Fra Camboulive | ||||||||
Forfatter | Gaston Chérau | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Land | Frankrike | |||||||
Snill | pikareske roman | |||||||
Redaktør | Flammarion | |||||||
Utgivelsessted | Paris | |||||||
Utgivelsesdato | 1929 | |||||||
Antall sider | 256 | |||||||
Kronologi | ||||||||
| ||||||||
Fra Camboulive er en pikareske roman av Gaston Chérau , utgitt i 1929 . Fra Saint-Flour i Catanzaro forteller den historien om at en Auvergne ble mot hans banditsjef i Calabria .
Etter en uheldig kombinasjon av omstendigheter, fant en modig og ærlig mann fra Saint-Flour , Monsieur Camboulive, som skulle med tog til Marvejols for å kjøpe en gård der, seg i Catanzaro blant brigandene i Calabria . Etter å ha blitt general Camboulo, løsepenger han de velstående eierne og forsikringsselskapene uten vold med den hemmelige beskyttelsen av det lokale politiet. For sistnevnte er faktisk brigandene en del av den kalabriske "arven" og er en av turistattraksjonene i regionen, spesielt siden general Camboulo distribuerer bredt den stjålne rikdommen rundt ham.
General Camboulo innser da at de virkelige brigandene til tross for alt er en fare for hans sikkerhet og hans medarbeidere; han eliminerer dem ved lureri uten å utøve blod selv. Dekorert av kongen av Italia for sine bedrifter, likte han den samme suksessen i USA, hvor han ble bedt om å kvitte seg med en farlig kjeltring i New York.
Når ønsket om å finne hjemlandet Auvergne, er det å lære at han er erklært død og at kona har giftet seg på nytt. Mr. Camboulive avdøde offisielt, det er general Camboulo som vender tilbake til Calabria hvor han blir omgjort til fremstilling av brennevin og konfekt, og alltid gir ham glede rundt ham ved rike donasjoner.
Gaston Chéraus karikaturportrett av Italia innledes med syv advarsler til leseren som setter tonen i boken. Begrepet "høvding", laget av Chérau etter modellen "generalissimo" for å utpeke lederen for de kalabriske bandittene, bidrar til den behagelige og ironiske stilen til boken.
De vanlige leserne og kritikerne er forvirret av denne romanen, av en ny sjanger for forfatteren, og hvis manuskript dermed er undertekstet: "Humoristisk roman og store eventyr" .