Dominique Aubier

Dominique Aubier Biografi
Fødsel 7. mai 1922
Cuers
Død 2. desember 2014(kl. 92)
Damville
Fødselsnavn Marie-Louise Labiste
Pseudonym Dominique Aubier
Nasjonalitet fransk
Aktiviteter Essayist , forfatter
Annen informasjon
Felt Prøve

Dominique Aubier , født Marie-Louise Labiste i Cuers den7. mai 1922, døde den 2. desember 2014i Damville , er en kvinne med bokstaver og essayistisk fransk . Tidligere motstandsdyktig , på 1950-tallet skrev hun seks romaner og essays om Spania og tyrefekting . I 1966 dukket opp Don Quijote, Israels profet , der hun forsvarte en esoterisk tolkning av Quijoten , som gjorde den til en kodet bok basert på Kabbalah . Denne tolkningen "veldig ekstrem" for å bruke uttrykket til Ruth Fine, professor ved det hebraiske universitetet i Jerusalem , har ikke blitt tatt opp av spesialister i arbeidet til Cervantes .

Første fungerer

Tidlig på 1950 - tallet ga Dominique Aubier ut seks romaner med Editions du Seuil , inkludert Vive ce nous raconte ( 1954 ). Josane Duranteau mener at i disse: "  det var allerede forløpertegn på det som skulle (ti år senere) knuse romanen  ". Aubier er også interessert i tyrefekting , hvor hun presenterer en etnografisk tilnærming i to verk utgitt av Robert Delpire, i samarbeid med fotografene Inge Morath (Agence Magnum) og Brassaï . Oversetter av Lope de Vega , Fuente Ovejuna og Bernal Diaz del Castillo, Historien om erobringen av Mexico , utgitt av Les Libraires de France, oversetter hun også Cervantes , hvor hun utgir La Danse du Château , illustrert et boksesett av gravøren Louis Chavignier og Alberto Giacometti . Hun har også publisert filmanmeldelser i Les Cahiers du cinéma ( La Strada av Federico Fellini ) og i magasinet Esprit .

Don Quixote

I Januar 1966, Publiserer Dominique Aubier Don Quijote-profeten i Israel hos Robert Laffont . Ifølge forfatteren antar Don Quichote det fjerde nivået av forståelse av den hebraiske hellige tradisjonen ( Pardès ). I sine bøker gir Dominique Aubier en rekke eksempler på ord som ifølge henne leses i henhold til teknikkene som er spesifikke for jødisk mystikk, avslører deres doble språklige oppføring . For henne er jødedommen til Cervantes hevet over tvil. Forfatteren av Kikoten ville ha funnet seg i en posisjon til å beskytte og syntetisere læren om hebraisk tanke på den tiden da den ble truet av inkvisisjonen .

Ingen forfatter har tatt opp den sentrale tesen til Dominique Aubier, ifølge hvilken Quichote er en esoterisk kodet bok som utvider Kabbalah . Ved å forsvare sin avhandling er Dominique Aubier den første som fremkaller tilstedeværelsen av hebraiske og jødiske tradisjoner i Don Quijote (inkludert Kabbalah). Denne siste hypotesen er fortsatt marginal innen studier av Don Quijote. Men det ble støttet av noen få forfattere i utkanten av det: dermed Ruth Reichelberg, professor i komparativ litteratur ved Bar-Ilan University , som mener at Cervantes introduserte elementer av kabbala i teksten sin, Abraham Haïm eller Bernardo Baruch (en costaricansk advokat ) som støtter ideen om at Cervantes skulle være en marrano som introduserte elementer fra jødisk tradisjon og kabbala i Quijote .

Dominique Aubiers lesning av Quixote ble avvist av Cervantes-spesialister så snart den ble publisert. Det ble til og med av noen Ansett for være en lur. Jean Canavaggio ( professor emeritus ved Universitetet i Paris X ), hvis verk refererer til en verden av cervantiansk studie, avviser disse tesene som knytter Cervantes til hebraisk tanke. Han skriver: "Selv om det var sentre for krypto-jødedom i Cervantes 'tid, var Cervantes ikke involvert i dem" . I følge Ruth Fine  (in) , professor ved det hebraiske universitetet i Jerusalem , ville ingen av tekstene i den jødiske esoteriske tradisjonen ha vært tilgjengelig på Cervantes 'tid. Denne lærde mener at det er umulig for Cervantes å kjenne Kabbalah og den esoteriske tradisjonen som omgir den. Hun utførte også en systematisk onomastisk analyse mellom Kikoten , den hebraiske bibelen og de katolske versjonene som var tilgjengelige på Cervantes 'tid: denne analysen viser at Cervantes ville ha benyttet seg av vulgata i sin tridentinske versjon, og at det ville være usannsynlig at Cervantes brukte en hebraisk versjon.

Dominique Aubier studerer også de bibelske grunnlagene og kabbalahen i tre andre bøker: Le Cas Juif , L'Urgence du Sabbat og Le Principe du langue eller det hebraiske alfabetet , utgitt av Éditions du Mont-Blanc. I 1979 publiserte forfatteren The Jewish Mission, Response to Hitler , en studie av omskjæring og Shoah og The Synthesis of Sciences eller Hebrew in Glory som satte vitenskap i dialog med kabbalistisk kunnskap.

Filmer

Etter stormen

Hun er hovedpersonen i dokumentaren After the Storm , Portrait of an Extraordinary Woman av Joële van Effenterre, utgitt i 2001 . Joële van Effenterre stiller spørsmål ved Dominique Aubier etter julestormen i 1999 . D. Aubier presenterer sine refleksjoner over betydningen av hendelser, betydningen av våre liv, betydningen av naturkatastrofer som stadig akkumuleres. Hun snakker spesielt om "intensjonen med vinden".

Meningene vil være delte når filmen slippes. Jacques Morice, fra den ukentlige Télérama , anser at ”Det kan være latterlig (det er også noen ganger), men det er ofte, og mot alle forventninger, ganske fascinerende. Blits av poesi, blendende ideer krysser denne tvilsomme, men sammenhengende diskursen . En anmeldelse publisert i det daglige Le Figaro du11. april 2001er ganske entusiastisk: “Dominique Aubier, syttiåtte, spesialist i Kabbalah og Don Quijote, kommenterer hendelsene i vår tid i lys av sin kunnskap. Fengslende. " . Omvendt forblir Jacques Mandelbaum i det daglige Le Monde tvilsom: «[...] filmen spiller inn en time og et tyve minutter av denne diskurs-elven, uten å tenke på et sekund at det kan være om ikke motsagt, i det minste diskutert. " . Didier Peron, i den daglige frigjøringen , ser det for sin del som et tilfelle av demens. Han skriver: "Vi vet ikke hvilke Dodger traff ham på cockpit, men det er klart at Madame Aubier har løst en dag, og at hun har mistet sunn fornuft" .

TV-filmer

Virker

Tidlige arbeider

Romaner, utgitt av Le Seuil
  • Mesterdagen , 1952
  • Leve det de sier , 1954
  • Food on the Fire , 1954
  • Le pas du fou , 1955
  • La Reïna , 1956
  • Tingens omvei , 1961
Testing
  • Spania , Paris, Le Seuil, koll.  "Small planet microcosm" (i samarbeid med Manuel Tunon de Lara).
  • España , Buenos Aires, Compañia general Fabril Editora.
  • War to Sadness , bilder Inge Morath, originalt omslag av Pablo Picasso , Paris, Delpire. 1955
  • Sevilla i feiring , 140 bilder av Brassaï , presentasjon av Henry de Montherlant , Paris, Delpire.
  • Fiesta i Sevilla , London, Thames og Hudson.
  • På veien til Cid , fotografier av Jean Mounicq, Paris, Le Club des Libraires de France, 1960.
  • Fiesta Brava , bilder av Català Roca, Roma, Luciano Landi.
  • Il segretto di Pulcinella (under pseudonymet Andrea Mascara), fotograferer Vittorugo Contino, akkompagnert av lydopptak på RCA-plate, Roma, Luciano Landi, 1961.
  • Hertuginnen av Alba , red. Del Duca, koll.  "Berømte kvinner i historien", 1961.
  • Hans Hartung , Paris, Georges Fall , 1961.
  • Anna-Eva Bergman , Paris, Georges Fall, 1964.
  • To hemmeligheter for et Spania , red. Benjamin Arthaud, 1964, siv. Qorban.
Oversettelser
  • På Club des Libraires de France:
  • Fra Les Impénitents:
  • Fra Éditions de l'Arche:
  • Publisert av Éditions Longanesi, Milano, 1961. Oversettelse til italiensk av teksten av Sonali Gupta Senroy, Altro Mondo .

Eksegesen fra Don Quijote

  1. Don Quichote, Israels profet , Paris, Robert Laffont, 1966; gi ut Ivréa på nytt , 2013.
  2. Don Quichote, den enorme hjelpen til den døende Messias . ML Labiste 1997
  3. Don Quijote, den messianske åpenbaringen av koden til Bibelen og livet . ML Labiste 1999
  4. Don Quijote, den messianske bekreftelsen av Koranen .ML Labiste 2001
  5. Seier for Don Quijote , MLL, 2015 (postumt arbeid)

Senere arbeider

  • The Jewish Case , red. Mont-Blanc. 1968
  • L'Urgence du Sabbat , red. Mont-Blanc. 1969
  • Prinsippet om språk eller det hebraiske alfabetet , red. Mont-Blanc, 1970
  • Don Quijote, Profeta y Cabalista , Barcelona, ​​Ediciones Obelisco.
  • The Synthesis of Sciences, eller hebraisk i herlighet , red. Qorban, 1973
  • Svar til Hitler, omskjæring , The Qorban, 1979
  • Svar til Hitler, den jødiske misjonen , red. Qorban. 1979
  • Catalina, eller bonaventuren sa til franskmennene , red. Courier du Livre, 1982
  • Kunnskapstraktaten eller den gjenoppdagede kabbalaen , universitetsutgaver. 1985
  • Secret of Secrets (introduksjon til hjernens skjulte ansikt ).
  • The Sublime Benefactor , Séveyrat, 1986
  • The Hidden Face of the Brain , utgaver av Séveyrat, 1989; Dervy gjenutgivelser, 1992.
  • Den immobile motoren , Séveyrat-utgaver, 1989
  • The Real in power , red. Dervy, 1993
  • Klarsyn på Mururoa, appellerer til kvinner , åpent brev til Jacques Chirac. ML Labiste, 1995
  • Den kosmiske ordenen .
  • Kraften til å se i følge Ch'an og Zen .
  • Les livet hans og få skjebnen hans . ML Labiste, 1999
  • Disse katastrofene som er fabrikkert for oss , i samarbeid med Marc-Laurent Turpin. MLL, 2001
  • The Power of the Rose .
  • The High Kabbalah of Eternity , MLL, 2005
  • Den 23 rd  bokstaven i det hebraiske alfabetet . MLL, 2005
  • Bolliyoud, indisk kino .
  • Alzheimers, en presserende etablert etiologi under kabbalistiske øyne . Pel-utgaver, 2008

Merknader og referanser

Merknader

  1. To eksempler:
    • Quichote ville stamme fra uttrykket Q'Chot, "sannhet" på arameisk.
    • Første bind, kapittel 3, Don Quijote er en væpnet ridder. To tjenestepiker, henholdsvis Molinera og Tolosa, tar med seg spor og sverd. Les fra høyre til venstre Tolosa gir asolot . Men atzolot er en av måtene å uttale atsoluth i Spania . Atsoluth blir oversatt til fransk som "emanation". Når det gjelder Molinera, kan dette navnet høres Mulner ra som betyr "dårlig lys foran". Dette vil referere til "det onde lyset til det motsatte" av Zohar . Det viser seg at "utstrålingen" og "det motsatte dårlige lyset" kvalifiserer perfekt et av nøkkelbegrepene i Kabbalah: høyre (Mi) og venstre (Ma) som er de to dimensjonene av enhet.

Referanser

  1. Vincy Thomas, essayisten Dominique Aubier er død , Livre Hebdo, 12. desember 2014
  2. (es) Ruth Fin, "La presencia del Antiguo testamento en el Quijote", i Proceedings of Congress of Lepanto , note 8 til lav p.  489 [ les online ] [PDF] .
  3. Josane Duranteau , "Le Cas juif", av Dominique Aubier , Le Monde, 19. mars 1969
  4. Hun tror til og med at Cervantes var kabalist. Josane Duranteau , "Le Cas juif", av Dominique Aubier , Le Monde, 19. mars 1969
  5. Ruth Reichelberg, Don Quijote eller Roman of a Masked Jew , Seuil, 1999; Ruth Reichelberg, In Memoriam: Don Quixote and the Kabbalah , L'Harmattan, 2010.
  6. (in) Bernardo Baruch side av Talmud i Quichote , SSC Conference 1987, publisert hos forfatteren.
  7. Michael McGahas artikkel “  Er det en skjult jødisk betydning i Don Quijote?  », Bulletin of the Cervantes Society of America , 24.1, 2004, tilbyr en syntese av studiene som knytter Cervantes til hebraisk tanke. Han begynner sin artikkel med denne setningen: Den første av disse verkene, og jeg tror også den mest interessante, var Dominique Aubiers bok Don Quijote, profet Israël, første gang utgitt i 1966.  " Her er hans konklusjon: Når det gjelder spørsmålet av om noen av disse heterodokse synspunktene var spesielt jødiske, må jeg på dette punktet bare være agnostisk. Likevel anser jeg dette som et legitimt undersøkelsesområde - et som ennå kan gi viktige resultater - og jeg håper at dette lille sammendraget av funnene hittil vil føre til at andre fortsetter det, og med større faglig strenghet.  "
  8. I 1966 ser André Berthelot, professor ved University of Le Mans Publication , i det "et tilfelle av voldelig" quichottism ": A. Berthelot," et tilfelle av voldelig " Quixote "  : Israels kikoteprofet , av Dominique Aubier " på ny-latinske språk: kvartalsvis nyhetsbrev fra Society of neo-Latin languages , språk neo-Latin Society, n o  60, mars-april 1966, s.  27-59 .
  9. Som fremkalt av Jean Canavaggio (professor emeritus ved Universitetet i Paris X) i sin Don Quichotte, du livre au myth, quatre century d'errance , s.  223 . Canavaggio avviser avhandlingene til Dominique Aubier, men understreker at det ikke er et lur i den grad Aubier har avansert dem på alvor.
  10. (i) Daniel Eisenberg, "  Gjennomgang av Johns Canavaggio Cervantes  " .
  11. Forord til utgaven av Pléiade du Quichote (Gallimard, 2001), s.  XIII ).
  12. Jaime Bel Ventura, “  ¿Tuvo Cervantes un pasado judío?  ”, Conectados desde Israel , 6. mars 2011.
  13. (Es) Ruth Fine, "La presencia del Antiguo Testamento en el Quijote", i Acts of the Congress of Lepanto , s.  481 [ les online ] [PDF] .
  14. Pressevurderinger for filmen After the Storm , Allociné .
  15. Françoise Maupin, "  På jakt etter Cervantès  ", Le Figaro , 11. april 2011.
  16. Didier Péron, "  Storm under en kran  ", Liberation , 11. april 2001.
  17. stedet for føderasjonen av tyrefekting i Frankrike .
  18. (es) Rafael de España, De la Mancha a la pantalla: aventuras cinematográficas del ingenioso hidalgo , Edicions Universitat Barcelona, ​​2007, s.  180 .
  19. Guadalupe Diego, "  Shhhh, no vayan a contarlo, pero en El Quijote hay un mensaje secreto  ", Clarín , 14. september 2006.

Eksterne linker