Herve Lossec
Herve Lossec
Hervé Lossec i 2019.
Funksjoner
Grunnlegger ( en ) Ti ar Vro Bro Leon ( d )
|
---|
2000 |
---|
President Ti ar Vro Bro Leon ( d )
|
---|
2000-2012 |
---|
Annen informasjon
Utmerkelser |
|
---|
Hervé Lossec , født den13. oktober 1947i Lesneven i Bretagne , i landet Léon Finistérien , er en forfatter som har publisert et tretti verk om bretonsk kultur , og spesielt om bretonsk språk .
Hans mest kjente bok er Les bretonnismes , utgitt i 2010; mer enn 300 000 eksemplarer av bind 1 og 2 ble trykt (i 2019). De bretonnismes er spor av Bretonsk i fransk muntlig i Storbritannia. Dette ordet har kommet inn i ordbøkene våre ( Le Petit Robert - 2015).
Biografi
Hervé Lossec er innfødt Breton, lærer bare fransk når han kommer på skolen, i en alder av fem og en halv. Han forlot skolen som 16-åring for å jobbe på familiegården og deretter ved den føderale banken til Crédit Mutuel de Bretagne (1964-1967), før han ble leder for et hageportalselskap (1968-1997).
I 1997 solgte han virksomheten sin for å begynne på akademisk læring av morsmålet. I en alder av 50 år påtok han seg en lisens i Breton ved University of Brest .
Sommeren 2010 skrev han en spalte i det daglige Ouest-France om bretonske uttrykk, som møtte entusiasme og ga ham ideen om å lage en bok. Hervé Lossec er interessert i innflytelsen fra bretonsk på fransk som snakkes av bretoner siden de ble tvunget til å snakke fransk mens de fortsatte å tenke på bretonsk (leksikon, grammatikk, syntaks). Undertittelen "French as we speak it in Brittany", vises første bind Les Bretonnismes inovember 2010utgitt av Skol Vreizh . Suksessen var umiddelbar og uventet for forfatteren: han solgte mer enn 180 000 eksemplarer, hvorav en stor del var i regionen (66 000 eksemplarer på en og en halv måned). Det andre bindet, utgitt i slutten av 2011, gjør en liten razzia inn i Gallo-landet (østlige del av Bretagne).
Han er president-grunnlegger (2000/2012) av foreningen Ti ar Vro Bro Leon som forener forskjellige kulturforeninger. I 2000 lanserte han begrepet i Lesneven Breton kvelder 21 th århundre. For disse hyggelige øyeblikkene helt på bretonsk skriver han historier og sanger, for seg selv eller for historiefortellere som Marc Paugam, eller sangere som gruppen O'lato, François Caroff etc.
Forfatter, han er også oversetter og referentkorrektor for akademiet i Rennes med pedagogiske utgaver på bretonsk.
En dyktig idrettsutøver, han deltar i opprettelsen og ledelsen av idrettsklubber, og han deltar i flere maraton eller sports raid i utlandet.
I 2013 ga sangeren Gilles Servat ut en sang og et album med tittelen av den bretonske formuleringen C'est ça nous aime vivre avec , som fremhever uttrykkene inspirert av Bretonnismene til Hervé Lossec.
I 2016 ga Georges Quilliou ut et nytt opptak, Channig og Fañch Bretonnisant , inkludert 45 nye skisser skrevet av Hervé Lossec.
Virker
På fransk eller tospråklig fransk / bretonsk
- 2002: Domino! cheu nevez : historier og praksis for dominospillet i Leon; etterfulgt av en samling bretonske uttrykk som brukes av spillerne ... forord av Guy Jaouen. Ed. Forbund FALSAB
- 2005: Bankersperler , illustrasjoner av Nono . Ed. The Telegram
- 2010: Bretonnismer ; illustrasjoner av Nono. Ed. Skol Vreizh
- 2011: Bretonnismer tilbake ; illustrasjoner av Nono. Ed. Skol Vreizh
- 2011: Fransk slik det snakkes i Bretagne . Ed. Skol Vreizh
- 2012: Du snakker bretonsk uten å vite det , med Pascale Cheminée. Ed. Skolegaten
- 2013: Min doue benniget! : morsomme tospråklige historier samlet av Hervé Lossec; illustrasjoner av Nono. Ed. Vest-Frankrike
- 2013: Koll-digoll brezel , skrevet av Anne Guillou, oversatt til bretonsk av Hervé Lossec. Ed. Skol Vreizh
- 2014: Morsomme historier på språkene i Bretagne , med Daniel Graudon. Ed. Vest-Frankrike
- 2014: De sanne historiene til Hervé Lossec: for sant at det er det! ; forord og tegninger av Nono. Ed. Skol Vreizh
- 2014-utgaven økte i 2019: Fornærmelser, banneord og andre bretonske finesser ; illustrasjoner, Nono. Ed. "Vest-Frankrike"
- 2015: Bretonske ordtak og ordtak , oversettelse og tolkning av Hervé Lossec; illustrasjoner, Maria Menguy; forord, Alain Kervern . Ed. Georama
- 2015: Krampouezh-saocisse: Plijadur i Breton, Gallo, fransk for å komme vekk fra det hele , skrevet med Daniel Giraudon; illustrasjoner av Nono. Ed. Vest-Frankrike
- 2016: Channig og Fañch Bretonnisent , tekster av Hervé Lossec; tolkning Georges Quilliou og Hervé Lossec. Ed. Skol Vreizh (med CD)
- 2017: De 7 dødssyndene på samme måte som Bretagne , på bretonsk / gallo / fransk skrevet med Daniel Giraudon; illustrasjoner av Nono. Ed. Vest-Frankrike
- 2019: Bretonnisms 3, det er opp til deg ; illustrasjoner av Nono, med Klervi Abalain, Éd. Skol Vreizh
På bretonsk
- 2006: Friko Yannig Pennkaled (festen til Yannick den sta), roman. Ed. Emgleo Breiz
- 2009: Buhez ha fent (liv og humor). Ed. Emgleo Breiz
- 2009: Loig Drouglazet ; illustrasjoner av Olier Berson; notater av Ronan L'Hourre. Ed. TES, Ti-embann ar skolioù brezhonek
- 2010: Tu pe du (på den ene eller den andre siden). Ed. Keit vimp bev
- 2015: Jabadao Jobig , barnebok inspirert av Jo Le Lay, Éd. Keit vimp bev
- 2017: Pebezh buhez ki! (hva en hunds liv) skrevet av Herve Jaouen; tegninger av Nono; oversatt til bretonsk av Herve Lossec. Ed. Skol Vreizh
- 2020: "Amañ emañ an amann, Mamm", samling av 12 noveller fra Skol Vreizh.
Oversettelser
-
Kontadennoù ha mojennoù eus bro Lokireg , skrevet av Jo Le Lay, Ed. du petit clos, ( ISBN 978-1-291-47318-6 ) .
- Diktbøker og haikus av Alain Le Roux (utgitt på tospråklig): i 2007: La porte du temps - éd. Curnic; i 2009: Fra Kemoalic til Gouerven ( ISBN 978-2-9522882-24 ) ; i 2009: Blomstereplet (Aval ar Vleuñvenn) red. manuskriptet ( ISBN 978-2-304-01780-9 ) .
- 2010: Ar friko milliget (forbannet bryllup): roman av Anne Guillou, oversatt til bretonsk av Herve Lossec. Ed. Skol Vreizh
- 2012: Euzhvil al lenn zu (Le Monstre du Lac noir), barnebok skrevet av Herve Jaouen; oversatt til bretonsk av Herve Lossec. Ed. Skol Vreizh
- 2013: Koll-digoll brezel (krigsskade), skrevet av Anne Guillou, oversatt til bretonsk av Hervé Lossec. Ed. Skol Vreizh
- 2014: Palmer e Breizh , BD de Pétillon , oversatt til bretonsk av Hervé Lossec. Ed. Dargaud
- 2017: Pebezh buhez ki! (What a dog's life!), Barnebok av Hervé Jaouen oversatt til bretonsk av Hervé Lossec. Ed. Skol Vreizh
- 2019: "Amzer lous-pemoc'h" e Breizh, tilpasning av tegneserien "Temps de Cochon en Bretagne" av Paul Burel og Nono
Artikler
- 2009: "Bretonnisms or the invloed of Breton on local French", Bulletin of the Genealogical Center of Finistère
- 2011: “Hva om du snakket bretonsk uten å vite det? ", Bretonere , nr . 61,januar 2011
Utmerkelser
Hervé Lossec mottok Grand Prix du Livre en Bretagne for Les bretonnismes tildelt av Produced i Bretagne i Vannes i 2011. Han mottok prisen Yaouankiz i 2011 for Tu pe du og i 2016 for sin oversettelse av Jabadao Jobig . I 2015 ble han tildelt kategorien Victoire de la Bretagne , “Individual action”. I 2019 og 2020 vant en av hans tekster førsteprisen i kategorien historiefortelling i Breton i konkurransen "Saying Brittany, Saying Brittany" organisert av Telenn-føderasjonen som en del av Brittany-festivalen.
Merknader og referanser
-
“ Velkommen til Bretonnismes blogge! » , På forfatterens blogg (åpnet 18. mars 2019 )
-
" The Telegram - Brittany - Bretonnisms. "Jeg har slått et akkord" " , på www.letelegramme.fr , Le Télégramme ,4. desember 2010(åpnet 24. april 2019 )
-
" Le Télégramme - Hervé Lossec forteller" Pearls of bankers " " , på www.letelegramme.fr , Le Télégramme ,22. mars 2005(åpnet 24. april 2019 )
-
Mikaël Cabon, “ Portrait. Bretagne er begeistret for sine "Bretonnismer ", La Croix ,1 st april 2011( les online )
-
" Keltene er overalt ", i dag i Frankrike ,10. mars 2011( les online )
-
" Språk. Disse "Bretonnismene" som vi bruker uten å vite det " , på www.letelegramme.fr , Le Télégramme ,16. oktober 2009(åpnet 24. april 2019 )
-
" The very big" reuz "of Bretonnisms ", France-Soir ,16. februar 2011
-
Jean-Louis Le Touzet, “ Leksikon. Fransk tilberedt à la breizh ”, Liberation ,19. februar 2011( les online )
-
" " De Bretonnisms av Lossec lage et monster reuz " ", Ouest-France ,24. desember 2010( les online )
-
" Hervé Lossec gjorde bretonerne stolte " , på www.20minutes.fr , 01/11/2011 (åpnet 24. april 2019 )
-
Yves Pouchard, " Du snakker bretonsk uten å vite det ", i dag i Frankrike ,31. desember 2010
-
" Vakten på bretonsk krysser århundrene ", Ouest-France ,14. november 2015( les online )
-
" bretonsk. Latter og følelser i Brocéliande ” , på Le Telegramme ,16. november 2017(åpnet 20. mars 2019 )
-
" Hervé Lossec (forfatter av Les Bretonnismes) " , om Babelio (åpnet 24. april 2019 )
-
" Gilles Servats nye album (nesten) 100% Brest " , på Côté Brest ,6. november 2013
-
" Humor. Bretonnisms in Channig fashion ” , på Le Télégramme ,5. oktober 2016
-
" Kultur og skapelsespris " , om produkt i Bretagne (åpnet 21. mars 2019 )
-
“ Priz ar Yaouankiz. Bøker Breton verdsatt av unge mennesker ” , Le Télégramme ,18. juni 2011
-
“ Jabadao Jobig ” , på Keit vimp bev (åpnet 19. april 2019 )
-
" Victories of Brittany " , på Le Télégramme ,16. desember 2015
-
" Saint-Brieuc. Resultatene av skrivekonkurransen ble kunngjort ” , Ouest France ,29. mai 2019
Eksterne linker