى seni سنى FN اونى bizi بزى sizi سزى onları اونلرى
Dativ bana بڭا sana سڭا vi har اونه bize بزه størrelse سزه onlara اونلره
Utleie bende بنده sende سنده onda اونده bizde بزده sizde سزده onlarda اونلرده
Ablativ benden بندن senden سندن ondan اوندن bizden بزدن sizden سزدن onlardan اونلردن
Genitiv benim بنم senin سنڭ onun اونڭ bizim بزم sizin سزڭ onların اونلرڭ
Instrumental benimle (بنم ايله) بنمله seninle (سنڭ ايله) سنڭله onunla (اونڭ ايله) اونڭله bizimle (بزم ايله) بزمله sizinle (سزڭ ايله) سزڭله onlarla (اونلر ايله) اونلرله
Uttrykket av besittelse

Grammatikken til ottomansk tyrkisk beholdt de originale tyrkiske trekkene som det ble lagt til elementer av arabisk og persisk grammatikk. Dermed er det to måter å uttrykke besittelse på ottomansk tyrkisk.

Turkisk besittelse

For å uttrykke besittelse har ottomansk tyrkisk og dagens tyrkisk beholdt et todelt system dannet ved bruk av genitiv på det besittende elementet og det besittende på det besatte elementet. Besitteren kommer før den besatte i den tyrkiske setningen, som er en inversjon av det franske systemet.

Første person entall Andre person entall Tredjeperson singulær Første person flertall Andre person flertall Tredje person flertall
Genitiv ben- im بنم sen- in سنڭ en nonne اونڭ biz- im بزم siz- i سزڭ onlar- ın اونلرڭ
Mulig - (jeg er م- - (i) n ڭ- -(hvis سى- - (i) miz مز- - (i) niz ڭز- -leri / -ları لرى-
Eksempel ( katt: kedi كدى) benim kedim بنم كديم senin kedin سنڭ كديڭ onun kedisi اونڭ كديسى bizim kedimiz بزم كديمز sizin kediniz سزڭ كديڭز onların kedileri اونلرڭ كديلرى

Det er også mulig å lage udefinerte besittende grupper med tredje person entall konstruert med en som besitter i absolutt tilfelle og en besatt i den besittende. Disse gruppene gjør det mulig å lage bestemte typer objekter som er uatskillelige: Osmanlı Devleti عثمانلى دولتى "Ottoman State", güneş gözlüğü گونش گوزلگى "solbriller" (og ikke solbriller som tilhører solen ).

Persisk besittelse - bruk av ezafe

Det ezafe systemet var kjent for ottomanske tyrkere. I motsetning til det tyrkiske besittelsessystemet gjøres konstruksjonen med den besatte foran innehaveren med en forbindelse av a - i (- u / - ü / - ı i henhold til vokalharmonien).

Ansett som litterær, var bruken rikelig i offisielle skrifter og navn:

  • den Sublime Porte sier بابِ عالى Bab-ı ali
  • det osmanske riket ble kalt دولت عليه عثمانيه Devlet-i-i Osmaniye aliye

Han ble vanligvis gitt av en kasra eller Hamza når ordet endte med en he , en vav eller dere, men diakritikere er ikke alltid tydelige, og forbindelsen fra ezafe kan gjettes ut fra sammenhengen ( jf. Empire Ottoman nedenfor - ovenfor).

Språkregister

Avhengig av brukssammenheng kan det være minst tre språkregistre:

  • Fasih türkçe (formell tyrkisk): administrasjonsspråk og poesi,
  • Orta türkçe (mellomtyrkisk): handelsspråk og øvre sosiale klasser,
  • Kaba türkçe (vulgært tyrkisk): språklig språk.

Oppgivelse av ottomansk tyrkisk og erstatning av arabisk-persisk leksikon

Reformprosjekter under det osmanske riket og revolusjonen av skiltene i Tyrkia

Erstatningen av det arabisk-persiske vokabularet med tyrkiske neologismer

Arabiske lån


* Gamle ord som fortsatt brukes med neologismen i dag.
** Neologismer mindre brukt enn lån.

Ottomansk ord Word på latin Neologisme Betydning Merk
عفو ايتمك ʻafu itmek * affetmek bağışlamak tilgi Fra den persiske bağışla– "til overs."
أخلاق ahlak * ahlak töre tradisjon Fra det gamle tyrkiske substantivet töre "sedvanerett."
Vinge * vinge ocak ** familie Fra det gamle tyrkiske substantivet ocak "ildsted".
عقبة akabe * akabe sutrer passasje Fra roten geç– "å passere."
عقد ʻaqd *, مقاولة mukâvele akit , mukavele sözleşme , anlaşma , bağıt kontrakt Fra det gamle tyrkiske söz "ordet".
عقل ʻaql * akıl oss ** visdom Fra det gamle tyrkiske substantivet oss "intelligens."
علاقة ʻalaqe * alaka (lı) ilgi (li) relatert til, relevant Fra den gamle tyrkiske roten il– "å binde løst" og "å berøre."
علامة alamet * alamet önsezi forbilde Fra adjektivet ön "front".
عمة ame * amme sargı bandasje Fra roten sar– "til warp."
عامل ʻâmil amil etken postbud Fra roten og– "å gjøre."
عملية ʻamaliyyah ameliye işlem drift, prosess Fra roten işle– "til arbeid."
عامة amme amme kamu offentlig, samfunn Fra det mellompersiske adjektivet " kamu " "alt."
عمودي amudi * amudi dikey vinkelrett; overlever i amuda kalkmak. Fra roten dik– "å plante."
عنعنة a'nane anane gelenek , görenek tradisjon Opprettet av İsmet İnönü i 1947, fra rotgelen - "til å komme."
عنغنوي ananevi * ananevi geleneksel tradisjonell Opprettet av İsmet İnönü i 1947, fra rotgelen - "til å komme."
عساكر asakir * spørre **, çeri ** soldat De tyrkiske ordene brukes i spesifikke sammenhenger som subay , "hæroffiser" og yeniçeri " janissary ").
عصر asr * som yüzyıl århundre En forbindelse dannet av yüz "hundre" og yıl "år." Erstatningen bevarer ikke skillet mellom "århundre" og "hundre år." Skillet er noen ganger viktig: Når vi snakker i 2020, "yedi asır kadar önce" (noen syv århundrer siden), har en feilmargin på rundt 60 eller 70 år og kan referere til 1260–1380, mens "yedi yüzyıl kadar önce" refererer til til 1320.
بارز bariz * bariz kesin , belli åpenbart Fra roten kes– "å kutte."
بسيط basîṭ * basit kolay enkelt, enkelt Fra substantivet kol "arm."
بعض bazı * bazı kimi Noen
بداهة bedāhet) * bedahet hazırcevaplık rask vidd
بشرية beşeriyyet * beşeriyet insanlık menneskeheten
أبيض abyâz * beyaz ak Hvit Det arabiske ordet og det tyrkiske ordet brukes i noe forskjellige sammenhenger: "beyaz" oversettes som "rettferdig" eller "(hvit) ren"
جمعة cami'ah * kom topluluk samfunnet Fra adjektivet toplu "kollektiv."
جبراً cebren cebren zorla kraftig Fra adjektivet zor– "vanskelig."
جلسة calsah * celse oturum hørsel Fra roten otur– "å sitte."
جماعة cemaat * cemaat kurultay samfunn Fra den mongolske kurilta " adelsforsamlingen ".
جمعية cemiyet * cemiyet topplomme samfunn Fra adjektivet toplu "kollektiv."
جنوب cenûb cenup güney Sør Fra den gamle tyrkiske Gün "solen" eller "dagen", bevart i noen anatolske dialekter å bety "solfylt sted."
جرحة cerahah cerahat irin puss
جريان cereyan * cereyan akım nåværende Fra roten ak– "å strømme."
جواب cevâb * cevap yanıt svare Fra det gamle tyrkiske substantivet yanut .
جهاز cihaz * cihaz aygıt side
جواري civarı * civarı dolayları nesten
جملة cümle * cümle tümce ** frasering Fra substantivet tüm "alt, hele."
دفعة defʻa *, کره kere * defa, kere kez tid Både defa og kere er fortsatt i populær bruk.
دفينة definere * definere gömü skatt Fra roten göm– "å begrave."
دليل Delil * delil kanıt bevis
دور devr * devir at tid Lånt fra mongolsk , som i seg selv er fra gammeltyrkisk çak .
دورة hengiven * dönem semester Fra roten dön– "å snu."
أبعاد ebʻâd * ebat boyut dimensjon, størrelse Fra den arabiske bu'd .
أبدي ebedî * ebedî sonsuz alltid Det tyrkiske ordet betyr bokstavelig talt "uten ende."
أجداد ecdâd ecdat ata forfedre Det tyrkiske ordet betyr bokstavelig talt "far".
أجل ecel * ecel ölüm død Fra roten öl– "å dø."
أجنبي acnebi * ecnebi el , yad fremmed
أدبيات edebiyyat * edebiyat yazın ** litteratur Fra roten yaz– "å skrive."
أهميات ehemmiyyet ehemmiyet önem betydning
ألبسة elbise * albise giysi klær Fra roten giy– "å ha på seg."
أمر emr * emir buyruk rekkefølge Fra det gamle tyrkiske substantivet buyruk .
amniyyah * emniyet güvenlik sikkerhet Fra substantivet güven "tillit."
أثر Eser * eser yapıt produksjon (musikk, film) Fra roten yap– "å lage."
أسير esîr * skulle ønske tutsak gissel Fra roten tut - "å holde."
أطراف etraf * etraf ortalık omgivelser Fra adjektivet orta "midt".
أوراق evrâk * evrak Belgisk dokument På arabisk er evrāk flertall av vārāk ; på moderne tyrkisk brukes evrak så ofte entall, selv om det skal brukes som flertall av varak .
أول evvel * evvel unse før Bruker adjektivet ön "front" som et prefiks.
فعال faʻâl * faal etkin aktiv Fra roten og– "å gjøre."
فائز faiz * faiz ürem **, getiri renter Fra roten ür– "å produsere."
فقير ، فقرة fakir , fukara * fakir yoksul fattige Fra roten yok– "til ikke å eksistere."
فرض farz * farz varsayım antagelse Fra roten varsay– "å anta."
فايدة fâydah * fayda yarar gunstig, nyttig
فن Fenn *, علم 'ilm * fen, ilim bilim vitenskap Fra roten bil– "å vite."
Fe يضان feyezan feyezan taşkın nåværende Fra roten taş– "til å renne over."
فرقة fırka * fırka topluluk gruppe Fra adjektivet toplu "kollektiv."
فرقة furqah fırkat ayrılık misforhold Fra den gamle tyrkiske roten ayr– "å skille."
Fik ر fikr * fikir görüş mening Fra roten gör– "å se."
فعل fiʻl * sønn eylem verb Fra roten ey– "å gjøre."
غرب søppel garp bygget Hvor er Fra rotbaren - "å synke."
غير gayr gayri olmayan , başka , dışı ingen annen
غذاء gıda * gida besin mat
حادثة hadise * hadise olay begivenhet Fra roten ol- , som betyr "å være", "å bli".
حافظة hâfıza * hafıza bellek hukommelse Det nye ordet brukes ofte i elektronikk, som dataminne, dvs. önbellek for cache
فيف hafif * hafif yeğni ** lett Det tyrkiske ordet brukes sjelden.
حفريات hafriyyât hafriyat kazı utgraving Fra roten kaz- , som betyr "å grave".
حق haqq * hak betale del
حقيقة haqîqat * hakikat gerçek sannhet
حاكم Hakim * hakim yargıç dømme
حال Hal *, وضعية vaz'iyet * hal, vaziyet durum situasjon Fra roten dur– "til å stoppe."
خليطة halîta halita alaşım legering
haʻmile * hamile gebe gravid
خراب harâb * harap yıkık ruinert Fra roten yık– "å ødelegge."
Harرارة harâret * hararet ısı , sıcaklık temperatur Det gamle ordet kan brukes i begge betydninger på tyrkisk språk.
Har ركة harekkat * hareket devinim ** bevegelse
فرف harf * harf det er imce ** brev Fra det gamle tyrkiske substantivet ses– "til stemmen."
حسرة hasra * hasret özlem melankoli
حساس hassas * hassas duyarlı følsom Fra rotduien - "å føle."
حشرة haşara * haşere böcek insekt
خطأ hata *, قصور kusûr * hata, kusur yanlış feil
حطب hatb hatab odun tre
ﺧﻄﻮﺍﺕ ḫaṭavāt hatavat adımlar trinn
خاطرة hastıra * hatıra anı hukommelse Fra roten an– "å minnes."
حياة hayât *, عمر ömr * hayat, ömür yaşam , dirim ** liv Fra roten yaşa– "å leve."
حيثية haysiyyet * haysiyet saygınlık respektabilitet Fra roten si - "å telle."
Haz م hazm * farlig sindirim fordøyelse
هدية hediyye * hediye armağan gave
هيئة hey'et * hei kurul styre (selskap) Fra roten kur– "å sette opp."
حدة hiddet * hiddet kızgınlık , öfke engel
حكاية hikâye * hikâye öykü historie Neologisme myntet av Nurullah Ataç.
خلاف hilâf hilaf karşıt motsetning Fra substantivet karşı "motsatt."
حس hans * hans duygu følelse Fra rotduien - "å føle."
خواجه hôca * hoca öğretmen lærer Fra roten ' öğret- , som betyr "å undervise".
حدود hudut * hudut sınır grense. Sınır er et gresk lån.
قوق hukuk * hukuk tüze ** (rettslig) lov Fra den gamle tyrkiske roten tuz– "til kommando."
خلاصة hulasa * hulasa özet sammendrag
Hus hus * husus konu Emne Myntet i 1935 fra roten kon– "skal plasseres."
حضور huzûr * huzur dirlik ** komfort
H رة hucre * hücre göze ** celle
هجوم hücûm * hücum saldırı angrep Fra roten saldır– "til angrep."
حرمة hürmet * hürmet saygı respekt Fra roten si - "å telle."
إرثية ırsiyet * ırsiyet kalıtım arvelighet Fra roten kal– "å forbli."
إصرار ısrar * ısrar üsteleme insisterer Fra adjektivet üst "ovenfor."
إصطلاح ıstılah * ıstılah terim begrep Lånt fra persisk .
إجتماع içtima içtima kavuşum nymåne (astronomi)
إجتماعي ictimai içtimay toplumsal felles Fra adjektivet toplu "kollektiv."
إدارة idare * idar yönetim administrasjon Fra roten yönet– "å gi retning."
إدرار idrar * idrar sidik urin Den opprinnelige betydningen av det arabiske ordet er "virkningen av å gi melk". Det tyrkiske ordet er avledet av et gammelt tyrkisk verb siymek , som betyr "å urinere".
If ادة ifade * ifade anlatım fortelling Fra roten anlat– "å forklare."
إفتخار iftihâr * iftihar övünme stolthet Fra roten öv– "til ros."
إحتراس ihtiras * ihtiras tutku lidenskap Fra roten tut - "å holde."
إحتواء ihtiva ihtiva etmek içermek til inkludert Fra adjektivet "innsiden."
إحتياج ihtiyâc * ihtiyaç gereksinme , gereksinim trenge iħtiyāj er en arabisk verbal substantivform av iħtāj , som betyr "behov"
إختيار ihtiyâr * ihtiyar yaşlı høy alder) Fra substantivet yaş "alder."
إحتياط ihtiyât ihtiyat yedek backup, reserve
إحتياط ihtiyatlı * ihtiyatlı uyanık lys våken Fra roten uyan– "å vekke."
إقتباس iktibas iktibas alıntı kopiering (i litteratur; referanse) Fra roten al– "å ta"
آلهة ilahe * ilahe tanrıça gudinne Tanrı (Gud) + –ça av serbokroatisk Serbokroat leverte det feminine suffikset, –ça, som tyrkisk manglet.
علاوة ilave * ilave ek addisjon
إلهام ilhâm * ilham esin inspirasjon
عمار ʻimâr * imar bayındırlık konstruksjon, utvikling
إمكان imkân * imkan olanak mulighet, mulighet Fra roten ol– "å eksistere."
إملاء imlâ * imla yazım ortografi Fra roten yaz– "å skrive."
إمتداد imtidad * imtidad uzay rom Fra roten uza– "å utvide."
إمتحان imtihân imtihan sınav , yazılı undersøkelse Fra den tatariske roten sına– "for å teste."
امتياز imtiyâz * imtiyaz ayrıcalık "å skrive." Fra adjektivet ayrı "separat."
انحسار inhisâr inhisar tekel monopol Ömer Asım Aksoy myntet fra tekel "single hand".
انسان insân * gal kul ** menneskelig Det nye ordet brukes nesten bare i religiøs sammenheng.
انطباع intiba intiba izlenim inntrykk
انتخاب intihab * intihab seçim valg Fra roten seç– "å velge."
انتحال intihal intihal aşırma plagiering Fra roten aşır– "å stjele."
ابتدائی ibtidâ'î iptidai ilkel hoved; primitiv Fra ordet lik "først."
ارتفاع irtifâʻ * irtifa yükseklik høyde Det gamle ordet brukes bare i luftfart, som i " flyets høyde ".
ارثی irsî * ırsi kalıtsal , kalıtımsal arvelig Fra roten kal– "å forbli."
اسم ism * isim annonse Navn
اِسْكَانْ iskan * iskan konut opphold Fra roten kon– "å bosette seg."
استخدام istihdam * istihdam dağıtım fordeling Fra roten dağıt– "å distribuere."
إستحصال istiḥṣāl istihsal üretim produksjon Fra roten üret– "å produsere."
استقامت istikamet * istikamet yön retning
إستقلال istiqlal * istiklal bağımsızlık uavhengighet, frihet Fra substantivet bağ "slips, bånd, hindring."
استراحة istirâhat * istirahat dinlenme hvile Fra roten dinlen - "til hvile."
استثمار istismar * istismar sömürge koloni Fra roten sömür– "å utnytte."
إستثقال istisḳāl istiskal aşağılama abasement
استثناء istisnâ ' * istisna aykırı unntak
اشارت işaret * işaret gösterge indikator Fra roten göster– "å vise."
اشتغال iştigâl iştigal uğraş , uğraşı yrke
اشتراك iştirâk * iştirak ortaklık assosiasjon
اتمام itmam * itmam tamamlama ferdigstillelse Fra adjektivet tam "komplett, full."
ايضاح izâh * izah açıklama avklaring Fra roten aç– "å åpne."
ازدواج izdivâc izdivaç evlilik bryllup Fra substantivet ev "hus".
قابليه kâbiliyet * kabiliyet yetenek , yeti talent, evne Fra roten ennå - "å nå."
قادر kader * kader yazgı skjebne Fra roten yaz– "å skrive."
قفة qaffa * kafa lav hode
كافي Kafi * kafi yeter nok Fra roten ennå - "å være nok."
قاعده kaide * kaide taban gulv
كائنات kâ'inât * kâinat evren univers
قلب kalb * kalp yürek hjerte
قانون Kanun * kanun yasa lov Lånt fra mongolsk .
قانون اساسى kanunuesasi kanunuesasi anayasa grunnlov (lov) Bokstavelig talt "morslov."
قافيه kâfiye * kafiye uyak rim Fra roten uy– "å overholde, passe."
كانون اول kânûn -ı evvel aralık desember "Aralık" ble vedtatt under utarbeidelsen av 1945-grunnloven fordi den skjedde i teksten. Med det nye navnet for desember ble det gjenstand for vitser om temaet at overgangen fra desember til januar - Aralıktan Ocağa - nå betydde å passere gjennom gapet i ilden.
كانون ثانی kânûn -ı sânî ocak januar "Ocak", det nye navnet på januar, bevarer betydningen av kânun "ildsted".
كلمه kelime * kelime sözcük , söz ord Oppfunnet av Melih Cevdet Anday i 1958.
قرمز ghermez * kırmızı al **, kızıl rød De arabiske og de tyrkiske ordene brukes i noe forskjellige sammenhenger. kızıl brukes mest til rødt hår.
قسم kısm * kısım bölüm Fra roten böl– "å dele."
كتاب ketab * kitap betik ** bok Fra den gamle tyrkiske roten biti– "å skrive", som er et lånord fra det kinesiske ordet, som betyr "pensel".
Kuر kufr * küfür sövme ** forbannelse Fra roten söv– "å banne, forbanne."
قوة kuvvet * kuvvet güç , erk kraft, kraft I fysikk brukes det gamle ordet for "kraft" og det nye ordet brukes for "kraft".
كُلِّيَتْ külliyet * külliyet tüm hel
كرة küre * küre yuvar ** sfære
لطيفه lâtîfe latife şaka vits Det nye ordet har også arabisk opprinnelse (fra ordet şaḳā ( شقاء )), som betyr "synd, å være uheldig"
لسان lisân * Lisan dil Språk dil betyr både tunge i fysisk forstand og språk, mens "lisan" bare betyr tunge i språklig forstand.
لغات lûġat lügat sözlük ordbok
لزوملو lüzûmlu * lüzumlu gerekli nødvendig
ﻣﻌﺎﺭﻒ me'ārif * maarif eğitim utdanning
معاش maʻâş * maaş aylık lønn Fra substantivet ay "måne, måned"
معباد maʻbed * mabet tapınak tinning Fra rotkranen - "for å tilbe."
مادة maddî * maddî özdeksel ** materiell, materialistisk Det tyrkiske ordet brukes utelukkende i sammenheng med filosofi.
مفصل mafsal mafsal eklem leddbånd Det gamle ordet brukes om "hengsel" (ikke-anatomisk).
مغدور mağdûr * mağdur kıygın ** urett, skadet Det nye ordet blir nesten aldri brukt.
مغلوبيات maʻlubiyyat * mağlubiyet yenilgi nederlag Fra roten yen– "å beseire."
محلى mahalli * mahalli yöresel regional
محفوظ mahfuz mahfuz saklı skjult Fra roten sakla– "å gjemme seg."
مخلوق mahlûk * mahluk yaratık skapning Fra roten yarat– "å skape."
محصول mahsûl * mahsul ürün produkt Det nye ordet betydde egentlig "luke".
مخصوص mahsûs * mahsus özgü merkelig
مقصد maksad *, غايه Gaye *, هدف Hedef * maksat, gaye, hedef amaç , erek mål
معقول maʻkûl * makul Uygun , elverişli rimelig Fra roten uy– "å overholde."
معنة maʻnah * mana anlam betydning Fra roten anla– "å forstå."
معنوي manevî * manevî glitter ** moralsk, åndelig Det tyrkiske ordet brukes utelukkende i sammenheng med filosofi.
مانع mâniʻ * mani engel hindring
مصرف masraf * masraf gider , harcama koste Fra roten git– "å gå, gå."
مطبعه matbaa * matbaa basım evi printing Fra roten ned - "for å trykke."
معذرت mazeret * mazeret gerekçe resultat Fra roten gerek– "å trenge."
ﻣﺒﺪﺃ mebde ' * mebde başlangıç begynnelse
مجاز mecaz *, استعارة istiare mekka iğretileme , eğretileme metafor
مجبور mecbûr * mecbur zorunlu forpliktelse, obligatorisk Både de nye og de gamle ordene kan brukes som enten substantiv eller adjektiv.
مجهول mechûl * meçhul bilinmeyen ukjent Fra roten bil– "å vite."
مدني madanni * medeni uygar sivil Lånt fra Uyghur .
مدنيات madanniyyat * medeniyet uygarlık sivilisasjon Fra navnet Uyghur Uygur , som etablerte en avansert sivilisasjon i Øst-Turkestan i det tiende til det tolvte århundre.
مفهوم mefhûm * mefhum kavram konsept Fra roten kavra– "å forstå, forstå."
مکروه mekrûh * mekruh iğrenç motbydelig
مملکت memleket * memleket ülke land Det gamle ordet brukes om "ens innfødte region"
ﻣﻨﺸﺄ menşe * mense kök rot
مراسم merâsim * merasim tören seremoni
مساحه mesaha * mesaha yüzölçüm areal, mål på Fra roten ölç– "å måle."
مرثيه mersiye mersiye ağıt eleganse
مسافه mesafe * mesafe uzaklık avstand Fra roten uza– "å utvide."
مثانة mesane * mesane sidik kesesi urinblære
مثلا Mesela * mesela örneğin for eksempel
مسعود mesʻûd * mesut mutlu , sevinçli lykkelig
مسئوليات maʻsûliyyat * mesuliyet sorumluluk ansvar
مشهور meşhûr * meşhur ünlü berømt Fra substantivet ün "berømmelse."
مشروبات meşrûbât * meşrubat içecek drikke Fra roten her– "å drikke."
موقع mevkiʻ مكان mekân * mevki, mekân yer , konum utleie Fra roten kon– "å bosette seg."
موضع mevzi * mevzi bölge utleie Fra roten böl– "å dele."
ميدان Meydan *, ساحه Saha meydan, saha alan ** åpent område, plaza Mens det nye ordet hovedsakelig brukes i matematikk (som i "området" i en trekant), brukes det sjelden med samme betydning av de gamle ordene, bortsett fra i sammensatte ord som havaalanı (flyplass), ikke hava meydanı (eldre versjon) .
ميل meyl * meyil eğim, eğilim tilbøyelighet Fra roten eğil– "til skråning."
مزار mezar * mezar gömüt ** gravplass Fra roten göm– "å begrave."
منطقة mıntıka mıntıka bölge region Fra roten böl– "å dele."
Helt hirse * hirse ulus ulus Fra det mongolske substantivet uluş "konføderasjon av mennesker."
مراث mirâs * miras kalıt ** arv Fra roten kal– "å forbli."
مسافر misâfir * misafir konuk gjest Fra roten kon– "å bosette seg."
مثال misâl * misal örnek eksempel
مسکين miskin * miskin uyuşuk , mıymıntı lat Fra roten uyuş– "til nummen."
معامله muʻâmele * muamele davranış behandling, oppførsel Fra roten davran– "å oppføre seg."
معما muʻammâ muamma bilmece puslespill trivia Fra roten bil– "å vite."
معاصر muʻâsır muasır çağdaş , güncel moderne
معاون muʻâvin * muavin yardımcı hjelper
معجزه muʻcize * mucize tansık ** mirakel Det nye ordet blir nesten aldri brukt.
مغذي mugaddii mugaddi Besley her næringsmiddel
مغالطه mugalata mugalata yanıltmaca villedende uttalelse Fra roten yanılt– "å villede."
مغني ، مغنيه muganni, muganniye muganni, muganniye şarkıcı sanger
مغايرة mugayeret Mugayeret aykırılık uregelmessigheter
مغاير mugayir mugayir aykırı uregelmessig Det gamle ordet har bare holdt seg som et juridisk begrep som betyr "ugunstig".
مخابره muhabere muhabere Iletisim , iletişme kommunikasjon Fra roten ilet– "å overføre."
مهاجرة muhaceret muhaceret göç emigrasjon Fra roten göç– "å bevege seg."
مهاجم muhacim muhacim saldıran , saldırıcı angriper, lovbryter Fra roten saldır– "til angrep."
مهاجر muhacir muhacir göçmen innvandrer Fra roten göç– "å bevege seg."
محدب muhaddep muhaddep düş bükey konveks Fra roten bük– "å bøye."
محافظة muhafaza * muhafaza koruma bevaring Fra roten koru– "å beskytte."
محافظ muhafız muhafiz koruyucu beskytter Fra roten koru– "å beskytte."
محاكمه muhakeme * muhakeme yargılama , uslamlama dom, argumentasjon
مدة muddat * müddet sikker varighet Fra roten sür– "til siste."
محقق muhakkak * muhakkak kesin (likle) viss (ly)
محقق muhakkik muhakkik soruşturmacı etterforsker Fra roten sor - "å spørre."
محال muhal muhal olanaksız umulig Fra roten ol– "å eksistere."
مخالفة muhallaffat * muhalefet karşıtlık motstand Fra adjektivet karşı "motsatt."
مخمن muhammen muhammen oranlanan , ön görülen forhåndsbestemt
مخمس muhammes muhammes beşgen femkant Fra substantivet beş "fem".
محاربه muhârebe , حرب harb muharebe, harpe savaş krig
محارب muharip muharip savaşçı kriger
محرر muharrer muharrer yazılı , yazılmış skrevet Fra roten yaz– "å skrive."
محرك muharrik muharrik kışkırtıcı , ayartıcı provoker Fra roten kışkırt–provosere ."
محاصره muhasara muhasara kusatma sete Fra roten kuşat– "å omringe."
محاسبه muhasebe * muhasebe saymanlık regnskap, bokføring Fra roten si - "å telle."
محاسبجي muhasebeci * muhasebeci sayman regnskapsfører, bokholder Fra roten si - "å telle."
محتمل muhtemel * muhtemel olası mulig Fra roten ol– "å skje."
محتويات muhteviyyât muhteviyat içindekiler ingredienser Fra adjektivet "innsiden."
مقدس mukaddes mukaddes kutsal hellig
منتظم muntazam * muntazam düzgün , düzenli ryddig Fra roten düz– "for å justere."
مربع murabbaʻ murabba kare torget Et lånord fra den franske carré .
معتدل muʻtedil mutedil ılım (lı) moderat (ly)
موفقيت muvaffakıyyet muvaffakiyet başarı suksess Fra roten başar– "å lykkes (i)."
مبالغه mübalâga mübalağa abartı overdrivelse Fra roten abart– "å overdrive."
مجادله mücâdele * mücadele çaba , uğraş bestrebelse
مجرد mücerrit mücerrit soyut abstrakt Fra rot soya– "til stripe."
مدافعه müdâfaʻa müdafaa koruma opprettholde, beskytte, forsvare Fra roten koru– "å beskytte."
مداخله müdâhale * müdahale karışma innblanding Fra roten karış– "å blande deg, blande deg med."
مُلَازِمْ mülazım * mülazım teğmen løytnant Fra den gamle tyrkiske teğ– "til berøring", som tyrkisk beholder som değ– .
مدت müddet * müddet sikker varighet Fra roten sür– "til siste."
مدركه mudrike müdrike ank intellekt (i psykologi)
مؤدب mueddep müeddep uslu veloppdragen, demure Fra substantivet oss "intelligens."
مؤلفات muelleffat müellefat (yazılı) yapıt (skrevet) stykke Fra roten yap– "å lage."
مؤلف ، محرر muellif, muharrir müellif, muharrir yazar forfatter Fra roten yaz– "å skrive."
مؤمن muemmen müemmen sağlanmış sikret Fra adjektivet sağ "levende".
مؤنث muennes müennes hard feminin
مؤسسه mu'essese müessese kurum fundament Fra roten kur– "å sette opp." Kurum er registrert i Tarama Sözlüğü (1963-77) som forekommende i to ordbøker fra det fjortende og attende århundre.
مؤثر muessir müessir dokunaklı rørende Fra roten dokun– "å berøre."
مؤسس muessis müessis kurucu grunnlegger Fra roten kur– "å sette opp."
مفكره mufekkettreh müfekkire düşünce gücü tankekapasitet Fra roten düşün– "å tenke."
مفرد mufrett müfret tekil entall Fra adjektivet tek "singel."
مفلس muflis müflis batkın en som har gått konkurs Fra rotbaren - "å synke."
مهم mühim * Muhim önemli viktig Fra substantivet önem "betydning."
مؤمن mü'min mümin inanan , inançlı troende Fra roten inan– "å tro."
مناسبت münâsebet * münasebet ilişki forhold Fra den gamle tyrkiske roten il– "å binde løst" og "å berøre."
منتخب müntahib * müntahib seçmen stemme Fra roten seç– "å velge."
مراجعت mürâcaʻat müracaat başvuru applikasjon Fra roten başvur– "å søke."
مركب mürekkeb mürekkep birleşmiş , birleşik blekk Fra roten birleş– "å forene."
مرتب murrettip mürettip svimmel type setter Fra roten diz– "for å justere."
مسابقه müsâbaka müsabaka karşılaşma kamp, ​​konkurranse Fra adjektivet karşı "motsatt."
مسامحه müsâmaha müsamaha hoşgörü toleranse Fra roten gör– "å se."
مُسَاو۪ي müsavi * müsavi eşit lik Fra substantivet "par."
مسدس müseddes * müseddes altıgen sekskant Fra substantivet altı "seks."
مستهجن müstehcen * müstehcen uygunsuz upassende, uanstendig Fra roten uy– "å overholde."
مستملك mustamlak müstemleke sömürge koloni (utnyttet) Fra roten sömür– "å utnytte."
مسوده müsvedde * müsvedde taslak utkast
مشابه ، مماثل muşabbih, mumassil müşabih, mümasil benzer lignende Fra rotbenzen - "å ligne."
مشبهات muşşabbahat müşabehet benzerlik likheten Fra rotbenzen - "å ligne."
مشخص müşahhas müşahhas somut konkret (i konsept, motsatt av abstrakt)
مشكل müşkül müşkül çetin ** vanskelig
مشرك muşrik müşrik çoktanrıcı polyteist
مشتق müştak müştak türev derivat Lånt fra kasakhisk , der verb ender ikke på –mek / –mak, men på –v.
مشتكي muşteki müşteki yakınan , sızlanan en som klager, sutrer
مشتملات muştemilat müştemilat eklenti vedlegg, appandage Fra roten ekle– "for å legge til."
مشترك muşterek * müşterek ortak samboer Fra substantivet orta "midt".
مشتري muşteri * müşteri alıcı , alımcı kunde Fra roten al– "å kjøpe."
مطالعه mütâlâʻa mütalâa düşünce tenkte Fra roten düşün– "å tenke."
متارکه mütâreke mütareke antlaşma våpenhvile Fra substantivet maur "ed".
متعدد muteaddit müteaddit birçok mye, mange
متفن muteaffin müteaffin kokuşuk illeluktende Fra roten kok– "å lukte."
متعهد muteahhid * müteahhit üstenci entreprenør
متعاقب muteakib müteakip sonra , ardından etter, deretter Fra adjektivet arka "bak".
متعاليه mutealiye mütealiye deneyüstücülük transcendentalisme
متعلق muteallik müteallik ilişkin , ilgili Relatert til) Fra den gamle tyrkiske roten il– "å binde løst" og "å berøre."
متعمم muteammim müteammim yaygınlaşmış , genelleşmiş noe som har utbredt Fra roten yay– "å utstråle."
متعارفه mutearife mütearife belit ** aksiom
متبقي mutebaki mütebaki kalan gjenstående Fra roten kal– "å forbli."
متبدل mutebeddil mütebeddil değişen , kararsız en som forandrer seg, ubestemt Fra roten değiş– "å endre."
متبسم mutebessim mütebessim gülümseyen , güleç en som smiler Fra roten gül– "å le."
متجنس mutecanis mütecanis bağdaşık homogen
متجاوز mutecaviz mütecaviz saldırgan angrep Fra roten saldır– "til angrep."
متدين mutedeyyin mütedeyyin Tyrkia religiøs Lånt fra persisk , der det betyr "eier av religion."
متأثر muteessir müteessir üzüntülü trist (person) Fra roten üz–angre ."
متفكر mutefekkir mütefekkir düşünür tenker, intellektuell Fra roten düşün– "å tenke."
متفرق müteferrik müteferrik dağınık uryddig Fra roten dağıt– "å distribuere."
متحمل mutehammil mütehammil dayanıklı varig
متحرك muteharrik müteharrik devingen , oynar mobil
مُحْتَرَمْ muhterem * muhterem saygıdeğer hederlig
متخصص mütehassıs mütehassıs uzman Ekspert Fra det gamle tyrkiske substantivet uz "dyktig håndverker" og det intensive suffikset "–man" i şişman "fett" og kocaman "enormt."
متشبث muteşşebbis müteşebbis girişimci entreprenør Fra roten gir– "å gå inn."
متوازي mütevâzî * mütevazi alçakgönüllü ydmyk
متوفى muteveffa müteveffa ölü , ölmüş død Fra roten öl– "å dø."
متفق muttefik * müttefik bağlaşık ** alliert Fra roten bağla– "å binde."
مزايده muzayyadeh müzayede açık arttırma auksjon
مزمن müzmin müzmin süreğen kronisk Fra roten sür– "til siste."
نادر nadir *, اندر ender * nadir, ender seyrek sjelden
نغمه nağme nağme ezgi melodi
ناقص nakıs * nakier eksi minus
نصيحت nasîhat * nasihat öğüt råd, råd
نظير nâzır nazir bakan minister
نفس skip * skip soluk pust
نسيج nesiç nesiç doku vev
نسل nesl * nesil kusak generasjon
نتيجه netîce * netice sonuç resultat Fra kombinasjonen av gamle tyrkiske substantiv sønn "end" og "sistnevnte."
نزيف nese nese kanama blødning Fra substantivet kan "blod"
نصف nısf nısıf yarı (m) halv Fra rotgarnet - "å splitte."
نهايت nihâyet * nihayet lyd (unngå) endelig)
نكاح nikâh * nikah düğün bryllup På moderne tyrkisk brukes nikâh generelt til bryllupsseremonien, mens düğün brukes til bryllupsfesten eller festen.
نسبت nisbet * nispet oran forhold Fra det gamle tyrkiske substantivet oran for "mål", "proporsjon" eller "moderasjon".
طق nøtter * nutuk söylev tale Lånt fra kasakhisk , der verb ender ikke på –mek / –mak, men på –v.
رفاه rafāh * refah gönenç velstand
رغما ragmen * rağmen karşın til tross for, til tross for Fra adjektivet karşı "motsatt."
رئيس re'îs reis başkan President
رأي rey * rey oy stemme
رجعت ricat * ricat çekilme retrett Fra roten çek– "å trekke."
روح ruh * ruh tinn ** ånd Det tyrkiske ordet brukes nesten aldri, bortsett fra i sammenheng med filosofi.
رطوبه rutûbet * rutubet yaşlık , ıslaklık fuktighet Fra adjektivet yaş "dank."
رؤيا rü'ya * rüya düş drøm
ساده Sade , سائد sa'aid * sade yalın vanlig Det tyrkiske ordet brukes sjelden.
صفحة Safha * safha evre , aşama scene, fase
صفراء safra * safra öd galle
ساحل Sahil * sahil kıyı kyst
صاحب sahip * sahip iye ** Eieren Det tyrkiske ordet brukes sjelden; Imidlertid er det ofte brukt i sammenheng med grammatikk når man beskriver eiendommens suffiks ( iye lik eki )
سطح sath satıh yüzey område Fra substantivet yüz "ansikt."
سياره sayyâre seyyare araba , taşıt fordi Araba er det utdaterte uttrykket for "bil" på arabisk. Det nåværende ordet på arabisk for bil er seyyara, men på tyrkisk seyyar betyr det "transportabelt" eller gitt for å reise.
سبب sebeb * sebep neden grunnen til
سفاره safarat sefaret büyükelçilik ambassade
سلامت selâmet selamet esenlik helse, sunnhet
سما semâ sema gök himmel
سنه sene * sene yıl år
صحت sıhhat sihhat sağlık Helse Fra adjektivet sağ "levende".
سحر sihr * sihir büyü magi
صحبت sohbet * sohbet söyleşi katt Fra roten söyle– "å si."
سؤال su'âl sual soru spørsmål Fra roten sor - "å spørre."
صلح sulh sulh barış fred
Sun نع sunî suni yapay kunstig Fra roten yap– "å lage."
سکوت sükût sükût sessizlik stillhet Fra substantivet ses "stemme."
شاهد Sahid * şahit tanık vitne Fra roten tanı– "å gjenkjenne."
شاعر şair * luft Ozan dikter
شعير şaîr * luft arpa bygg
شرق şark ark doğu øst Fra roten doğ– "å bli født."
شرط şart * Kunst koşul tilstand Oppfunnet i 1947 av Nurullah Ataç.
شمال Simal så ille kuzey Nord Fra substantivet kuz "siden av et fjell utenfor solens rekkevidde." Kuzey ble også brukt i noen anatolske dialekter, noe som betyr solfritt sted.
ﺷﻌﺎﻉ şu'ā ') * şua er i stråle, skinn
تعلق taalluk taalluk ilinti forbindelse, forhold Fra den gamle tyrkiske roten il– "å binde løst" og "å berøre."
طبقه tabaqqa * tabaka katman lag Fra substantivet kat "gulv."
طبيعت ṭabîʻat * tabiat doğa natur Fra roten doğ– "å bli født."
طبيعى ṭabîʻî * tabii doğal naturlig Fra roten doğ– "å bli født."
تعبير ، افاده taʻbîr, ifâde * tabir, ifade deyiş ** fortelling
ṭâbiyet * taliyet uyruk ** nasjonalitet
تحليل tahlil * tahlil inceleme (laboratorie) test (som i medisin)
تخمين tahmin * tahmin kestirim ** gjett, spådom Fra roten kes– "å kutte."
تعقيب taʻkib * takip izlem ** følge opp Fra roten izle– "å se på."
طلب ṭaleb * talep istek forespørsel, forespørsel, ønske Fra rot- iste– "å kreve, be om."
طلبه ṭalebe talebe öğrenci student (flertall av طالب Talib , "seeker" [kunnskap]) Fra den gamle tyrkiske roten igid– "å mate."
تعمیم tamîm * tamîm genelge rundskriv, legg merke til Fra adjektivet genel "general".
تعمير taʻmîr *, تعديلات taʻdîlât * tamir, tadilat onarım reparasjon, renovering Fra roten onar– "å reparere."
طرف taraf * taraf yan side
ترصدات tarassut * tarassut gözetleme observasjon
تاريخ tarih * tarih günay ** dato (i tid) Det arabiske ordet tarih betyr også "historie". Det tyrkiske ordet günay (bokstavelig talt betyr "dag-måned") brukes sjelden.
تسلط tasallut tasallut sarkıntılık (seksuell trakasering Fra roten sark– "å dingle fra."
تصور tasavvur tasavvur canlandırma , tasarı unnfanget
تصديق tasdîk * tasdik onay vedta
تصحيح tashîh tashih düzeltme korreksjon Fra adjektivet düz "jevn, flat."
تصوير tasvîr * tasvir betimleme beskrivelse
طياره tayyâre tayyare uçak fly Fra roten uç– "å fly."
توصيه tavsiye * tavsiye salik råd
تعادل teʻâdül teadül denklik ekvivalens Fra adjektivet denk "like".
تعامل teʻâmül teamül tepkime, davranış reaksjon, oppførsel Fra roten davran– "å oppføre seg."
تبسم tebessüm tebessüm gülümseme smil Fra roten gül– "å le."
تبديل tebdîl tebdil değişiklik Utveksling Fra roten değiş– "å endre."
تبريك tebrîk * tebrik kutlama gratulere Fra roten kutla– "å feire."
تجربه tecbüre * tecbüre deney eksperiment Fra rottenen - "å prøve."
تجلى tecellî tecelli belirme dukke opp, vises
تجسم tecessüm tcessüm görünme utseende, manifestasjon Fra roten gör– "å se."
تجربة tecrübe * tecrübe deneyim erfaring Fra rottenen - "til forsøk."
تجهيزات techîzât * teçhizat donanım utstyr
تداوى tedavi * tedavi sağaltım ** terapi
تدبير tedbîr * tedbir önlem forholdsregler Fra roten önle– "for å forhindre."
ﺗﺪﺭﻳﺴﺎﺕ tedrіsāt) * tedrisat öğretim undervisning
تأثر te'essür teessür üzüntü smerte Fra roten üz–angre ."
تكامل tekâmül tekamul evrim , başkalaşım modning, metamorfose, evolusjon
تقاعد tekaʻüd tekaüt emeklilik pensjonisttilværelse
تكفل tekeffül tekeffül yükümlenme stående kausjon
تكليف teklîf * teklif öneri forslag Fra roten öner– "å foreslå."
تكرار tekrar * tekrar yine en gang til
تلاش telâş * telaş tasa , kaygı bekymre
تَمْي۪يزْ temyiz * temyiz yargıtay Lånt fra Chagatai .
تناسب tenasüb tenasüp uyum kongruitet Fra roten uy–tilpasse seg ."
تنبيه tenbîh * tembih uyarı advarsel Fra roten uyar– "å advare."
ﺗﺮﻗّﻰ teraḳḳі * terakki ilerleme framgang
ترجمه tercüme * tercüme çeviri oversettelse
تردد terreddut * tereddüt duraksama nøling Fra roten dur– "til å stoppe, stopp."
ترتيب tertip * tertip düzen orden, ryddighet Fra roten düz– "for å justere."
تأثير tesir * tesir etki effekt Fra roten og– "å gjøre."
تسلى teselli * teselli avunma konsoll Fra roten avun– "å trøste seg."
تشخيص teşhis * teşhis tanı diagnose Fra roten tanı– "å gjenkjenne."
تَشْك۪يلَاتْ teşkilat * teşkilat örgüt organisasjon Fra substantivet örgü "flette."
تشكيل teshkil teşkil etmek oluşturmak å konstituere
تشرين اول teşrîn-i evvel ekim oktober Fra roten ek– "å høste."
تشرين ثانی teşrîn-i sânî kasım november
تشويق teşvik * teşvik özendirme , kışkırtma (gir) insentiv, provokasjon
تدقيق tetkit * tetkit araştırma undersøkelser
تولد tevellüd * tevellüd doğum fødsel Fra roten doğ– "å bli født."
تذكار tezkar * tezkar anılmaya değer verdt å nevne Fra roten an– "å minnes."
تجارت ticaret * ticaret alımsatım virksomhet
عن * ر usikker * öğe utgjør element
عنوان unvan * en varebil san (profesjonell tittel
اسلوب uslup * üslup biçem ** stil
وعد vaʻd * vaat soz løfte (substantiv)
واقعه vakʻâ * vaka olay begivenhet Fra roten ol– "å skje."
وقور vakûr vakur ağır başlı verdig Det tyrkiske uttrykket betyr bokstavelig talt "tunghodet".
وصف vasf * vasif nitelik funksjon, kvalitet
واسطه vasıta vasıta araç kjøretøy
وسيع vâsi vâsi utstyr stort
وطن vatan * vatan yurt hjemlandet
وظيفه vazîfe * vazife görev oppgave, oppdrag
و ve * ve Isle og Fra den gamle tyrkiske roten il– "å binde løst" og "å berøre."
وهم vehm heftig kuruntu frykt, fancy
ولاية vilâyet * vilayet han provins
تفسير tefsîr * tefsir yorum tolkning, analyse, hvordan
ضبط dzabt * zabıt tutanak minutt av prosessen, rettssaken Fra roten tut - "å holde."
ضمير zamîr * zamir adıl ** pronomen Fra substantivet annonse "substantiv."
زاويه zaviye zaviye her vinkel Fra roten aç– "å åpne."
ﺫﻯ ﻗﻴﻤﺖ ẕі-ḳiymet) * zikıymet değerli verdifull

Utdanningsdebatt i Tyrkia

Det tyrkiske nasjonale utdanningsstyret, hovedsakelig sammensatt av nære medarbeidere til president Recep Tayyip Erdoğan og hans regjering, uttrykker idesember 2014ønsket om at læring av det osmanske alfabetet, forlatt som en del av reformene som ble innført av Kemal i 1928, ble obligatorisk på religiøse videregående skoler og valgfritt i andre. I følge Erdoğan, som støtter dette prosjektet, er oppgivelsen av det gamle alfabetet sammenlignbart med et kutt i "halsvenen" som tyrkerne representerer for forståelsen av deres historie og deres sivilisasjon. Han presenterer denne reformen sett på som en "tilbakevending til tyrkiske røtter" og hevder at den gamle osmanneren "vil bli undervist uansett hva dens krigere sier".

Deres kritikere ser derimot dette prosjektet som et forsøk på å "islamisere" videregående skoler og stille spørsmål ved sekulariseringen og moderniseringen av Tyrkia.

Referanser

  1. (tr) wikikilde: tr: Kanun-u Esasi # Tebaai Devleti Osmaniyenin Hukuku Umumiyesi  "  Madde 8 - Devleti Osmaniye tabîyetinde bulunan efradın cümlesine her hangi din ve mezhepten olur ise olsun Bil'in istisna Osmanlı göre istihsal ve izae edilir. "
  2. Geoffrey Lewis , Turkish Grammar , Oxford, Storbritannia, Oxford University Press,20002.  utg. ( ISBN  0-19-870036-9 )
  3. Solène Cordier , “  Hva er de siste angrepene på sekularisme i Tyrkia?  ", Le Monde ,11. desember 2014( les online )
  4. (i) Ishaan Tharoor , "  Hvorfor Tyrkias president vil gjenopplive det osmanske rikets språk  " , Washington Post ,12. desember 2014( les online )
  5. Marie Jego , "  Det" nye Tyrkia "av Recep Tayyip Erdogan  ", Le Monde ,8. januar 2015( les online )
  6. (i) Ceylon Yeginsu , "  tyrkere Feud Over Change in Education  " , New York Times ,8. desember 2014( les online )

Bibliografi

  • Nicolas Vatin , “  Fra osmanli til tyrkisk i Tyrkia, eventyrene til et språk  ”, Revue de l'Occident Moslem et de la Méditerranée , vol.  50, n o  1,1988( les online )

Relaterte artikler

Eksterne linker