Stavespråk i Gabon
The Spelling of the Languages of Gabon (OLG) er et sett med rettskrivningsregler , opprettet iApril 1999, for språkene i Gabon .
Disse anbefalingene ble laget under seminaret om arbeidet med staving av gaboneske språk , organisert av departementet for nasjonal utdanning i samarbeid med den nasjonale kommisjonen for UNESCO. De er basert på det vitenskapelige alfabetet til språkene i Gabon (ASG) fra 1989, som er revidert og tilpasset for undervisning i nasjonale språk.
I tillegg til visse tilleggsbokstaver i det latinske alfabetet , for eksempel < ǝ >, bruker OLG spesielt understrekningen (linjen abonnert med Unicode) for å skille visse bokstaver, for eksempel:
- bokstaven ‹e› for å representere lyden / e /, og den understrekede e ‹e̲› for lyden / ɛ /;
- bokstaven ‹o› for lyden / o /, og den understrekede o ‹o̲› for / ɔ /;
- bokstaven ‹n› for lyden / n /, og den understrekede n ‹n̲› for lyden / ŋ /.
Grafer
Vokaler
|
---|
Jeg |
u̲ |
e |
e̲ |
ǝ
|
på |
o |
hvor |
u
|
Fonetiske verdier
|
---|
/ i / |
/ y / |
/ e / |
/ ɛ / |
/ ə /
|
/ a / |
/ o / |
/ ɔ / |
/ u /
|
Konsonant
|
---|
b |
vs. |
d |
d̲ |
f
|
g |
gh |
h |
j |
jh
|
k |
l |
m |
ikke |
ny
|
ikke |
s |
r |
s |
sh
|
t |
v |
vh |
w |
y
|
z
|
Fonetiske verdier
|
---|
/ b / |
/ c / |
/ d / |
/ ɗ / |
/ f /
|
/ g / |
/ ɣ / |
/ t / |
/ ɟ / |
/ ʒ /
|
/ k / |
/ l / |
/ m / |
/ n / |
/ ɲ /
|
/ ŋ / |
/ p / |
/ r / |
/ s / |
/ ʃ /
|
/ t / |
/ v / |
/ β / |
/ m / |
/ d /
|
/ z /
|
Toner
Toner kan indikeres ved hjelp av diakritiske over vokaler:
- den høye tonen er indikert med den akutte aksenten;
- den middels tonen er indikert med makronen;
- den lave tonen er angitt med den alvorlige aksenten;
- den stigende tonen er spesifisert med antifleksen;
- den fallende tonen er indikert med den sirkfleks-aksenten.
Merknader og referanser
-
Ndinga-Koumba-Binza 2005
-
Bounguendza 2008
-
Malekou 2007
-
Mavoungou 2006
Bibliografi
- Éric Dodo Bounguendza , demokratisk bruk av språkene i Gabon , L'Harmattan ,2008, 198 s. ( ISBN 978-2-296-05288-8 og 2-296-05288-6 , les online )
- Daniel Franck Idiata , hvorfor Gabon må investere i sine språk . Cape Town: Center for Advanced Studies of African Society (CASAS), 2003. ( ISBN 1919932151 ) .
- Daniel Franck Idiata , Utfordringen med å bruke afrikanske språk på skolen . Cape Town: Center for Advanced Studies of African Society (CASAS), 2006. ( ISBN 1919932461 ) .
- Paul Edwin Malekou (masteroppgave), antroponymer og toponymer Gisir: forslag til ordboksmodell , Omar Bongo University,2007( les online )
- Paul Achille Mavoungou , “ A Trilingual Dictionary Yilumbu - Fransk - Engelsk: An Ongoing Project ”, Lexikos 16 (AFRILEX-reeks / serie 16) ,2006, s. 121-144 ( les online )
- Hugues Steve Ndinga-Koumba-Binza , “ Linguistic policy and education in Gabon: An inventory ”, Journal of Education , Mauritius Institute of Education, vol. 4, n o 1,2005, s. 65-78 ( les online )
- Gilles Saphou-Bivigat , En teoretisk modell for en leksikonordbok for de gabonesiske språkene med referanse til Yilumbu , avhandling, Stellenbosch University, 2010. http://hdl.handle.net/10019.1/3990
Se også