Juan Rodríguez de la Cámara

Juan Rodríguez de la Cámara Biografi
Fødsel 1390
Padrón
Død 1450
Herbón, Padrón ( d )
Aktiviteter Forfatter , dikter
Annen informasjon
Religiøs orden Order of Friars Minor

Juan Rodríguez de la Cámara eller Juan Rodríguez del Padrón (født i Padrón i 1390 og døde i 1450 ), hvis navn noen ganger blir frankisert som Jehan Rodrigues de la Chambre , er en galisisk (provins i Spania ) forfatter og dikter som skriver på kastiliansk . Hans mest kjente verk er Siervo libre de amor .

Han er forfatter av Triumf for damene ( Triunfo de las donas ), en prosatekst som roser kvinner og som ble oversatt til fransk i 1460 av Fernand de Lucène på forespørsel fra den portugisiske Vasquemude de Villelobes på vegne av hertugen av Bourgogne Philippe le Bon, som han var dominerende for; manuskriptet til den franske oversettelsen oppbevares i Cabinet des manuscrits of the Royal Library of Belgium , under symbolet ms. 10778.

Juan Rodriguez de la Cámara var sekretær for den spanske kardinalen Don Juan de Cervantes ( 1382 - 1453 ) ved Basel-rådet som begynte den23. juli 1431.

Biografi

Hovedarbeider

Tekst i prosa med noen lyriske innsettinger. Et manuskript oppbevares i Spanias nasjonalbibliotek i Madrid (referanse: 6052, f. 129v-141v)Denne teksten er en fortsettelse av Triunfo de las doñas . I forordet til Triumph of the Ladies (fransk oversettelse av Triunfo de las doñas ) nevner oversetteren Cadira de honor , tittelen som han oversetter som Chaiere d'honneur .Tekster i prosa, to manuskripter av en fransk oversettelse (under tittelen Triomphe des dames ) oppbevares på Royal Library of Belgium (referanser: Ms. 2027, Ms. 10778). Denne oversettelsen ble trykket i henholdsvis tre utgaver av Pierre Sergent , Michel le Noir og Pierre le Caron . Den franske oversettelsen har ofte blitt tilskrevet humanisten og oversetteren Vasco de Lucena ( Vasque de Lucène ), men manuskriptet gjør det faktisk klart at oversetteren er Fernand de Lucène (muligens en bror til Vasque).Det er en parodi på det kristne religiøse temaet av "de syv juvelene til jomfruen" (på spansk: Siete Gozos de la Virgen ), til sammenligning beskriver Rodriguez de la Cámara følgende syv juveler:
  1. Damens første visjon
  2. Den første visuelle gjenkjennelsen av damen
  3. Har tillatelse til å snakke med damen
  4. Har tillatelse til å tjene damen
  5. Gjør det hver gang
  6. Håpet om ønsket glede
  7. Å elske og bli elsket
Et manuskript er oppbevart i Nasjonalbiblioteket i Spania i Madrid (referanse: 6052, f. 55v-129r).

Merknader og referanser

  1. Hertugen av Burgund Philippe le Bon hadde giftet seg med Isabelle av Portugal og mange portugisiske riddere hadde bestemt seg for å sette seg selv til tjeneste for denne ene
  2. (in) Charity Cannon Willard , "  Isabel of Portugal and the French Translation of the" Triunfo de las Doñas "  " , Belgian Journal of Philology and History , vol.  43, n o  3,1965, s.  961-969 ( ISSN  0035-0818 , les online )
  3. (in) Dorothy Sherman Severin, Rodríguez del Padrón, Parodist Los siete Gozos Amor i Juan Rodríguez del Padrón: Studies in Honor of Olga Tudorica Impey , red. Alan Deyermond og Carmen Parrilla, I: Poetry and Doctrinal Prose , Medieval Hispanic Research Seminar , 47 (London: Queen Mary, 2005 ), s. 75-83, fulltekst

Bibliografi