Spansk fra Spania

Spansk fra Spania
Español de España
Land Spania , Gibraltar
Antall høyttalere 46,5 millioner i alle
innfødte: 42,8 millioner
Andre: 3,6 millioner
Typologi bøyning , SVO - VSO , akkusativ , pensum , aksent med intensitet
Klassifisering etter familie
Offisiell status
Offisielt språk Spania
Styrt av Royal Spanish Academy
Språk koder
IETF es-ES
Linguasphere 51-AAA-bca
Meny
Dialekter av spansk fra Spania (utenfor Kanariøyene).  .mw-parser-output .legende-bloc-center {display: table; margin: 0 auto; text-align: left} .mw-parser-output .legende-bloc ul li {font-size: 90%}. mw -parser-output .legende-bloc-vertical ul li {list-style: none; margin: 1px 0 0 -1.5em} .mw-parser-output .legende-bloc-vertical ul li {list-style: none; margin : 1px 0 0 -1.0em}
Dialekter av spansk fra Spania (utenfor Kanariøyene).
  • Nordtalere i kontakt med et annet språk.
  • Rester av de castilianske dialektene i nord.
  • Sørlige overgangsparamenter.
  • Andalusisk dialekt .

Den spanske eller kastiljansk av Spania (i spansk  : español de España , også kjent som iberiske , Peninsular eller europeiske ) er et sett av dialekter og aksenter av spanske språket praktiseres i Spania , som vi ofte forbinder de av Kanariøyene (unntatt i tilfellet med halvøysspansk ). Det er vanligvis delt inn i to undergrupper av dialekter, det nordlige Castilian  (e) og det sørlige Castilian  (e) , som noen forfattere legger til varianter av Castilian som snakkes i de katalansktalende og galisisk-talende områdene . Dialektene har for tiden en tendens til å homogenisere i de urbane områdene i landet; den literacy av befolkningen i utviklings medier , inkludert lyd (TV og radio), og spredning litterære observert siden midten av XX th  århundre make stadig hyppigere bruk av kastiljansk halvøya homogen ansikt regionale dialekter i ferd med å forsvinne, spesielt i Nord- Spania. Alle spanskdialekter fra Spania er gjensidige forståelige , selv om det noen ganger er noen vanskeligheter med å forstå mellom høyttalere fra forskjellige regioner.

Mer generelt er spansk fra Spania variasjonen som snakkes utenfor det amerikanske kontinentet , hovedsakelig i Spania , Andorra , Gibraltar , og tidligere i det spanske protektoratet i Marokko og den spanske Sahara .

Regionale variasjoner

En av de mest iøynefallende egenskapene til spansk fra Spania er eksistensen av tre uttalsformer av bokstavene s , z og c før e og i avhengig av region: ceceo (realisering av de tre bokstavene av [ θ ] ), seseo (realisering av de tre bokstavene av [ s ] ) og, mer vanlig, skillet ( s realisert av [ s ] , de to andre av [ θ ] ). Den ceceo og seseo er mer utbredt i de sørlige delene av landet.

Spansk i Spania er vanligvis delt inn i to blokker, Nord-Castilian  (es) og Southern Castilian  (es) . I tillegg skyldes noen forskjeller som spanjolene oppfattes som dialektal, forstyrrelser fra et annet morsmål enn kastiliansk, slik at intonasjon eller uttale av sistnevnte varierer mer eller mindre avhengig av høyttalerne.

Kjennetegn

Det er ingen karakteristikk som er felles for alle varianter av spansk fra Spania; faktisk er de interne dialektforskjellene i landet praktisk talt like viktige som de som eksisterer mellom den spanske i Spania og den spanske i Amerika . Lyd og audiovisuelle medier bruker et standard skjema for formell kommunikasjon basert på de høye registerene for spansk som snakkes i Madrid , mens amerikansk spansk deler flere trekk med sør-castiliansk enn med nordlige dialekter, spesielt på fonetisk nivå. Standardspansk som ofte sendes i de fleste nasjonale medier, bør derfor ikke forveksles med spansk fra Spania, som dekker dialektvarianter som noen ganger er ganske forskjellige fra hverandre.

Tospråklighet

Flere språk snakkes på spansk territorium. Spansk eller kastiliansk, det offisielle språket i hele landet, er det dominerende morsmålet i nesten alle de autonome samfunnene i Spania . Ti av de sytten autonome samfunnene har også ett eller flere medoffisielle språk i tillegg til kastiliansk, mens andre har forskjellige uoffisielle språk ( Astur-Leonese , Aragonese , Estrémègne ). Den tospråklighet mellom kastiljansk og et annet språk, i ulik grad og i ulike kommunikasjonssituasjoner, er derfor vanlig praksis for de fleste av innbyggerne i disse selvstyrte lokalsamfunn.

I følge en undersøkelse utført av Pew Research Center i 2019, er spansk morsmål for 81% av landets befolkning, etterfulgt av katalansk (12%, som inkluderer valenciansk dialekt ), galisisk (3%) og baskisk ( 1%), mens 3% av befolkningen førstespråket et fremmedspråk etter migrasjonen .

I Andorra er katalansk morsmål for 49,4% av befolkningen i andorransk nasjonalitet, men brukes bare av 29,9% av den totale befolkningen. Derimot er spansk det vanligste morsmålet i fyrstedømmet: 43,4% av innbyggerne hevder å ha det som morsmål. Spansk, som portugisisk , snakkes for det meste blant innvandrere. Studien fremhever en forverring av katalansk stilling til fordel for spansk de siste årene.

Merknader og referanser

  1. (es) Instituto Cervantes , El español, una lengua viva ,2018( les online [PDF] ) , s.  6
  2. (in) Kat Devlin, "  Å snakke nasjonalspråket hjemme er mindre vanlig i noen europeiske land  " , på pewresearch.org ,6. januar 2020(åpnet 16. september 2020 )

Se også

Bibliografi

Relaterte artikler