Pidgin nauruan | |
Land | Nauru |
---|---|
Klassifisering etter familie | |
|
|
Den pidgin Nauru er en form for Pidgin snakkes på øya Nauru . Fram til 1980-tallet ble det brukt som et sekundært språk mellom utenlandske arbeidere og den lokale Nauruan-befolkningen. Dette er en engelskbasert pidgin . Nauruan pidgin ble studert i årene 1980-1990 av språkforsker Jeff Siegel, som ga det navnet Nauruan Pacific Pidgin .
I følge Jeff Siegel ser det ut til at Nauruan Pidgin er et resultat av en blanding mellom den engelske kinesiske Pidgin (in) og Melanesian pidgin (in) , selv om Nauruan Pidgin helt klart skiller seg fra forskjellige melanesiske pidgin. Opprinnelsen kan dateres tilbake til begynnelsen av fosfatgruvedrift på Nauru (i) i 1908. På den tiden ble mange utenlandske arbeidere ført til Nauru. De kom fra Kina , Caroline-øyene , Marshalløyene ( Mikronesia ) og senere Gilbert- og Ellice-øyene (nå Kiribati og Tuvalu ).
I følge Rapatahana og Bunce oppsto Nauruan pidgin ut fra behovet for en lingua franca mellom kinesiske arbeidere, andre samfunn fra Stillehavsøyene og den urbefolkningen i Nauru.
Rapatahana og Bunce (2012) indikerer at denne pidgin fremdeles blir talt og brukt av befolkningen av utenlandsk opprinnelse i Nauru, og bekrefter uttalelsene fra Wurm (2007). Imidlertid indikerer Wurm at Nauruan pidgin begynner å bli fortrengt av engelsk , og anser det som "potensielt i fare". Det brukes hovedsakelig av kinesiske handelsmenn.