Russisk bibliotek Turgenev

Russisk bibliotek Turgenev
Presentasjon
Kontaktinformasjon 48 ° 49 '59' nord, 2 ° 20 '51' øst
Land Frankrike
By Paris
Adresse 11 av Valencia Street , 5 th  distriktet
Fundament 1875
Informasjon
sjef Russian Library Association Turgenev
ISIL FR-751052116
Nettsted http://tourguenev.fr/
Samlinger Bøker og tidsskrifter hovedsakelig på russisk
Geolokalisering på kartet: Paris Russisk bibliotek Turgenev

Den Turgenev russiske Library (eller Tourgueneff russiske bibliotek , på russisk Тургеневская библиотека ) er en institusjon bevare russisk-språklige samlinger ligger i Paris . Dette biblioteket, grunnlagt i 1875, ble plassert under sponsing av Ivan Turgenev, hvis navn det senere tok. Det ønsket flere bølger av russisk utvandring til Frankrike velkommen. Revolusjonære før 1914, troppene til den russiske ekspedisjonsstyrken i Frankrike under den store krigen, deretter hvite russere forvist i Frankrike etter oktoberrevolusjonen , "  fordrevne personer  " etter andre verdenskrig og bølgen av russiske dissidenter etter 1970.

Tourguenev-biblioteket var offer for nazistiske spoliasjoner under andre verdenskrig og måtte utgjøre nye samlinger på slutten av krigen. Det er det eldste russiske språkbiblioteket utenfor Russland.

Historie

Fundament

Biblioteket ble grunnlagt av en gruppe russiske studenter og utvandrere på initiativ av tyske Lopatine , en Narodnik nær Karl Marx . Tanken er da å opprette et depositum med bøker og et støttesenter for revolusjonerende ungdom i Frankrike. Lopatine har ikke midler til å finansiere prosjektet, som hovedsakelig er sponset av Ivan Tourgueniev , som den gang bor i Paris. Forfatterens personlige bibliotek danner grunnlaget for det nye biblioteket. 15. februar 1875 organiserte Turgenev en musikalsk og litterær morgen og samlet fremstående representanter for den russiske intelligentsiaen i Paris, Ilia Repin , Vassili Polenov , Mark Antokolsky , samt den russiske ambassadøren Nicolas Orloff . Pauline Viardot opptrer der. To tusen franc samles inn for å finansiere anskaffelse av verk og betale husleien. I 1883 døde Turgenev og biblioteket ble kåret til hans ære.

Første verdenskrig og mellomkrigsårene

Til tross for økonomiske vanskeligheter fortsetter bibliotekets beholdning å øke. Den hadde 3.500 volumer i 1900 og 17.000 i 1913. Fortsatt plassert i Latinerkvarteret eller dets nære omgivelser, byttet den adresse flere ganger. De første lokalene ligger på 4 rue Victor-Cousin .

Under første verdenskrig ble det et kultursenter for soldatene til den russiske ekspedisjonsstyrken i Frankrike . Etter den russiske revolusjonen i 1917 ble biblioteket et av de viktigste kultursentrene for hvite russere . Den lå da på 9 rue du Val-de-Grâce . Det lille rommet kan ikke inneholde alle leserne som ofte stiller opp i gaten for å utveksle verkene sine.

I 1925 markerer et høytidelig møte på Sorbonne 50 - årsjubileet. I 1937, får biblioteket i prefekturet Seinen vakker plass i et herskapshus av det attende århundre, Hotel Colbert ligger 13 rue Bucherie i 5 th  distriktet i Paris hvor hun bosatte seg i 1938. Biblioteket samler sjeldne stykker inkludert originale utgavene av Voltaire , François de La Rochefoucauld , Nikolaï Karamzine eller til og med Soudiebnik av Ivan the Terrible (1550) kommentert av Vassili Tatichtchev . Hovedformuen er fortsatt den nesten komplette samlingen av slaviske tidsskrifter. Den sparer 50 000 volumer i 1925 og 100 000 i 1937. Berømmelsen vokste i mellomkrigstiden takket være tilstedeværelsen i Paris på den tiden av mange representanter for russisk intelligentsia som besøkte den, inkludert Bunin , Aldanov og Ossorguine . Noen er medlemmer av styret. Det blir det juridiske depositumet for de litterære arkivene til den russiske utvandringen til Frankrike i 1937.

Beslag av midler fra Nazityskland og spredning i Sovjetunionen

Ved invasjonen av Frankrike , den Einsatzstab Reichsleiter Rosenberg (ERR), en del av utenrikspolitikken kontoret til NSDAP , ledet av den reichsleiter Alfred Rosenberg flyttet til Frankrike. Dens oppgave er å tilordne et visst antall kulturvarer i landene okkupert av Tyskland. I oktober 1940 tok ERR 100.000 bøker og bibliotekarkiver som ble plyndret før de ble sendt til Tyskland . I følge Dmitrii Odinets  (en) , president for biblioteket i 1940, beholder institusjonen bare en tidel av de 110 000 titlene som utgjorde den da. Dette er duplikater og en del av Herzen- biblioteket overført fra Nice før krigen. Disse seks hundre restene skal brukes som midler til rehabilitering av biblioteket etter krigen. De tyske myndighetene sender de plyndrede bøkene til Berlin hvor de blir betrodd Ostbücherei, verktøyet " Østbiblioteket " opprettet i sammenheng med anti-bolsjevikisk forskning og propaganda . Stilt overfor intensiveringen av bombingene mot Berlin i 1943, ble Ostbücherei-verkene sendt østover til Ratibor , i Schlesien , da mot slutten av krigen, i forstedene til Kattowitz . Etter hvert som de allierte bombardementene forsterket, ble de viktigste forskningsaktivitetene til ERR og bøkene gjenopprettet fra landene i Europa og Ostbücherei (biblioteket om bolsjevisme og studier knyttet til Øst-Europa) overført til Polen i 1943.

Den røde hæren beslagla midlene i 1945 for å sende dem til Moskva og Minsk . Etter krigen hevder sovjetisk propaganda at samlingene til biblioteket ble ødelagt av tyskerne i nærheten av Berlin, men historikeren Patricia Kennedy Grimsted  (in) , som spesialiserte seg i borttakelse og restitusjon av kulturell eiendom under og etter andre verdenskrig, avdekket i 1989, 141 fragmentariske administrative filer fra Turguenev-biblioteket under sin forskning i sentralarkivene til den sovjetiske statens oktoberrevolusjon .

På 125 - årsjubileumskonferansen til Turgenev-biblioteket i Paris i 2010, bekrefter en tidligere bibliotekar fra Lenin-biblioteket i Moskva at samlingene til biblioteket Turgenev godt har vært en annen arrestasjon av sovjetene, og at verkene deretter ble spredt. I 2016 ble bare 120 bøker av disse manglende bøkene returnert av Russland .

Refoundation

På slutten av krigen overtok rådhuset i Paris lokalene i rue de Bûcherie som det lånte ut til biblioteket, som da nesten ikke hadde flere samlinger. Institusjonen blir så gradvis gjenfødt fra sin aske. Den mottar store summer av krigsskader , som gjør det mulig å anskaffe lokaler i en ny bygning på 11 rue de Valence . Det åpnet igjen i 1959. Et katalogiseringsprosjekt for den russiske emigrantpressen ble lansert av Tatiana Ossorguine i 1969, et prosjekt fullført i samarbeid med BDIC tjue år senere. I 1972, da krigsskadefondet var oppbrukt, begynte institusjonen å motta subsidier fra rådhuset i Paris.

For øyeblikket inkluderer samlingene 60.000 bøker og tidsskrifter innen russisk historie, litteratur, politikk og filosofi, inkludert 800 tidsskrifter fra etterkrigsutvandrere. Hun mottok som en donasjon flere viktige private russiske biblioteker i Paris. I 2008 ga den ut mer enn 4000 dokumenter, lånte ut 2000 bøker og mottok 1000 lesere. Hun fortsetter å spille en rolle i å ønske den russiske diasporaen velkommen i Frankrike. Initiativer er lansert for retur av bøker plyndret fra andre verdenskrig.

Generalsekretærer for bibliotekforeningen

Se også

Vedlegg

Referanser

  1. Thomas J. Laub , After the Fall: German Policy in Occupied France, 1940–1944 , Oxford University Press ,5. november 2009, 5–  s. ( ISBN  978-0-19-160912-1 , leses online )
  2. "  Turgenev Library: Past and Future  " [ arkiv av15. oktober 2014] , Russisk kulturarv nettportal,28. februar 2013(åpnet 10. oktober 2014 )
  3. (ru) Сапгир К., “  Детище Тургенева (Barnet til Turgenev)  ” , Русский очевидец - Den russiske observatøren,10. september 2013(åpnet 10. oktober 2014 )  :“  ... так или иначе связанных с Библиотекой им. Тургенева - уникальной og старейшей русской культурной институцией на Западе.  "
  4. Tatiana Ossorguine and Anne-Marie Volkoff , "  The Russian library Tourguenev  ", Materials for the history of our time , vol.  2, n o  1,1985, s.  36–37 ( DOI  10.3406 / mat.1985.403897 , lest online , åpnet 16. april 2020 )
  5. Solanus , slaviske og østeuropeiske gruppe av SCONUL.,2002( les online ) , s.  41
  6. Françoise Bonnlères, "  Slaviske samlinger i biblioteker og dokumentasjonssentre i Frankrike  ," Nyhetsbrev fra ABF , nr .  142,1989, s.  4-8 ( les online )
  7. Tatiana Ossorguine , "  Biblioteket Turgenev  ", nyhetsbrevet ABF , nr .  41,1963( les online )
  8. "  History of the library  " , på tourguenev.fr
  9. Patricia Kennedy Grimsted, "  Bøker og arkiver plyndret i Frankrike av Einsatzstab Reichsleiter Rosenberg (ERR)  ", Bulletin des libraries de France ,november 2016( les online )
  10. Kennedy Grimsted 2003 , s.  23
  11. (i) Patricia Kennedy Grimsted, The Odyssey av Turgenev bibliotek , Amsterdam, International Institute of Social History,2003, 200 s. s. ( les online ) , s. 67
  12. Thomas Gaiton Marullo , Ivan Bunin: The Twilight of Emigré Russia, 1934–1953: et portrett fra brev, dagbøker og memoarer , Ivan R. Dee,1 st januar 2002( ISBN  978-1-56663-433-5 , les online )
  13. Sophie Coeuré , "  Dokumentasjon og geopolitikk: BDIC fra Russland til Sovjetunionen og tilbake (1917-1991)  ", Matériaux pour l histoire de notre temps , vol.  N ° 100, n o  4,2010, s.  21 ( ISSN  0769-3206 og 1952-4226 , DOI  10.3917 / mate.100.0005 , lest online , åpnet 16. april 2020 )
  14. Alexandre Moreigne, russiske midler i kommunale biblioteker: Diploma of library curator ,januar 2010( les online )
  15. "  Russisk bibliotek i Paris fyller 125 år  " , Voice of Russia,27. februar 2013(åpnet 10. oktober 2014 )
  16. Kennedy Grimsted 2003 , s.  29
  17. Kennedy Grimsted 2003 , s.  3-4
  18. Sophie Cœuré , "  Hélène Kaplan  ", Matériaux pour l histoire de nos temps , vol.  Nr. 125-126, nr .  3,2017, s.  32 ( ISSN  0769-3206 og 1952-4226 , DOI  10.3917 / mate.125.0032 , lest online , åpnet 16. april 2020 )

Bibliografi

Eksterne linker

Arkiv