Den gule rosen i Texas

The Yellow Rose of Texas er en amerikansk populær sang skrevet om temaet kjærlighet verneplikt skapt XIX th  -tallet, ligner den opprinnelige stilen slags trubadur og kjenner flere påfølgende versjoner, spesielt angående tekstene. Utgitt i 1853, ble sangen først vellykket i USA underborgerkrigen, deretter igjen på 1950-tallet i en modifisert versjon. Det er en vellykket fransk versjon av den under tittelenJeg vil se blondinen min igjen, spesielt tolket av Dario Moreno.

Populær sending

Den første kjente publikasjonen av The Yellow Rose of Texas i 1853, i en sangbok utgitt i Philadelphia av Edwin Pearce Christy  (i) .

Under borgerkrigen , den Texas Brigade i Confederate Army vedtatt det som en av sine favorittsanger.

The Yellow Rose of Texas tilbake til musikkscenen i 1950, i en versjon omskrevet for Mitch Miller som gjorde det en stor populær suksess i 1955. I 1984, melodien ble igjen dekket med andre tekster for å lage sangen. Landet rammet den Gul rose .

Innledende ord

De første tekstene bruker de harde rasemessige begrepene sted og tid. Sangen er skrevet i første person: en svart mann ( en darkey ) snakker om å gjenforene med sin elskede, en blandet rase ( gul jente ) - derav tittelen.

I en senere versjon endres de mest støtende vilkårene: darkey ("niggeren") blir dermed soldat ("soldaten").

Det er en gul jente i Texas
At jeg skal ned for å se;
Ingen andre mørkere kjenner henne,
Ingen kjære, bare meg;
Hun gråt så da jeg forlot henne
At det som å knuste hjertet mitt,
Og hvis jeg bare finner henne,
vi vil aldri mer skilles.

Refreng:
Hun er den søteste jenta i farger
At denne kjæresten noen gang visste;
Øynene hennes er lyse som diamanter,
Og glitre som dugg.
Du kan snakke om din kjære Mae,
Og syng av Rosa Lee,
Men den gule Rose of Texas
Slår bellene i Tennessee.

Hvor Rio Grande flyter,
Og stjernehimmelen er lys,
Å, hun går langs elva
I den stille sommernatten;
Og hun tenker hvis jeg husker det
Da vi skiltes for lenge siden,
Jeg lovet å komme tilbake igjen,
Og ikke la henne være slik.

(Kor)

Jeg skal nå finne henne,
For mitt hjerte er fullt av ve,
Og vi synger sangene sammen
At vi sang for lenge siden.
Vi spiller banjo lystig,
Og vi synger våre sorger,
Og den gule Rose of Texas
Skal være min for alltid.

(Kor)

Det er en mulattjente i Texas
jeg skal se;
Ingen andre nigger kjenner henne,
ingen nigger, bare meg;
Da jeg forlot henne, gråt hun så mye
at det knuste hjertet mitt,
og hvis jeg bare finner henne,
vil vi aldri mer skille oss.

Refreng:
Hun er den søteste fargede jenta
som niggeren [som jeg er] noensinne har kjent;
Øynene hans skinner som diamanter,
og glitrer som dugg.
Du kan snakke om din kjære Mae,
og synge rosene til Rosa Lee,
men mulattrosen i Texas
slo Tennessees skjønnheter.

Der Rio Grande renner,
Og der den stjernehimmelen er lys,
Å, hun går langs elven
På denne rolige sommernatten;
Og hun lurer på om jeg husker
Da vi skiltes for lenge siden,
lovet jeg henne å komme tilbake,
og ikke forlate henne slik.

(Kor)

Å, jeg skal nå finne henne,
fordi hjertet mitt er fullt av sorg,
og vi skal synge sangene sammen,
som vi
sang for lenge siden. Vi spiller banjo muntert
og
synger våre sorger, og mulatrosen i Texas
vil være min for alltid.

(Kor)

Fransk versjon

En fransk versjon som tok opp melodien og temaet på ordene til Jacques Plante, var en stor suksess på den tiden av den algeriske krigen under tittelen Jeg vil se blondinen min igjen . Hun tolkes spesielt av Yvette Giraud , Eddie Constantine , Lucien Jeunesse og Dario Moreno .

Merknader og referanser

  1. (in) Michael Lee Lanning , borgerkrig 100: historiene bak de mest innflytelsesrike slagene, menneskene og hendelsene i krigen entre les States , Sourcebooks,2006( ISBN  978-1-4022-1040-2 ) , s.  306.
  2. (in) "  Topp 30 treff for 1955  "Longbored surf
  3. Begrepene darkey og gul jente , brukt på den tiden da slaveriet var utbredt i det sørlige USA, er å anse som ekstremt støtende og nedsettende.
  4. BnF lydsamling
  5. BnF lydsamling
  6. BnF lydsamling
  7. BnF lydsamling