Et verbalt adjektiv er et partisipp (nåtid eller fortid) brukt som adjektiv .
De direkte transitive verbene på fransk oversetter generelt en handling utført av en agent og på et objekt:
“ Jenta synger sanger ”: Agenten (motivet) er jenta , handlingen synger , og gjenstanden for handlingen er sanger .Til hvert verb av denne typen tilsvarer to partisipp, den ene tillater å betegne agenten (nåværende partisipp), den andre objektet ( passiv partisipp brukt som partisipp), som kan brukes som tilnavn eller attributt :
" Jenta sang ": Den nåværende partisangen kvalifiserer agenten for handlingen. “ Sangene ble sunget ”: Den sungne partisipp kvalifiserer handlingen.I bruken av kvalifiseringen kan de to partisippene være enige regelmessig, som ethvert adjektiv . Det er i det vesentlige denne ansettelsesformen som resulterer i at partisipp er enig.
Noen ganger er det en forskjell i stavemåten mellom nåværende partisipp, alltid dannet på det radikale som brukes for det ufullkomne, og det verbale adjektivet
Alternasjon | Presens partisipp | Verbal adjektiv |
---|---|---|
hanske / hanske | navig uencing | navigere maur |
kan ikke / kvant | overbevise den mauren | convain c ant |
maur / ent | prev ant | forrige ent |
Det verbale adjektivet indikerer alltid en tilstand og stemmer alltid overens med kjønn og tall med ordet det fullfører, i motsetning til nåværende partisipp som er uforanderlig .