Brev til en ung dikter

Brev til en ung dikter
Forfatter Rainer Maria Rilke
Land Østerrike
Snill Epistolary
Redaktør Insel
Utgivelsessted Leipzig
Utgivelsesdato 1929

Letters to a Young Poet ( Briefe an einen jungen Dichter på tysk) er et litterært verk av Rainer Maria Rilke som først dukket opp i 1929 av Insel i Leipzig .

Disse ti brevene adresserer dikteren mellom 1903 og 1908 til en ung mann som han ikke kjenner, Franz Xaver Kappus , en kadett ved militærskolen i det østerriksk-ungarske imperiet som ba ham om det.

De ble utgitt i fransk oversettelse av Bernard Grasset i 1937. 1987-utgaven i Grassets "Cahiers Rouges" -samling understreker betydningen av denne "ekte åndelige veiledningen  ", av denne "manualen om kreativt liv av universell betydning". 2020-utgivelsen av Erich Unglaub tillater å legge de 13 bokstavene til Franz Xaver Kappus ved siden av hverandre.

Råd fra en eldste

Franz Kappus var ennå ikke tjue da han bestemte seg for å skrive til sin eldste, en ung forfatter (Rilke er 27), men allerede nyter en viss beryktelse. Han lærer faktisk å diskutere med kapellanen ved Elementary Military School of Sankt Pölten, hvor han studerer, at Rilke hadde gått på denne skolen før ham. På styrken av denne oppdagelsen henvender den unge kadetten seg til dikteren for å svare på tvilen hans, og håper å finne en fortrolige som kan hjelpe ham med å overvinne alternativet som griper ham: den militære karrieren eller risikoen ved poesi. "Jeg var ennå ikke tjue år gammel, og jeg var på randen til å omfavne et yrke som jeg følte var i strid med mine tilbøyeligheter," skrev han i 1929. Rilke svarte på sin yngre brors forferdelse i disse ordene: "Du spør om din ormer er gode. Du stiller meg spørsmålet. Du har intervjuet andre før. Du sender dem til tidsskrifter. Du sammenligner dem med andre dikt, og du bekymrer deg hvis noen redaktører nekter essays. Nå (siden du har gitt meg tillatelse til å gi deg råd), inviterer jeg deg til å forlate alt det. "

Et verk av "Ønsker å skrive"

Korrespondansen er viet lite til de tekniske spørsmålene om poetisk skapelse. Mesterdikteren sender hele tiden eleven tilbake til seg selv for å hjelpe ham med å "passere" til voksenverdenen og komme til seg selv: "Men læring er alltid en lang periode, en tid fra hverandre", kan vi lese i det syvende brevet. Det er flere spørsmål om temaer knyttet til skaperverket: "ensomheten og den intelligente mestring av sistnevnte, den autentiske forståelsen av verden, kjærlighet - sensuell, kjødelig og sublim -, tristhet og melankoli, aksept av" en viss form for overfladisk integrasjon - akkurat nok til å overvinne den meningsløse motstanden mellom konformisme og avvik, - aksept av det vi egentlig er ", som Marc B. de Launay bemerker i sin presentasjon av boka.

Av denne grunn blir Rilke's Letters to a Young Poet av kritikeren og forfatteren Roland Barthes betraktet som et "verk av den som ønsker å skrive ( skrift )": en av de tekstene som tillater de som ikke fremdeles har skrevet, men som føler ønsket, om ikke behovet, å ta spranget og gå i gang med en skrivekarriere.

Poesi som et søk etter en intim sannhet

“Kom inn i deg selv. Se etter grunnen som i utgangspunktet befaler deg å skrive. [...] Grav deg inn i deg selv til du finner den dypeste grunnen. […] Og hvis ormer dukker opp fra dette innover, fra dette stupet inn i din egen verden, vil du ikke tenke på å spørre noen om de er gode ormer. "

Suksessen til Letters to a Young Poet skyldes absolutt denne nesten universelle dimensjonen av dikterens refleksjon. Rilke utforsker den indre grunnen som bestemmer eksistensvalgene som alle kan oppleve i seg selv. Kunstnerisk skapelse fremstår under Rilkes penn som aksept av hvem vi egentlig er. Poesi fremstår som en autentisk forståelse av verden, som et uttrykk for en levd og antatt opplevelse: en opplevelse av ensomhet, kjærlighet, tristhet, melankoli, konformisme og anti-konformisme.

Dermed kan vi lese i hans siste brev: "I en hvilken som helst reell situasjon er man nærmere kunsten, mer lik den enn i de uvirkelige semi-kunstneriske yrker som, ved å tro at de berører kunsten på nært hold, praktisk talt benekter dens eksistens. og godkjenning, som for eksempel all journalistikk og nesten all kritikk og tre fjerdedeler av det som kalles litteratur og hvem som ønsker å bli kalt det. Jeg gleder meg med et ord for å se at du har unngått å falle i disse fellene, og at du forblir tapper og ensom midt i den harde virkeligheten. "

Tilbygg

Merknader

Referanser

  1. Nicolas Weill, "  " Letters to a young poet ": Rainer Maria Rilke and his recalcitrant disciple  ", Le Monde.fr ,27. desember 2020( les online , konsultert 29. desember 2020 )
  2. Rainer Maria Rilke ( overs.  Marc B. de Launay), Brev til en ung dikter , Paris, Gallimard,1993, s.  21
  3. Uttrekk fra oversettelsen gitt i 1993 av Claude David (utgave av Pléiade)
  4. Oversettelse av Marc B. de Launay, Gallimard poesi.
  5. Rainer Maria Rilke ( overs.  Marc B. de Launay), Brev til en ung dikter , Paris, Gallimard,1993, s.  11-12
  6. Roland Barthes, Forberedelsen av romanen I og II: kurs og seminar på Collège de France (1978-1979 og 1979-1980) , Paris, Seuil,2003, s.  36

Interne lenker

Eksterne linker