Snowpiercer ,
Originaltittel |
설국 열차 |
---|---|
Produksjon | Bong joon-ho |
Scenario |
Bong Joon-ho Kelly Masterson |
Hoved aktører | |
Produksjonsbedrifter |
Moho Films Opus Pictures Stillking Films |
Hjemland | Sør-Korea |
Snill | Post-apokalyptisk science fiction |
Varighet | 126 minutter |
Exit | 2013 |
For mer informasjon, se teknisk ark og distribusjon
Snowpiercer , Transperceneige (hangeul :설국 열차 ;RR :Seolgungnyeolcha) er ensørkoreansksci-fi-film co-skrevet og regissert avBong Joon-ho, utgitt i2013. Inspirert av den fransketegneserien Le Transperceneige , er det regissørens første engelskespillefilm, rundt 15% påkoreanskog 85% påengelsk.
Den ble presentert i forhåndsvisning av verden7. september 2013på slutten av Deauville American Film Festival .
Etter et mislykket forsøk fra et geoteknisk selskap for å motveie den globale oppvarmingen i 2014, ved å sende en gass - CW7 - inn i atmosfæren, utsletter en isbre av hele planeten livet på jorden så vel som nesten hele menneskeheten. De overlevende bor nå alle på et tog, The Snowcross , ledet av Wilford, dens skaper, bosatt i den ledende bilen som inneholder maskinen, en evig generator, som kontinuerlig omgår jorden. I 2031, som alle andre år, er togpassasjerer isolert av sin sosiale klasse; eliten nyter et ekstravagant liv foran toget mens de fattigste er låst i ubehagelige rom og bevoktet av væpnede vakter.
Støttet av Gilliam, en gammel mann som er høyt respektert av passasjerer og en farfigur, leder Curtis og Edgar, hans nestkommanderende, passasjeropprøret bak fra toget etter å ha innsett at vaktenes våpen ikke er lastet. De frigjør Namgoong, en togsikkerhetsspesialist som blir holdt i fangenskap, samt Yona, hans klarsynt datter. Namgoong hjelper opprøret med å komme seg videre i toget før de ankommer foran en skvadron med vakter utstyrt med økser, overvåket av rådgiver Mason. I den påfølgende kampen forlater Curtis Edgar for å bli drept for å fange rådgiver Mason og bruke ham som en forhandlingsbrikke for å avslutte kampen. Medlemmene av opprøret forblir bak på toget for å se på fangene, mens Curtis, ledsaget av Namgoong, Yona, Gray, en fin jagerfly, samt Tanya og Andrew, to foreldre som har blitt skilt fra barna sine igjen kl. foran toget, gå videre med toget med rådmann Mason, uten å vite at Franco, en vakt lojal mot rådmannen, klarte å rømme og gikk for å lete etter andre vakter.
Curtis parti krysser flere biler til. Namgoong og Yona, ser utenfor, ser ut til å vurdere at isen smelter. Gruppen ankommer til slutt i et klasserom, hvor en lærer indoktrinerer barna om Wilfords storhet før de får dem til å åpne egg for å feire nyttår, som er en fullstendig omgåelse av toget. Professoren bruker dette som en distraksjon for å angripe og drepe Andrew før Gray dreper henne. På baksiden av toget bruker Franco distraksjon for å drepe medlemmer av opprøret og fange Gilliam. De sender en live-video til klasseroms-tv der han fremfører Gilliam; Curtis dreper rådmann Mason. Curtis 'gruppe går videre, men Franco innhenter dem. Tanya og Gray blir drept etter å ha slåss og angivelig drept Franco. Curtis, Namgoong og Yona fortsetter fremover.
De kommer til den siste bilen før den som inneholder maskinen. Namgoong avslører at han samler Kronole, et vanedannende stoff som også kan brukes som et eksplosivt stoff, for å bruke det til å detonere en av togedørene og komme seg ut, og tenke at han kan overleve. Curtis stopper ham og ønsker å møte Wilford. Curtis forklarer for ham at når han var ung, vendte passasjerene bak på toget til kannibalisme, og at han var klar til å spise Edgar, så nettopp født, før Gilliam ga ham armene. Curtis ønsker å møte Wilford om hvorfor man lager dette lukkede økologiske systemet. I det øyeblikket åpner døren seg, Wilfords assistent kommer ut og skader Namgoong før han inviterer Curtis inn.
Curtis møter Wilford og er sjokkert over å høre at han og Gillian hadde jobbet sammen for å få Curtis til å gjøre opprør for å redusere befolkningen i toget og dermed bevare ressursene. Wilford pålegger at 74% av passasjerene bak på toget skal drepes. Deretter tilbyr han Curtis sitt sete på toget. Curtis virker klar til å akseptere når Yona klarer å unnslippe Claude, ankommer maskinen og åpner en gulvplate for å avsløre at flere barn fra baksiden av toget, inkludert Andy og Timmy, Andrew og Tanyas barn, jobber der som slaver. Forkastet treffer Curtis Wilford og redder Timmy fra maskineriet mens han mister en arm. Curtis gir deretter Yona kamper for å sette Kronole i brann, mens Namgoong bekjemper Franco, som hadde fulgt dem, og dreper ham. Siden maskindøren ikke lukkes, bruker Curtis og Namgoong kroppene sine for å beskytte Yona og Timmy mot eksplosjonen.
Eksplosjonen forårsaker et skred som sporer toget. Like etter rømmer Yona og Timmy fra ruinene til toget, og ser en isbjørn i det fjerne, noe som indikerer at livet er mulig utenfor toget.
Kilde og bildetekst: Fransk versjon (VF) på RS Dubbing og i henhold til den franske dubbingsboksen på DVD- sone 2 .
Manusforfatteren Jacques Lob regisserte i 1977 , i selskap med Alexis (Dominique Vallet), Le Transperceneige , en svart-hvitt post-apokalyptisk science-fiction tegneserie for bladet (Fortsettes) . Alexis dør av en sprukket aneurisme iSeptember 1977etterlater seksten brett. Noen år senere lette Jacques Lob etter andre designere som skulle erstatte ham: Régis Loisel , François Schuiten , etc. til han offisielt oppdaget Jean-Marc Rochette i 1981 takket være albumet Les Dépoteurs de chrysanthèmes (1980). Le Transperceneige er endelig publisert iOktober 1982i (Fortsettes) n o 57.
På slutten av 2004 , når han nettopp er ferdig med Memories of Murder (살인 의 추억, 2003) og administrerer forproduksjonen av The Host (괴물, 2006), går Bong Joon-ho regelmessig til tegneseriebutikken i Hongik-distriktet (Hongdae) i Seoul . Der oppdaget han tegneserieserien Le Transperceneige av Jean-Marc Rochette og leste de tre albumene: “Dette toget blåste meg bort. Jeg tror at alle har en fantasi om tog og landskap sett fra vinduet ” . Fascinert av ideene i historien, beskriver han den som en slags Noahs Ark . Når produsentene Park Chan-wook og Lee Tae ber ham spille inn en neste film, viser regissøren dem den berømte tegneserieserien. Sistnevnte elsker og tar ansvar for å skaffe seg tilpasningsrettighetene.
Regissøren avslører sin neste film i et intervju med et koreansk magasin i juni 2006. Han spesifiserer at det “ikke vil være så trofast. Det blir en science fiction-film, handlingen vil være grandiose og historien vil være den samme som i tegneserien ” .
Fra juli 2006, Verten triumferte i Sør-Korea med 13.000.000 opptak og ble valgt på filmfestivalen i Cannes i kategorien Directors 'Fortnight så vel som andre festivaler rundt om i verden. Han mottok en rekke priser, som tillot produsenter å signere rettighetene til å tilpasse tegneserien til produksjonen av Moho Films samme år med Bong Joon-ho som manusforfatter og offisiell regissør. Men i 2007 utvides tilpasningsrettighetene. Bong Joon-ho regisserte deretter kortfilmen Shaking Tokyo for den multinasjonale filmen med tittelen Tokyo! sammen med regissørene Michel Gondry og Leos Carax , som presenteres på filmfestivalen i Cannes 2008 i konkurranse i kategorien Un certain regard .
Regissøren planlegger derfor å skyte i 2010 eller 2011 på grunn av filmen av Mother (마더, 2009) iseptember 2008, med Kim Hye-ja og Won Bin .
I januar 2010begynner skrivingen av prosjektet: han fullfører det originale manuset i september og skriver det om med Park Chan-wook for å fullføre det i desember . “Den originale tegneserien var veldig lang, og jeg måtte lage en to timers film. I stedet for å kutte fra det originale materialet, foretrakk jeg å skrive historien om for å få den til å passe til storskjerm. Jeg skrev et manus og opprettet et veldig detaljert storyboard, som tilsvarer nøyaktig det vi ser i filmen, ” fortalte han i full tale på Busan International Film Festival ,8. oktober 2013. Dialogene er omtrent 15% koreanske og 85% engelske . I følge Variety ofjanuar 2012Den amerikanske manus Kelly Masterson omskriver det til å forbedre karakterene spilt av Chris Evans , Tilda Swinton og Jamie Bell : “Jeg ringte på den amerikanske manus Kelly Masterson som jeg valgte etter å ha sett 07:58 som lørdag ( Før Devil Knows Du re Dead , 2007) av Sidney Lumet . Da jeg så det, ble jeg rammet av et slikt mørke i en amerikansk film og av skarpheten i filialforholdene , ” presiserte regissøren i et intervju.
Bong Joon-ho vil ha tatt "fire år å utvikle dette prosjektet, og det tok [oss] tre år til å produsere det med regissør Park Chan-wook" . Dette prosjektet kostet 40.000.000 dollar, "et gjennomsnittlig budsjett for USA, men faktisk det dyreste som noen gang er produsert i Sør-Korea," sa han.
Som annonsert av koreanske webzine Mediaus iMai 2011, Leonardo DiCaprio var interessert i dette prosjektet.
Regissøren ansetter sine to favorittskuespillere Song Kang-ho og Ko Ah-sung , som han jobbet med i sin hitfilm The Host , fordi han trengte et kjent ansikt.
Variety kunngjør ijanuar 2012at Chris Evans er en del av studiepoengene i filmen. Regissøren vil si at han “så på to av filmene hans ( Sunshine av Danny Boyle (2007) og Puncture av Adam og Mark Kassen (2011)) som overbeviste meg om at han var skapt for rollen. Det er faktisk et litt ironisk valg. For å si sannheten hadde jeg noen fordommer om Chris Evans før jeg møtte ham fordi han er karikaturen til amerikaneren alt i muskler. Jeg kunne se ham som kaptein på et fotballag på en videregående skole . Skuespilleren vil tilstå, i full konferanse ijuli 2013, at “det var så hyggelig å jobbe med kunstnere utenfor Amerika. Det utvidet horisonten min til å jobbe med mennesker med en annen tilnærming til jobben enn min ” .
Fire dager etter at Chris Evans, Tilda Swinton og Jamie Bell ble med ham. Vennskap med regissøren som president for juryen for Camera d'Or på filmfestivalen i Cannes 2011 , hadde Tilda Swinton advart om at hun ikke ønsket å lage andre filmer: "det er avgjørelsen jeg tok etter å ha spilt i hver film. (…) Og en (og bare en) tilstand der jeg skal spille en annen film er å ha det gøy ” . Hun spiller den tvetydige rollen som Mason, en diktatorisk kvinne som okkuperer statsministerens funksjoner. I forbindelse med filmen bruker hun en protese nese, skjeve falske tenner og kunstige lepper, som det er lagt til noen få berøringer av "funky" sminke : "det var som å være på en barnehage " , sa hun. Svarte om hva fikk ham til å bestemme seg for å være med i denne filmen.
Ifølge The Telegraph ijanuar 2012, Blir John Hurt spurt av den koreanske produksjonen: “Hele filmteamet henviser til ham [Bong Joon-ho], med stor respekt. Jeg elsker å jobbe for regissør Bong Joon-ho ” .
Noen dager etter at hun vant Oscar for beste kvinnelige birolle for The Color of Feelings ( The Help , 2012), The Hollywood Reporter of thefebruar 2012rapporterer at Octavia Spencer vil bli med de andre skuespillerne i rollen som "en mor som blir med i revolusjonen for å redde sønnen" .
Som han forklarte i et intervju med Collider vinteren 2012 , hadde Ed Harris elsket alle de tre Bong Joon-ho-filmene og ønsket å jobbe med ham: “Jeg vil gjøre det. Jeg bryr meg ikke om hva han kommer til å be meg gjøre, fordi han er en utmerket regissør ” .
Den designeren av den opprinnelige tegneserien Jean-Marc Rochette spiller rollen som en maler-designer i en cameo , hvis eneste hendene vises på skjermen skissere portrettene.
I 2011 blir saken mer komplisert: å filme et tog flere hundre meter langt midt i Sør-Korea er umulig. Til slutt, når det gjelder hvor de skal skyte, har regissøren og produksjonen to valg: Tsjekkia og Ungarn . En produsent drar til Tsjekkia iseptember 2011for å starte forhandlinger og finne et ledig rom. De13. oktober 2011, Ble Bong Joon-ho med i Tsjekkia for å forberede prosjektet.
Filmteamet krysset først Østerrike i midten avmars 2012å filme noe snødekt landskap på Hintertux-breen i Tirol på en dag.
Offisielt, med teknikere som kommer fra USA , Storbritannia , Tsjekkia, Ungarn og Sør-Korea , fant filmopptaket sted mellom16. april 2012 og 14. juli 2012i Barrandov Studios i Praha , som måler over 100 meter - det lengste studioet i Europa - med til sammen 72 sekvenser av skudd. Spesialistene bygde 26 vogner der, inkludert en 25 meter lang, noe som ville gjøre et tog på mer enn 500 meter totalt. Regissøren innrømmer at skytingen “var vanskelig fordi mor for eksempel ble filmet på 90 dager. Transperceneige er en stor produksjon, men vi måtte skyte den på bare 72 dager ” .
Erfaringen mellom teknikere fra forskjellige land har vært rik, gitt at det koreanske teamet er vant til å jobbe uregelmessige timer, dag og natt, og er overrasket over å oppdage at arbeidet til de amerikanske lagene og europeiske ikke kan overstige 12 timer per dag.
I Mai 2012, Marco Beltrami ble ansatt for å komponere musikken til filmen. Ijanuar 2013, et musikkstykke som heter Yona Lights, blir avduket på filmens offisielle nettside i Sør-Korea.
De 12. juli 2013, under Fimucité 007 (Tenerife International Cinema Music Festival) på Kanariøyene, ble noen spor fra tre filmer komponert av Marco Beltrami ( Le Transperceneige , Soul Surfer og Wolverine: Le Combat de l 'immortal ) valgt. De musikalske titlene på Bong Joon-hos film er:
Som Stanley Kubrick i filmen Shining for the stage of the ball og den i finalen, bruker Bong Joon-ho jazzsangen Midnight, the Stars and You spilt inn i 1934 av Ray Noble og hans orkester.
The soundtrack er utgitt ijuli 2013i Sør-Korea .
Er den internasjonale utgivelsesdatoen satt til26. august 2013.
Exit | 26. august 2013 |
---|---|
Varighet | 55:57 |
Snill | Filmens lydspor |
Format | CD |
Komponist | Marco beltrami |
Produsent |
Marco Beltrami Buck Sanders |
Merkelapp | CJ E&M Musikk |
N o | Tittel | Forfatter | Varighet | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1. | Dette er slutten | 3:41 | |||||||
2. | Stomp | 1:00 | |||||||
3. | Forberedelse | 3:10 | |||||||
4. | Ber om en oppgradering | 3:40 | |||||||
5. | Ta motoren | 2:04 | |||||||
6. | Axe Gang | 2:22 | |||||||
7. | Schlomo-aksen | 1:47 | |||||||
8. | Blackout-kamp | 4:24 | |||||||
9. | Vanntilførsel | 2:32 | |||||||
10. | Gå videre | 2:45 | |||||||
11. | Sushi | 1:14 | |||||||
12. | De syv | 1:00 | |||||||
1. 3. | Vi går fremover | 2:05 | |||||||
14. | Dampbil | 2:38 | |||||||
15. | Seoul Tog | 2:26 | |||||||
16. | Snøsmelting | 2:02 | |||||||
17. | Ta min plass | 5:56 | |||||||
18. | Yona Lights | 3:33 | |||||||
19. | Dette er begynnelsen | 4:00 | |||||||
20. | Yonas tema | 3:38 | |||||||
55:57 |
De spesialeffekter ble gjort av Eric Durst, kjent for Spider-Man 2 i Sam Raimi (2004) og Knowing ( Knowing , 2009) av Alex Proyas , som også jobber på CGI realistisk.
Yonhap News kunngjøring i startenjuli 2013at distributøren CJ Entertainment solgte filmen i 167 land før den nasjonale utgivelsen i Sør-Korea : det franske produksjonsselskapet fikk distribusjonsrettighetene i Frankrike , Øst-Europa og Sør-Amerika , mens det amerikanske selskapet Weinstein Company eier rettighetene i Nord-Amerika , Storbritannia , New Zealand og Australia .
Den Twitch webzine avslører at The Weinstein Company redusert den opprinnelige filmen etter tjue minutter og lagt en voiceover i et forsøk på å lage filmen forståelig for amerikansk publikum: “Folk på Weinstein Company spurte Bong og teamet hans å gjøre, slik at filmen ville bli forstått av mennesker i Iowa så vel som Oklahoma . I tillegg til å bevise at han ikke virkelig setter pris på publikum, prøver Weinstein å hjørne andre engelsktalende land, siden det er hans selskap som vil distribuere filmen (…) ” , forklarte Tony Rayns, videreformidling av denne informasjonen. Regissør Bong Joon-ho advarer om at "dette ville fjerne det meste av karakterdetaljene, og gjøre filmen mer som en actionfilm . " På den annen side vil England langt fra å godta det, og bestemme seg for å kringkaste den originale versjonen, det vil si fullstendig.
I september 2013, skuespillerinne Tilda Swinton , som kom til Deauville American Film Festival for å presentere filmen, uttrykker offentlig sin misnøye med dette kuttet: "Det er ingen tvil om at alle engelsktalende tilskuere fortjener å se versjonen av regissør Bong Joon-ho, og vi håper veldig godt at vi alle kan se henne. En av virkningene av filmen er at etter å ha brukt to timer på dette toget, forlater du rommet med lettelsen av å kunne oppleve noe større. Tilbringe to timer på et tog, så kanskje det er en slags aversjonsterapi. Jeg sa to timer, ikke en time og førti " .
Endelig kunngjør distributør CJ Entertainment , i startenfebruar 2014, at The Weinstein Company vil gi ut den originale versjonen av Snowpiercer, Snowpeak over hele Nord-Amerika frajuli 2014.
Snowpiercer, Transperceneige ble løslatt den1 st August 2013i Sør-Korea. Men 10 dager før den offisielle utgivelsen ledet filmen allerede billettsalg takket være internettbestillinger, med 19,3 % av salget, en første i Sør-Korea. Den hadde allerede mer enn 3.000.000 tilskuere på slutten av den første driftsuken, og oversteg 9.000.000 tilskuere i slutten av oktober.
Filmen ble presentert i fransk forhåndsvisning den7. september 2013på slutten av Deauville American Film Festival under applaus av 1500 tilskuere, og8. september 2013på L'Étrange Festival før den franske utgivelsen den30. oktober 2013der, ifølge billettkontoret 14 pm , tiltrakk han 1566 tilskuere på 15 skjermer ved å plassere andre bak Thor: The World of Darkness ( Thor: The Dark Verden ) av Alan Taylor med 4310 oppføringer på 20 eksemplarer.
Etter usikkerheten med hensyn til varigheten av versjonen som til slutt skulle vises for den amerikanske offentligheten, presenteres Snowpiercer i full forhåndsvisning på Los Angeles Film Festival ijuni 2014 deretter på teatre fra 27. juni 2014 i en redusert versjon.
Av filmen beskriver Variety den som "et mest ambisiøst futuristisk epos, med utrolig rikdom og visuelt imponerende, regissert av en av sjangerenes mestre, den talentfulle Bong Joon-ho" , samt The Hollywood Reporter. , Som ser i den "en suksess på alle måter overlegen, intellektuelt og kunstnerisk, til de fleste futuristiske actionfilmene - som settes i nær fremtid av verdens ende - vanligvis tilbudt allmennheten" .
I Frankrike , midt på Deauville-festivalen , ser Romain Le Vern fra TF1 News det «helt opp til sin ambisjon som en lekfull og unik monsterfilm. Forbered deg på en revolusjon ” og ” et sjokk som kan sammenlignes med Green Sun ( Soylent Green , 1973) av Richard Fleischer og Menneskesønnen ( Children of Men , 2006) av Alfonso Cuaron i sin tid ” . I magasinet Première avoktober 2013, Thomas Agnelli understreker at filmen “skal markere historien om science fiction-kino. For å si sannheten, er filmen ulik noe kjent ” . Aurélien Allin fra Cinemateaser gir filmen en rangering på fem stjerner av fem, og skriver at "rikdommen til Snowpiercer er slik at man må se den igjen og igjen for å identifisere alt som gjør denne filmen til det komplekse og politiske arbeidet som det er 'vi ventet ikke lenger' . Jean-François Rauger fra Le Monde beskriver det som «et filmverk som samtidig er underholdende, spektakulært og grunnleggende abstrakt» , det samme gjør Christophe Levent fra Le Parisien : «en liten perle av science fiction» .
AlloCiné gir det en rangering på 4,2 stjerner av fem av totalt 28 pressetitler ; bare L'Humanité og Paris Match gir det en lavere vurdering enn gjennomsnittet, med denne analysen av Alain Spira: "Ikke noe nytt under denne solen uten varme som lyser opp, som en neon av intethet, en planet ødelagt av galskapen til lærlinger. trollmenn av vitenskap. Denne katastrofen science fiction-film stopper ikke ved å sirkulere på jernbanene til klassekamp og hånlig økologi. Gjennom progresjonen til opprørerne, å vinne hver vogn hardt, blir filmen mer kompleks og multipliserer symbolene ... og dessverre klisjeene ” .
Land eller region | Billettluke | Avslutningsdato for billettkontoret | Antall uker |
---|---|---|---|
Verden | - | - | - |
Sør-Korea | 9 350 194 innlegg | 28. april 2014 | 20 |
Frankrike | 676.351 oppføringer | 21. januar 2014 | 11 |
forente stater | 3.460.000 dollar | 20. juli 2014 | 4
|
Så snart den ble lansert i hjemlandet, overgikk filmen en million tilskuermerker, og til sammen presiserte 1030 000 opptak på to dager. Deretter, med 4.000.000 innleggelser på åtte dager, gikk den forbi Transformers 3: Dark of the Moon ( Transformers: Dark of the Moon , 2011) og Iron Man 3 (2013) i Sør-Korea . The Korea JoonAng Daily fra13. august 2013informerer at dens tilstedeværelse steg til 6,4 millioner oppføringer i tolv dager, plukke opp 45 milliarder won eller 41300000 for dollar . På slutten av den tredje helgen falt han til tredjeplass i det ukentlige billettkontoret, til sammen 8 182 097 opptak med 695 000 ekstra opptak, og ble forbigått av den nye lederen Hide and Seek (숨바꼭질) av Huh Jung, og The Flu (감기) av Kim Sung-su .
De 22. august 2013i Sør-Korea , Film Forretnings Asia (i) avslører at filmen vant 60300000000 won , eller 53.600.000 av dollar , over sitt budsjett på 45 milliarder won, eller 40 millioner dollar. I slutten av oktober hadde filmen totalt 9 341 257 opptak, noe som gjorde den til årets nest største hit i Sør-Korea, bak filmen Miracle in Cell No.7 , men foran Iron Man 3 ..
FrankrikeFilmen tiltrekker 39,154 tilskuere på en hel dag, inkludert 11 064 tilskuere i Paris . Den første uken har den totalt 272 262 opptak i 307 teatre og er på femte plass.
Den koreanske filmen som hittil hadde oppnådd det høyeste antall opptak i Frankrike var Drunk with Women and Painting ( 취화선 ) med 253821 innleggelser i 2002 . Det tok bare en uke før Snowpiercer, Le Transperceneige ble den nye referanseindeksen for sørkoreanske filmer på det franske billettkontoret .
Den andre uken faller den til niende plass i billettkontoret med 179 692 opptak til totalt 451 954 opptak. Til slutt, Snowpiercer, Transperceneige, utgjorde 678 049 bidrag.
Den flukt er "Formålet med filmen" som understreker Bong Joon-ho i et intervju, slik at "noen eksterne utsikt over tog" synes "til poenget med inspirerende en stor klaustrofobi " : "målet er å fantasere slutten av innesperring som et luftpust ” .
Regissøren ønsket å legge til "overflødigheten av den menneskelige tilstanden " i filmen, dette var "et sterkt symbol, enten for kapitalisme eller for et diktatur" .
Filmen åpner med en økologisk katastrofe som følge av den globale oppvarmingen , som minner om innredningen av The Day After Tomorrow ( The Day After Tomorrow , 2004 ) av Roland Emmerich . Til tross for mørke indre av cabooses, utstråler den fargen i front vogner av aristokratiet . “Økologiske problemer stammer fra menneskelig grådighet. The Nature ikke ødelegge seg selv. Hvis vi er der i dag, er det feilen med jakten på profitt. Den økologi returnerer direkte til systemfeil. Og overfor det vet jeg ikke hva jeg skal gjøre ... ” .
Ifølge Yonhap News , den tegneserien Le Transperceneige utgitt av Semicolon solgt rundt 12.000 eksemplarer i én uke takket være filmen. På samme måte deltok de franske forfatterne Jean-Marc Rochette og Benjamin Legrand i Bucheon International Comics Festival iaugust 2013 som finner sted i Sør-Korea.
I Frankrike , i anledning tilpasningen til kinoen, samler Casterman de tre originale albumene i sin helhet under tittelen Transperceneige før den franske visningen. Prefaced av Jean-Pierre Dionnet , ble den publisert den21. august 2013.
Også i Frankrike, i 2015 , mer enn tretti år etter første bind og etter visningen av Bong Joon-Hos film, ga tegneren Jean-Marc Rochette, med Olivier Bocquet som manusforfatter , ut en fjerde del av serien kalt Terminus . Vi lærer at opprinnelig sirklet ti transperceneiges jorden , inkludert toget fra første bind, toget fra andre til fjerde bind og filmen. Denne boka forklarer derfor at filmen foregår i samme univers som tegneserien. I tillegg finner vi i dette fjerde bind karakterene til Yona og Timmy, de eneste overlevende fra filmtoget, og som ender med å bli med i passasjerene i tegneserien. Forskjellen er lik den samme å merke seg mellom filmen og tegneserien: i tegneserien ser istiden ut til å ha dukket opp etter en "klimabombe", under en krigstype kald krig. I filmen kommer isbreen fra et forsøk på å stoppe global oppvarming. Men med tegneseriefigurer som er usikre på hvor istiden kom fra - historikeren til det første toget som hevdet at det var usikkert om en klimabombe faktisk ble kastet - kan vi tro at de tar feil, og filmversjonen er riktig.