Himno Nacional de Chile (es) | ||
Nasjonalsangen til Chile | ||
---|---|---|
![]() | ||
Nasjonalsang av | Chile | |
Tekster |
Eusebio Lillo 1847 |
|
Musikk |
Ramón Carnicer 1828 |
|
Adoptert i | 1847 | |
Lydfiler | ||
Nasjonalsangen til Chile (instrumental) | ||
National Anthem of Chile (vokal) | ||
Vanskeligheter med å bruke disse mediene? | ||
Ekstern lydfil | Nasjonalsangen på nettstedet til den chilenske regjeringen | |
Den nasjonalsangen til Chile ( Himno Nacional de Chile på spansk) er en tur fire ganger for å måle 4/4 - men spilte også i et mer populært tiltak 12/8. Denne salmen blir noen ganger referert til av første linje i refrenget, Dulce Patria, recibe los votos ("Kjære fedreland, godta vår hengivenhet / våre løfter"). Tekstene er av Eusebio Lillo og Bernardo de Vera y Pintado og musikken til Ramón Carnicer .
Teksten er sammensatt av seks strofer og et kor som synges mellom hver strofe.
Under offentlige seremonier synges bare refrenget skrevet av Bernardo de Vera y Pintado ) og det femte verset av Eusebio Lillo .
Official Tekst (e) | Gratis fransk oversettelse |
---|---|
Estrofa 1 |
Vers 1 |
Den første nasjonalsangen i Chile dateres fra 1819 , til en tekst av den argentinsk-chilenske dikteren Bernardo de Vera y Pintado , på forespørsel fra Bernardo O'Higgins som ønsker ord for hymnen til denne nye nasjonen.
Det synges for første gang på 18. september 1819, under septemberfeiringen, i tråd med nasjonalsangen i Argentina , på grunn av mangel på musikk til den chilenske hymnen.
Sammensetningen av den peruanske José Reverte ble ikke beholdt av Vera y Pintado, og det er chileneren Manuel Robles som komponerer musikken til denne salmen.
Den utføres offentlig for første gang den 20. august 1820, med stor suksess.
Komponert kort tid etter uavhengighet og i en ånd av frigjøring fra den spanske kolonitilsynet, er teksten til den chilenske hymnen veldig vanskelig for spanjolene.
Spanske innbyggere i Chile har klaget over salmens ansett som fremmedfiendtlige vers. Forholdet til Spania som var normalisert, fikk den unge chilenske poeten Eusebio Lillo i oppdrag å skrive en ny versjon, som ble godkjent (i 1847) med unntak av følgende strofe:
Libertad, invocando du nummer, la chilena y altiva nación y de extraña, ydmykende opresiónSiden den gang synges den femte strofe med refrenget.
Under regimet til Augusto Pinochet legges det tredje verset til sangen. Siden da er det faktum å synge den tredje strofe et tegn på tilknytning eller støtte til militærdiktaturet. I 1990 , under regjeringen til Patricio Aylwin , ble den tredje strofe offisielt slettet, og bare den femte strofe ble sunget. Pinochet-supportere fortsetter å synge den privat, men den offisielle versjonen inneholder den ikke lenger.
Artikkel 22 i den chilenske grunnloven fra 1980 bestemmer at hver borger i Chile skylder respekt for republikken og dens nasjonale emblemer. De nasjonale emblemene i Chile er nasjonalflagget , republikkens våpenskjold og nasjonalsangen. Artikkel 6 i statens sikkerhetslov ( Decreto nr. 890 av 1975 ) gjør offentlig fornærmelse av et nasjonalt emblem til en lovbrudd.
Nasjonalsangen til Chile spilles spesielt under internasjonale idrettskamper fra følgende lag:
Nasjonalsangen til Chile spilles også i anledning forskjellige festivaler og høytider .