Pearl Buck

Pearl Buck Beskrivelse av dette bildet, også kommentert nedenfor Pearl Buck ca 1932. Nøkkeldata
Fødselsnavn Pearl Sydenstricker
A.k.a John sedges
Fødsel 26. juni 1892
Hillsboro, West Virginia USA
Død 6. mars 1973
Danby, Vermont USA
Primær aktivitet Forfatter
Utmerkelser Pulitzer-prisen ( 1932 )
Nobelprisen i litteratur ( 1938 )
Forfatter
Sjangere roman, novelle

Pearl Sydenstricker (kone Buck) , født i Hillsboro , West Virginia den26. juni 1892, og døde den 6. mars 1973i Danby ( Vermont ) er en bokstav kvinne i USA . Hun ble tildelt Nobelprisen for litteratur i 1938.

Biografi

Da hun bare var 3 måneder, dro hennes presbyterianske misjonsforeldre til Kina nær Chinkiang, deretter til Shanghai , hvor hun skulle lære mandarin før engelsk . Hun studerte ved Randolph Macon i Virginia , og vendte deretter tilbake til Kina hvor hun giftet seg med John Buck, en amerikansk landbruksingeniør i 1917 , som hun flyttet til Suzhou i det østlige Kina. Hun bosatte seg i Nanjing til 1927, deretter i Japan og returnerte i 1933 til USA , hvor hun skiltes i 1935.

I 1930 dukket hans første roman inspirert av Kina opp, som åpnet en stor romantisk syklus: Vent d'Est, Vent d'Ouest . I 1931 var The Chinese Land , inspirert av oppholdet i Suzhou, en stor suksess (lik Quo Vadis ). Hun var den første kvinnen som vant Pulitzer-prisen , en pris som ble oppnådd i 1932 for The Chinese Land . Dette arbeidet, vellykket tilpasset for kinoen under tittelen Faces of the Orient , utvides av Les Fils av Wang Lung (1932) og La Famille dispersée ( 1935 ).

Pearl Bucks litterære produksjon er rikelig og inkluderer romaner, noveller, skuespill, essays, poesibøker og til og med en kokebok. Noen av romanene hans ble skrevet under pseudonymet John Sedges. De fleste av dem fremkaller landet i barndommen hans og er inspirert av kinesisk folkekunst. Verkene hans, skrevet i en enkel og kortfattet stil, kommuniserer til vestlig publikum sin kjærlighet til Kina og dets mennesker. Deres suksess er absolutt for mange i attraksjonen i Vesten for denne delen av verden. I Kina, der forfatterens popularitet aldri har vaklet, regnes hun uten ironi som en ekte kinesisk forfatter.

I Et stolt hjerte (1938) stiller hun problemet med kvinnekunstneren og avslører en kvinnes konflikt mellom hennes arbeid som billedhugger og hennes liv som kone og mor.

Datterens sykdom ( fenylketonuri ) inspirerte ham spesielt barnet som ikke kunne vokse opp (1950).

Pearl Buck mottok Nobelprisen for litteratur i 1938 for "sine rike og episke beskrivelser av bondelivet i Kina og for hans biografiske mesterverk" .

Hun opprettet et humanitært fundament for adopsjon av forlatte barn i Pennsylvania og viet sin tid og penger til det, så vel som til rettigheter for kvinner og minoriteter .

Pearl Buck døde av lungekreft i en alder av 80 år,6. mars 1973.

Virker

Bare de første franske utgavene er oppført. Nesten alle titlene har hatt flere utgivelser i lommen.

Romaner

  1. The Good Earth ( 1931 ) ( Pulitzer-prisen for romanen 1932 )Utgitt på fransk under tittelen La Terre Chinois , oversatt av Théo Varlet, Paris, Payot, 1932
  2. Lyder ( 1932 )Publisert på fransk under tittelen Les Fils de Wang Lung , oversatt av Théo Varlet, Paris, Payot, 1932
  3. Et hus delt ( 1935 )Publisert på fransk under tittelen La Famille dispersée , oversatt av S. Campaux, Paris, Payot, 1935
Romaner av John Sedges
  • The Angry Wife ( 1947 )Publisert på fransk under tittelen The Angry Bride , oversatt av Lola Tranec, Paris, Stock, 1962
  • En lang kjærlighet ( 1949 )Publisert på fransk under tittelen Un long amour , oversatt av Germaine Delamain, Paris, Stock, 1951
  • Bright Procession ( 1952 )Publisert på fransk under tittelen La Belle Procession , oversatt av Denise Niard, Paris, Delamain et Boutelleau, 1953
  • Stemmer i huset ( 1953 )Publisert på fransk under tittelen Les Voix dans la maison , oversatt av Germaine Delamain, Paris, Stock, 1956
  • The Townsman ( 1959 )Publisert på fransk under tittelen La Grande Aventure , oversatt av Colette-Marie Huet, Paris, Stock, 1959

Nyhetssamlinger

  • Den første kone og andre historier ( 1933 )Publisert på fransk under tittelen La Première Femme de Yuan , oversatt av Germaine Delamain, Paris, Stock, Delamain et Boutelleau, 1935
  • Dragon Fish ( 1944 )Utgitt på fransk under tittelen The Magic Dragon and Other Tales , oversatt av Léo Lack, Paris, Stock, 1954
  • Far and Near ( 1949 )Publisert på fransk under tittelen Fra her og andre steder , oversatt av Lola Tranec, Paris, Stock, 1951
  • Fjorten historier ( 1961 )Publisert på fransk under tittelen Une certain étoiles , oversatt av Lola Tranec, Paris, Stock, 1963
  • Eventyr av Orienten ( 1965 )Publisert på fransk under tittelen Contes d'Orient , oversatt av Élisabeth Gille , Paris, Stock, 1966
  • Den gode gjerning og andre historier ( 1969 )Publisert på fransk under tittelen Le Sari vert , oversatt av Lola Tranec, Paris, Stock, 1969
  • All Under Heaven ( 1973 )Publisert på fransk under tittelen Under samme himmel , oversatt av Lola Tranec, Paris, Stock, 1973
  • East and West Stories ( 1975 )Publisert på fransk under tittelen La Coupe dorée , oversatt av Lola Tranec-Dubled, Paris, Stock, 1976
  • Hjertets hemmeligheter ( 1976 )Publisert på fransk under tittelen Les Secrets du cœur , oversatt av Lola Tranec-Dubled, Paris, Stock, 1977
  • Fru. Stoner and the Sea ( 1978 )Publisert på fransk under tittelen Madame Stoner et la Mer , oversatt av Annie Saumont, Paris, Belfond, 1978
  • The Lover, and other Stories ( 1977 )Publisert på fransk under tittelen Les Amoureux , oversatt av Lola Tranec-Dubled, Paris, Stock, 1978

Biografiske beretninger

  • Eksilet ( 1936 )Publisert på fransk under tittelen L'Exilée , oversatt av Germaine Delamain, Paris, Delamain et Boutelleau, 1937
  • Fighting Angel ( 1936 )Publisert på fransk under tittelen L'Ange combatant , oversatt av Jeanne Fournier-Pargoire, Delamain og Boutelleau, 1937

Selvbiografier

  • Mine flere verdener ( 1954 )Publisert på fransk under tittelen Les Mondes que je sais , oversatt av Lola Tranec, Paris, Stock, 1955
  • En bro for bestått ( 1961 )Publisert på fransk under tittelen Jeg vil aldri glemme , oversatt av Lola Tranec, Paris, Stock, 1963

Barndoms- og ungdomslitteratur

  • Bøketreet ( 1954 ), barnehistorierUtgitt på fransk under tittelen Le Vieux Hêtre , etterfulgt av The Phantom of Christmas og The Marvelous Night , oversatt av Marcelle Vérité, Paris, Casterman, 1961
  • Matthew, Mark, Luke og John and The Big Fight ( 1967 )Publisert på fransk under tittelen Les Grands Amis , oversatt av Lola Tranec, Paris, Stock, 1968
  • Once Upon a Christmas ( 1972 )Publisert på fransk under tittelen Noëls , oversatt av Lola Tranec, Paris, Stock, 1974

Sakprosaverk

  • Of Men and Women ( 1941 )Publisert på fransk under tittelen Hommes et femmes , oversatt av Lola Tranec, Paris, Stock, 1973
  • The Child Who Never Grew ( 1950 )Publisert på fransk under tittelen L'Enfant qui ne devant grandir , oversatt av Lola Tranec, Paris, Stock, 1950
  • Children for Adoption ( 1965 )Publisert på fransk under tittelen Abandoned Children , oversatt av Lola Tranec, Paris, Stock, 1966
  • For Spacious Skies ( 1966 ), i samarbeid med Theodore F. HarrisPublisert på fransk under tittelen Pour un ciel plus bleu , oversatt av Lola Tranec, Paris, Stock, 1968
  • The People of Japan ( 1966 )Publisert på fransk under tittelen Le Peuple du Japon , oversatt av Lola Tranec, Paris, Stock, 1967
  • To my Daughters with Love ( 1967 )Publisert på fransk under tittelen À mes filles , oversatt av Lola Tranec, Paris, Stock, 1969
  • The Kennedy Women ( 1970 )Publisert på fransk under tittelen Les Femmes Kennedy , oversatt av Lola Tranec, Paris, Stock, 1970
  • Kina slik jeg ser det ( 1970 )Publisert på fransk under tittelen La Chine comme je la voir , oversatt av Lola Tranec, Paris, Stock, 1971
  • The Story Bible ( 1971 )Utgitt på fransk under tittelen La Bible told , oversatt av Lola Tranec, Paris, Stock, 1972

Oversettelse

Tilpasninger

  • 1937  : Faces of the Orient eller Chinese Earth ( The Good Earth ) (basert på hans eponyme roman)
  • 1944  : Les Fils du dragon ( Dragon Seed ) (basert på hans eponyme roman)
  • 1945  : China Sky (basert på hans eponyme roman)
  • 1954  : Da di ( Jorden ) (basert på hans eponyme roman)
  • 1961  : The Big Wave (roman og manus)
  • 1962  : En historie om Kina ( Satan sover aldri ) (roman The China Story )
  • 1965  : Veiledning
  • 1977  : Gaven (historie)
  • 2001  : Pavilion of Women (basert på hennes eponyme roman)

Hyllest

Merknader og referanser

  1. Mike Meyers, Pearl of the Orient , New York Times , 5. mars 2006.
  2. Biografi om Pearl Buck
  3. Oversatt fra engelsk "  for hennes rike og virkelig episke beskrivelser av bondelivet i Kina og for hennes biografiske mesterverk.  "( Offisiell nettside for Nobelprisene )
  4. (En-US) "  Buck, Pearl S.  " , fra National Women's Hall of Fame (åpnet 4. mars 2021 )

Vedlegg

Bibliografi

  • Lucien Mazenod, berømte forfattere , kunstutgaver, 1964

Eksterne linker