Denne artikkelen tar for seg romaniseringen av ukrainsk . Det er mange måter å transkribere eller translittererer den ukrainske kyrilliske alfabetet i fransk eller mer generelt i latinske alfabetet .
Selv om Den internasjonale standardiseringsorganisasjonen har utviklet ISO 9- standarden som i sin 1995-versjon tillater omskrivning av mange språk - inkludert ukrainsk - ved hjelp av alfabeter avledet fra det kyrilliske alfabetet, blir ukrainske navn foreløpig transkribert på forskjellige språk i henhold til til spesifikke metoder for hver av dem.
I tillegg har enkelte ukrainske egennavn en tradisjonell fransk versjon av daglig bruk som Kiev for hovedstaden Kiev (mer eller mindre fonetisk opprinnelse, fra ukrainsk eller russisk), eller Leopol , i historisk bruk for Lviv (avledet fra det latinske navnet ). Men dette er ikke lenger et spørsmål om romanisering.
De 27. januar 2010godkjente den ukrainske regjeringen en offisiell omskrivning av det ukrainske alfabetet til det latinske alfabetet som senere ble vedtatt av FNs ekspertgruppe for geografiske navn (GENUNG) for toponymer i 2012.
Tabellen nedenfor viser romaniseringer i henhold til forskjellige systemer:
Transkripsjoner | Translitterasjoner | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Kyrillisk | API | fransk | CNT | Ukrainsk | Internasjonal | ISO 9 | ALA / LC | BGN / PCGN |
А а | [ ɑ ] | på | på | på | på | på | på | på |
Б б | [ b ] | b | b | b | b | b | b | b |
В в | [ ʋ ] | v | v | v | v | v | v | v |
Г г | [ ɦ ] | h | h | h | h | g | h | h |
Ґ ґ | [ g ] | g, gu | g, gu | g | g | g̀ | g | g |
Д д | [ d ] | d | d | d | d | d | d | d |
Е е | [ ɛ ] | e | e | e | e | e | e | e |
Є є | [ j ɛ ] | dvs | dvs | dvs. dere | Jeg | ê | dvs | dere |
Ж ж | [ ʒ ] | j | j | zh | ž | ž | z͡h | zh |
З з | [ z ] | z | z | z | z | z | z | z |
И и | [ ɪ ] | y | y | y | y | Jeg | y | y |
І і | [ i ] | Jeg | Jeg | Jeg | Jeg | Jeg | Jeg | Jeg |
Ї ї | [ j i ] | Jeg | ï, yi, i | jeg, yi | ji | Jeg | Jeg | yi |
Й й | [ j ] | ï, y | Jeg | jeg, y | j | j | Jeg | y |
К к | [ k ] | k | k | k | k | k | k | k |
Л л | [ l ] | l | l | l | l | l | l | l |
М м | [ m ] | m | m | m | m | m | m | m |
Н н | [ n ] | ikke | ikke | ikke | ikke | ikke | ikke | ikke |
О о | [ ɔ ] | o | o | o | o | o | o | o |
П п | [ p ] | s | s | s | s | s | s | s |
Р р | [ r ] | r | r | r | r | r | r | r |
С с | [ s ] | s, ss | s, ss | s | s | s | s | s |
Т т | [ t ] | t | t | t | t | t | t | t |
У у | [ u ] | eller | eller | u | u | u | u | u |
Ф ф | [ f ] | f | f | f | f | f | f | f |
Х х | [ x ] | kh | kh | kh | x, kap | h | kh | kh |
Ц ц | [ t͡s ] | ts | ts | ts | vs. | vs. | alle | ts |
Ч ч | [ t͡ʃ ] | tch | tch | ch | vs. | vs. | ch | ch |
Ш ш | [ ʃ ] | ch | ch | sh | š | š | sh | sh |
Щ щ | [ ʃ t͡ʃ ] | chtch | chtch | shch | šč | ŝ | shch | shch |
Ю ю | [ j u ] | iou | iou | iu, yu | ju | û | i͡u | du |
Я я | [ j ɑ ] | ia | ia, ïa | ia, ya | ja | på | i͡a | ya |
Ь ь | [◌ ʲ ] | - | - | - | ′ | ′ | ′ | ' |
' | - | - | - | - | ' | ” | ' | - |
Merknader om bruken av transkripsjonen fra ukrainsk til fransk:
Merknader om den franske romaniseringen av CNT:
Merknader om ukrainsk offisiell romanisering: