Bernardino de Sahagún

Bernardino de Sahagún Bilde i infoboks. Biografi
Fødsel 1499 eller mot 1500
Sahagún
Død 5. februar 1590 eller 23. oktober 1590
Mexico eller New Spain
Opplæring Universitetet i Salamanca
Aktiviteter Antropolog , forfatter , misjonær , historiker
Annen informasjon
Religion katolsk kirke
Religiøs orden Order of Friars Minor
Primærverk
Florence Codex
signatur av Bernardino de Sahagún signatur

Bernardino de Sahagún , ekte navn Bernardino de Ribera, Rivera eller Ribeira, født i provinsen Leon rundt 1499- 1500 og døde i New Spain eller Mexico den5. februar hvor i 23. oktober 1590, er en spansk franciskan misjonær , kjent for sitt arbeid med kompilasjonsforløper for aztekisk etnologi  : kodeksen i Firenze , hvis Nahuatl- tekst er oversatt under navnet General History of Things i New Spain .

Biografi

Bernardino de Sahagún studerer ved klosteret Salamanca hvor han avlegger løfter. I 1529 ble han sendt til Mexico . Der fulgte han de første misjonærene som ble tildelt dette landet, hvor han jobbet til sin død mer enn seksti år senere. Han ble tildelt Franciscan College of Santa Cruz i Tlatelolco , nær Mexico by. Han deltok i arbeidet med å forkynne, konvertere og instruere barna til den innfødte adelen på latin og Nahuatl , utført av franciskanerne, med støtte fra visekongen Antonio de Mendoza . Gjennom år med grundige studier og daglig praksis tilegnet han seg det aztekske språket .

Denne forløperen til etnografi begynte med å skrive i 1547 en samling moralske diskusjoner fra Nahua ("Huehuetlatolli"). Fra 1550 til 1555 jobbet han med en historie om den spanske erobringen, basert på regnskapene til innfødte overlevende. I 1558 vakte hans arbeid oppmerksomhet fra provinsialen til den franciskanske ordenen, Franscisco de Toral , som ga ham i oppdrag å samle på aztekspråket en forkortelse av elementer i meksikansk kultur, som kunne vise seg nyttig i kristningsarbeidet . Dette arbeidet, som han utfører ved hjelp av studentene sine, varer i syv år. Sahagún utarbeider spørreskjemaer, som han sender til "  Informants  ", det vil si gamle mennesker som hadde kjent urfolkssamfunnet før den spanske erobringen, som sistnevnte ga svar i form av pinturas (piktografiske manuskripter) og kommentarer i Nahuatl. Fra 1558 til 1560 bodde han i Tepepulco. Fra 1561 til 1565 kom han tilbake til Tlatelolco, hvor han fortsatte sin etterforskning. I 1565 ble Sahagún overført til klosteret St. Francis i Mexico by. Han fortsetter å korrigere manuskriptet sitt, som han bestemmer seg for å dele i tolv bøker.

Etter konflikter innenfor den franciskanske ordenen, møtte Sahagún fiendtlighet fra sin overordnede. Fratatt hjelp når han nærmer seg alderdom, lider han også av en skjelving i hånden. Hans manuskripter blir endelig konfiskert. Først i 1573 ble de returnert til ham. En ny generalkommisjonær, Rodrigo de Sequera , henleder oppmerksomheten til Juan de Ovando , president for indisk råd , til Sahagúns arbeid og lar ham lage en fullstendig spansk oversettelse av det og gir ham all nødvendig hjelp. Så snart manuskriptet til General History of Things of New Spain er ferdig, får Sequera det levert til ham.

Det var samtidig ( 1577 ) at Filip II tok avgjørelsen om å forby studiet av de innfødtes ”hedenske” fortid: “  Gjennom visse brev vi fikk fra disse provinsene, fikk vi vite at bror Bernardino de Sahagún av ordenen av St. Francis har komponert en Universal History of the Most Remarkable Things of New Spain , som er en veldig sjenerøs samling av alle ritualer, seremonier og avgudsdyrkelser som indianerne brukte på tidspunktet for deres utroskap; den er delt inn i tolv bøker og komponert på det meksikanske språket. Og selv om det er tydelig at iveren til nevnte bror Bernardino var god og inspirert av ønsket om å gjøre nyttig arbeid, så det ut til at det ikke var hensiktsmessig at denne boken ble trykt eller ikke sirkulert på noen måte. I disse regionene, for en rekke årsaker. ". Utkast til Sahagún blir også inndratt. Han vil aldri se arbeidet sitt igjen. På slutten av livet skrev han noen flere bøker, inkludert en studie om spådomskunsten blant aztekerne og en trespråklig Nahuatl-Latin-spansk ordbok.

Virker

Aldri publisert i løpet av livet, hadde hans store verk en merkelig formue. Flere manuskripter er funnet i Europa:

Et annet manuskript av Sahagún, Colloquies , led en skjebne som lignet den generelle historien . Dette arbeidet er skrevet i 1564 og er en oversikt over møtene som fant sted i Mexico City i 1524 mellom de tidligere aztekerhøvdingene og prestene på den ene siden og de tolv franciskanerne som ble sendt til New Spain av pave Adrian VI . Disse møtene resulterte i den offisielle omvendelsen av aztekerne. Manuskriptet ble glemt i flere århundrer. En kopi ble funnet i Vatikanets hemmelige arkiv og først publisert i 1924.

Bibliografi

Virker

Studier

Merknader og referanser

  1. sitert i: Christian Duverger, The Conversion of the Indianers of New Spain , Seuil, 1987, s. 47

Vedlegg

Relaterte artikler

Eksterne linker