Den første sirkelen | |
Forfatter | Alexander Solzhenitsyn |
---|---|
Land | Sovjetunionen |
Snill | roman |
Original versjon | |
Språk | Russisk |
Tittel | В круге первом |
Utgivelsesdato | 1968 |
Fransk versjon | |
Oversetter | Louis Martinez |
Redaktør | Fayard |
Utgivelsessted | Paris |
Utgivelsesdato | 1978 |
Antall sider | 685 |
ISBN | 2-213-01157-5 |
The First Circle ( В круге первом ) er en roman av Alexander Solzhenitsyn startet i 1955, revidert flere ganger og utgitt i 1968.
Tittelen på romanen refererer til den første av de ni sirkler av Hell i The Divine Comedy of Dante .
Romanen finner sted i desember 1949 i et charachka , et fengselsforskningsinstitutt der det stalinistiske fengselssystemet brukte ferdighetene til visse fordømte forskere. Solzhenitsyn selv var en del av en slik charashka, og romanen han trekker fra den er i stor grad selvbiografisk. Forfatteren dedikerer også Le Premier Cercle til sine "charachka-venner".
Solzhenitsyn, en artillerioffiser under krigen, ble arrestert i februar 1945 og dømt til åtte år i arbeidsleirer i Gulag . Utgitt i 1953 ble han satt i livsvarig fengsel i en liten by i det nordøstlige Kasakhstan , Kok-Terek, hvor han var lærer. I 1959, rehabilitert av høyesterett som en del av avstaliniseringen ledet av Nikita Khrushchev , var han i stand til å returnere til Russland og bosatte seg i Riazan . I 1962, takket være støtte fra Khrusjtsjov, ble utgitt av magasinet Novy Mir sin historie Une jour d'Ivan Denissovitch .
Skriften av den første sirkelen begynte i 1955 i Kok-Terek, da har teksten kjent mange omskiftelser.
En første versjon ble fullført i 1957, men Solzhenitsyn fortsatte arbeidet. I 1958 ble den andre og tredje versjonen ødelagt for sikkerhets skyld. En fjerde versjon ble skrevet i 1962, som forfatteren anser som endelig.
I 1963 ble en avkortet versjon (87 kapitler) akseptert av sovjetisk sensur og innrømmet av Novy Mir , men den ble ikke publisert. Regimet herdet faktisk igjen etter Khrusjtsjovs fall (oktober 1964).
I September 1965, kopier av denne forkortede versjonen er beslaglagt av KGB . Den ble likevel overført i Vesten i 1967, samtidig som den ble formidlet i Sovjetunionen av samizdat . I 1968 ble russiske versjoner publisert i Storbritannia og Tyskland, som skulle tjene som grunnlag for oversettelser (fra 1968 i USA , Frankrike, Tyskland og Italia).
Sommeren 1968 dukket det opp en syvende komplett (96 kapitler) og endelig versjon. Men det har blitt ignorert av Samizdat .
På russisk (1968-utgaver)
På engelsk (1968-utgaver)
På fransk
På tysk (1968-utgaven)
På italiensk (1968-utgaven)
“I dag overlever russiske bøker bare når de mister fjærene. Slik er deres skjebne. Vi så det for ikke lenge siden med Mesteren og Margarita av Bulgakov : fjær vi kom tilbake etterpå, over vann. Det er det samme for romanen her. For å gi det et vagt utseende av livet, for å presentere det for en forlegger, trimmet jeg det, lemlestet det med mine egne hender, eller rettere sagt demonterte jeg det og gjenoppbygde det, og det er i denne formen vi har det. Kjent.
Selv om det er for sent å ta igjen og rette opp, er det her i sannheten. Jeg må si at ved å gjenopprette det korrigerte jeg det her og der: Jeg var da førti år gammel, jeg er nå femti.
Skrevet fra 1955 til 1957
Disfigured i 1964
Omskrevet i 1968 »
- Alexandre Soljenitsyne , Le Premier Cercle.
I desember 1949 viet charachkaen til Mavrino, i forstedene til Moskva, seg til utviklingen av et telefonkodingssystem for å garantere Stalins sikkerhet for kommunikasjonen.
Historien begynner på kvelden lørdag 24. desember 1949 og avsluttes tirsdag 27. desember rundt kl.
24. desember ringer Innokenty Volodine, en ganske høytstående diplomat, til en professor i medisin fra en offentlig messe for å advare ham om at han vil bli offer for en provokasjon fra hemmelige tjenester. Men lærerens linje blir tappet, samtalen blir spilt inn.
Ministeren for statlig sikkerhet Abakumov instruerer deretter charashkaen om å identifisere forfatteren. Etter to dager med intensiv forskning på fem ledere i Utenriksdepartementet er det bare to mistenkte igjen (inkludert Volodin): etterforskningen blir avbrutt, de to mennene blir arrestert og dømt til livsvarig fengsel. Mandag kveld ble Volodin arrestert og ført til Lubyanka hvor han tilbrakte sin første natt som fange; tirsdag morgen ble han ført til sitt første avhør (ikke beskrevet).
Denne detektivplottet er bare ett element i romanen: det vesentlige for Solzhenitsyn er studiet av forholdet mellom fanger, mellom fanger og gratis ansatte, mellom fanger og vakter, mellom underordnede vakter og offiserer, mellom offiserer og høye myndigheter, særlig statsråden og Stalin selv.
Historien er spesielt interessert i fangen Gleb Nerjine, som i løpet av disse få dagene drar nytte av et uventet besøk fra sin kone (søndag morgen), men som også er plassert på en liste over tjue fanger overført til andre etableringer i Gulag. Tirsdag morgen blir disse arrestene forberedt og lastet inn i et kjøretøy forkledd som en matleveringsbil, som fører dem til Boutyrka fengsel (slutten av historien).
Boken er gjenstand for en TV-tilpasning i 1992 (i) av Sheldon Larry med Christopher Plummer , F. Murray Abraham , Victor Garber og Corinne Touzet .
Le Premier cercle (opera) i 4 akter etter Gilbert Amy , Opéra de Lyon (1999).
: dokument brukt som kilde til denne artikkelen.