Gemütlichkeit

Gemütlichkeit  " [ ɡ ə m der ː t l ɪ ç k har ɪ t ] uoversettelig tysk ord Gemüt-uttrykk (kan oversettes som hjerte, moralsk, ... avhengig av kontekst), er et substantiv som også beskriver en tilstandssjel. å være forårsaket av visse forsterkere eller situasjoner. Det motsatte er Ungemütlichkeit .

Den gemütlichkeit karakteriserer en varm atmosfære og miljø, som gir en følelse av velvære. Det er synonymt med moderasjon, sikkerhet, ro og uforsiktighet. Hun er den rolige etter stormen. Den gemütlichkeit er uforenlig med nervøsitet, argumenter, bekymringer om at man er nødvendig. Det er også vanskelig med vanskelig arbeid, noe som selvfølgelig kan føre til en tilstand av gemütlichkeit , men som ikke finnes der. I kunsten kan gemütlichkeit representeres på en kitsch måte ved fravær av konflikt, f.eks. , (harmoni?).

Etymologi

Konseptet med gemütlichkeit betyr behagelig, bra for sjelen. Den Brødrene brukte begrepet i tidlig XVIII th  århundre i sine skrifter for å betegne vennlighet. I løpet av Biedermeier- perioden fikk den en ny fasjonabel betydning, nemlig komfort , eller "hyggelig atmosfære". Det var kritikere som Joseph Görres, men også datidens nasjonalisme og sjåvinisme som ga opphav til denne betydningen. Dette er grunnen til at gemütlichkeit har en negativ konnotasjon i en forstand nærmer seg latskap og mangel på mot .

I tillegg kritiserer mange intellektuelle gemütlichkeit fordi de ser på det som et eksempel på et villedende ideal. I litterære verk, som for eksempel av Ödön von Horváth ( Legend of the Wiener Forest ) og Helmut Qualtinger ( Der Herr Karl , 1961), blir den typiske wienske gemütlichkeit fordømt som et lurt og villedende konsept.

Forfatteren Friedrich Theodor Vischer (1807–1887) kritiserer også gemütlichkeit , voldelig latskap, i sitt to-binders arbeid Auch Einer (1879).

Det eneste konseptet som omtrent tilsvarer den tyske gemütlichkeit er det danske uttrykket hyggelig .

Andre

Den drikkevise Ein Prosit der Gemütlichkeit - som ofte er spilt og sunget under Oktoberfest har bidratt til å internasjonalisere begrepet gemütlichkeit .

Sangen Probier's mal mit Gemütlichkeit (Det tar litt å være lykkelig) fra Walt Disney-tegneserien The Jungle Book er veldig kjent i tysktalende områder. Sangets tittel kom inn i hverdagsspråket som et uttrykk, og sangen ble dekket veldig ofte.

I 1973 lagde en engelsk turist inn en klage mot sin turoperatør fordi hans organiserte tur til de sveitsiske alper ikke inkluderte øyeblikk av gemütlichkeit som lovet i reklamebladet. I de britiske spesialistkretsene er saken kjent som "  Jarvis mot Swans Tours Ltd  (in)  ".

Litteratur

Se også

Eksterne linker

Kilder