Bernard Oyharçabal

Bernard Oyharçabal Bilde i infoboks. Beñat Oihartzabal Bidegorri i 2015. Funksjon
Forskningsdirektør i CNRS
Biografi
Fødsel 17. mars 1949
Paris
Nasjonalitet fransk
Aktivitet Forfatter
Annen informasjon
Medlem av Baskisk språkakademi
Veileder Antoine Culioli
Forskjell Hederspris Eusko Ikaskuntza-Ville de Bayonne (2008)

Beñat Oihartzabal Bidegorri (eller noen ganger på fransk Bernard Oyharçabal ), født den17. mars 1949i Paris , er en baskisk-språk skribent , lingvist som spesialiserer seg på syntaks , morfologi , kodeveksling , forskningssjef ved CNRS og akademiker ved Academy of baskisk språk .

Han har ansvaret for flere prosjekter som ACOBA (Den kodiske vekslingen mellom tospråklige baskiske høyttalere), NORANTZ (Opprettelse av et observatorium for nye baskiske dialekter) og HIPVAL ( Historie om befolkninger og språklig variasjon i Pyreneene i Vesten ).

Ricardo Etxepare etterfølger Bernard Oyharçabal i regi av IKER (Center for Research on the Basque Language and Texts) i begynnelsen av 2009. Han er en del av lesekomiteen i Lapurdum .

Publikasjoner

VirkerOversettelserTemaerArtikler Artikler

Artikler

LapurdumBaskisk museum bulletin Andre artikler
  • 2008: “ Aurelia Arkotxaren hitzaldi-sarreraren egin ihardespena”.
  • 2006: “DSaren barneko zenbait ordena kontu”.
  • 2006: “Lardizabalen gramatikaren iturri, ezaugarri eta helburuak”.
  • 2006: “Testuen historia dela-eta: Duvoisinen literatura iruzurrak eta santa Jenobebaren koplak”.
  • 2004: “Euskaltzaindiaren corpusez”.
  • 2003: "" kor "atzizkiaz".
  • 2003: “P. Laffitteren sortzearen mendemugako biltzarra ”.
  • 2002: “Kausazio aldizkatzea euskal aditzetan”.
  • 2001: “Zenbait gogoeta euskarak letra hizkuntza gisa izan duen bilakaeraz (XVII-XVIII. Mendeak)”.
  • 2000: “André Martinet (1908-1999)”.
  • 1999: “Euskarazko irakaskuntzaren historia: ororen eskolen ildotik, frantses iraultzaren garaiko eskola liburuxka bat”.
  • 1999: “Noizkoak diren Zuberoako pastoralei dagozkien lehen dokumentuak”.
  • 1998: “ Piarres Xarriton Iparraldeko 20. mendeko euskaltzaletasunaren lekuko”.
  • 1997: “A. Abbadieren euskal gramatikari buruzko ideiak eta ordu arteko euskal ... ”.
  • 1997: “Persona izenorde indartuen erabilera erreflexiboa Leizarragaren idazlanetan”.
  • 1997: “Euskalkietako hitzen morfologia finkatzerakoan agertzen den arazo batez”.
  • 1997: “Hiru aditz aurrizki zahar 16. mendeko testuetan”.
  • 1996: “Euskara batua eta euskalkiak”.
  • 1996: “Euskararen hizkuntza atlasa: zenbait ezaugarri”.
  • 1996: “Hitz eratorriak Marterreren dotrina christiana delakoan (1617)”.
  • 1995: "Euskararen mugak hego aldean 1807.ean: Eugène Coquebert de Montbret-en artxiboetan gelditu dokumentuak".
  • 1995: "Hizkuntz atlasa dela eta".
  • 1994: “Oihenart, euskal gramatikarien aitzindaria”.
  • 1994: “Eratorpenaz”.
  • 1994: “Gramatika batzordearen jardunaldiak”.
  • 1994: “Hikako adizkeren paradigmen aurkezpena”.
  • 1993: “Euskara batuari Iparraldetik behatuz”.
  • 1993: “Oihenart eta euskal letrak”.
  • 1993: “Pastoralaren jatorriari eta noizkotasunari buruzko ikerketak”.
  • 1992: “Euskararen mugez egin lehen mapak (1806-1807)”.
  • 1992: "Lehenbiziko inkesta geo-linguistikoak Euskal Herrian frantses lehen inperioaren denboran: Ipar aldean bildu dokumentuak".
  • 1992: “Elizanburu kondatzailearen euskara”.
  • 1991: “Beñat Oihartzabalen Euskaltzaindian sartzeko mintzaldia”.
  • 1990: “Euskarazko kazetaritzaren lehen entseiua: A. Chaho-ren Euskal Herriko Gaseta (1848)”.
  • 1989: “Izenordain espletiboak eta euskal aditzaren morfologia”.
  • 1988: “Operatzaile isila euskarazko perpaus erlatiboetan”.
  • 1986: “Erlatibakuntza: perpaus erlatiboaren egitura; izen erlatibatuaren betakizuna haren barnean ”.
  • 1985: “Behako slår ezezko esaldieri”.
  • 1984: " Ba baiezko aurrezkia".
  • 1983: “Euskarazko erlatiboez oharño bat”.

Konferanser
  • 2004: "" Den hellige Elisabeth av Portugal "(1750) eskuizkribuaren garrantzia Zuberoako ohiko trajedien historiker".
  • 2000: “Andre Martinet (hilberri-txostena)”.
  • 2000: “Euskal testuen edizioen arazo batzuk”.
  • 2000: “Pastoralen edizioaz”.
  • 1998: “Izen sintagma juntatuak”.
  • 1998: “Pastoralak”.
  • 1997: “Euskaltzaindiaren hainbat corpus”.
  • 1997: “Euskara iparraldean (I)”.
  • 1997: “Euskara iparraldean (II)”.
  • 1996: “Euskal Herriko Hizkuntz Atlasari buruzko hitzaldia”.
  • 1994: "Hitanoaren morfologia".
  • 1994: “Pastorala opera”.
  • 1992: “Oihenart, euskal gramatikarien aintzindari ezezaguna”.
  • 1992: "Zenbaki-komunztadura (I)".
  • 1992: “Zenbaki-komunztadura (II)”.
  • 1991: "" -goa "eta" -keta2 "(jendeketa) eta" -keta3 "(urketa)".
  • 1991: "Hika (I)".
  • 1991: “Hika (II)”.
  • 1991: “Hika (III)”.
  • 1991: “Sarrera-hitzaldia: Jean Hiriart-Urrutiren obraz”.
  • 1989: "" Gainera "loktailua".
  • 1989: “Gerraurreko sintasi ikerketak”.
  • 1989: “Sarrera hitzaldia: Euskal gramatikaren hastapenak (XVII eta XVIII mendeak)”.
  • 1989: “Sintaxia Gerraostean”.
  • 1988: “Asmo elkarteak, izate elkarteak, ezkonberri elkarteak, elkarte sintetikoak, aposizioak eta hitz-andama ihartuak”.
  • 1988: “Juntagailuen kopulatiboa”.
  • 1988: “Juntagailuen sailkapena”.
  • 1988: “Zenbait kategoria isil euskaraz”.
  • 1987: “Euskarazko erlatiboa”.
  • 1987: “Frantsesaren eragina euskaran”.
  • 1987: “Koordinazioari dagokion atalaren aurkezpidea”.
  • 1987: “Pastoralaz (I)”.
  • 1987: “Pastoralaz (II)”.
  • 1986: “Aditz forma ez jokatuak”.
  • 1986: "Hitz ordena".
  • 1986: “Pastoralaz”.
  • 1985: “Erlatibakuntza: perpaus erlatibatuaren egitura, izen erlatibatuaren betakizuna haren barnea”.
  • 1985: "Hitz ordena hizkuntza tipologian".
  • 1984: “Gramatika Batzordearen X. Biltzarrean hitzaldia”.

 

Merknader og referanser

  1. [KODE = ANR-10-BLAN-1911 ACOBA-prosjekt] Human- og samfunnsvitenskap: Menneskelig utvikling og kognisjon, språk og kommunikasjon (Blanc SHS 2 2010).

Se også

Eksterne linker