Fødsel |
15. mai 1904 Warszawa , Polen |
---|---|
Død |
1943 ? Auschwitz , Polen |
Nasjonalitet | Frankrike |
Chaim Herman , født den15. mai 1904til Warszawa i Polen og døde i konsentrasjonsleiren i Auschwitz i Polen . I femti år regnes han som forfatter av den eneste teksten til en deportert skrevet på fransk funnet i Auschwitz. På slutten av 2010-tallet ble forfatterskapet til dokumentet til slutt tilskrevet en annen.
Kommer fra en polsk jødisk familie, bosatte Chaim Herman (lenge antatt identitet) i Frankrike på en ukjent dato. Lite er kjent om livet hans før utvisningen. På de administrasjonsdokumentene som blir holdt, blir han presentert som enslig og barnløs. Hans navn er også knyttet til yrket som tannproteser. Hans siste adresse i 45 rue de Montreuil i 11 th arrondissement i Paris .
Et arkiv fra Drancy-leiren vitner om at han ble arrestert for første gang i syv uker, fra august til november 1941. Et ødem forårsaket løslatelsen av helsemessige årsaker. 21. februar 1943 ble han igjen arrestert og internert. Som tusen andre mennesker ble han deportert til Auschwitz av konvoi 49 , som forlot Drancy 2. mars 1943.
Ansett som "arbeidsdyktig" da han gikk av toget 4. mars, ble han med i leiren under nummer 106113. To dokumenter vitner om hans tilstedeværelse i utvisning. 3. juli 1943 indikerer opptaksregisteret for leirens røntgentjeneste at den utviste har gått gjennom. Diagnosen avslører uhelbredelig lungebetennelse, med omfattende lesjoner i luftveiene. Den ekstreme hardheten i levekårene i Auschwitz-Birkenau antyder svært lave sjanser for en lengre overlevelse i utvisning i et slikt tilfelle. Tre måneder senere, 12. oktober 1943, ankom et postkort skrevet av Chaïm Herman til Paris (leveringsadressen "hus 17a, Birkenau" som kunne svare til en brakke i hovedleiren). Dette brevet vitner om at den utviste Herman var bekymret for brevskrivingskampanjen om desinformasjon som ble orkestrert av nazistene i 1943. Det reelle målet med Auschwitz-leiren er på ingen måte avslørt i disse brevene, og forsendelsene ble gjort på en gruppert måte, så at datoen for mottakelse muligens er fjern fra datoen for skriving. Det er derfor umulig å vite om Chaïm Herman fremdeles er i live 12. oktober 1943 når budskapet hans kommer.
Ble Chaïm Herman slaver i Sonderkommando , som de fleste studier som nevner navnet hans postulerer? I følge historikeren Andreas Kilian er ikke denne hypotesen den mest sannsynlige. Forfatteren av brevet som lenge ble tilskrevet Chaïm Herman, indikerer at ved ankomsten av konvoien, "den 4. i skumringen", "ble hundre mennesker sortert for å gå ned til leiren" og foreslår noen linjer senere at denne gruppen var deretter tildelt "i den berømte Sonder-komando". Imidlertid, av de 4 mennene i konvoien 49 som fortsatt var i live på frigjøringstidspunktet, var bare en av dem, David Olère , faktisk blitt tildelt et krematorium. Sonderkomandos, bærere av hemmeligheten bak driften av den endelige løsningen, bodde i utryddelsessenteret, borte fra resten av de deporterte og med sin egen medisinske tjeneste. Gitt den administrative informasjonen om den utviste Chaïm Herman, som refererer til arbeidsleiren i Birkenau, virker det rimelig å tro at han ikke tilhørte denne enheten.
Et brev på fransk signert "Hermann" ble oppdaget i området Krematorium III i februar 1945. Det er et avskjedsbrev datert 6. november 1944 skrevet av et fransk Sonderkommando for hans slektninger. Forskning førte til slutt til levering av posten til familien til en viss Hersz Strasfogel i 1948. På slutten av 1960-tallet sendte Department of Veterans Affairs, som hadde laget en transkripsjon av dokumentet, en kopi til Auschwitz-museet. To historikere som jobber der, identifiserer deretter Chaïm Herman som forfatteren av brevet. Flere ledetråder i meldingen fører dem til dette fradraget. Forfatteren, som ønsker å se sin post levert til en adresse i 11 th distriktet, hvor han bodde Chaim Herman, er av polsk opprinnelse, som ham. Fremfor alt hevder redaktøren av det nedgravde manuskriptet å ha ankommet Auschwitz 4. mars 1943. Av alle mennene som ble ansett som "arbeidsegnige" da konvoien ankom, er Chaïm Herman den hvis etternavn er nærmest nevner "Hermann" som avslutter brevet. Frem til 2018 blir brevet undertegnet "Hermann" derfor "brevet til Chaïm Herman" for historikere som spesialiserer seg på spørsmålet.
Denne tilskrivelsen kunne raskt blitt ugyldiggjort, fordi forfatteren av meldingen gir indikasjoner på sitt arbeid (i tekstilsektoren), hans familie (han henvender seg til sin kone og datter) og hans helsetilstand (utmerket) som ikke tilsvarer hva er kjent om livet til Chaïm Herman. Til slutt førte en rekke hendelser til at arkivetjenesten til Shoah Memorial gikk tilbake til originalteksten i 2018. Strasfogel-familien hadde, som et privat dokument, oppbevart brevet som ble levert i 1948, uvitende om tilskrivningen til en annen person som ble deportert. av konvoi 49. Sikkerheten om tilskrivningen av manuskriptet til Hersz Strasfogel som ervervet, blir nyheten offentliggjort i begynnelsen av året 2019.
Til slutt ser det ut til at det er fornavnet Hermann, fransk versjon av Hersz, at H. Strasfogel ble kalt siden hans avgang fra Polen på slutten av 1920-tallet. Underskriften Hermann tilsvarer derfor et fornavn i stedet for et Navn. Når det gjelder fraværet av å nevne navnet Strasfogel, bør dette sannsynligvis sees på som en forholdsregel for en deportert som, begraver en melding i jorda i Birkenau før hans eliminering, ikke vil ta risikoen for å kompromittere overlevelsen til familien sin , hvis dokumentet kom i gale hender.
Tildelingen til Hersz Strasfogel av avskjedsbrevet skjult nær KIII, ugyldiggjør hva historikere trodde de visste om Chaïm Hermans skjebne. Forfatteren av manuskriptet, slaver til Sonderkommando, ble med all sannsynlighet henrettet 26. november 1944 under det siste valget som ble gjort i enheten. Imidlertid er det på denne datoen at Chaïm Hermans død ble postulert til 2018. Den spesielt forringede helsetilstanden til den utviste 106113 fire måneder etter hans ankomst til Birkenau, antyder et dødsfall i andre halvdel av 1943, uten at det er mulig å fastslå datoen eller de nøyaktige omstendighetene.