Hideo Levy
Hideo Levy
Primærverk
Seijōki no Kikoenai Heya (Roman, 1992)
Ian Hideo Levy (リービ英雄, Ribi Hideo , Født 29 november 1950 ) er en forfatter amerikansk språk japansk . Han ble født i California og oppvokst i Taiwan, Amerika og Japan.
Han ble kjent i Japan for sin roman Seijōki no Kikoenai Heya utgitt i 1992, der han vant Noma-prisen for nye forfattere . Han er en av de første amerikanerne som skrev moderne litteratur på japansk. For sine bidrag til innflytelsen fra japansk litteratur i utlandet, fikk han i 2007 en spesiell pris fra Japan Foundation .
I 1996 ble hans roman Tiananmen nominert til Akutagawa-prisen .
Biografi
Ian Hideo Levy ble født i 1950 av en polsk-amerikansk mor og en jødisk far. Faren hans kalte ham Hideo etter en venn av ham som hadde blitt internert i en leir under andre verdenskrig . Levys far var diplomat, og familien bodde rundt Taiwan , Hong Kong , Japan og USA. Han ble uteksaminert fra Princeton University med en BA i østasiatiske studier, og fikk senere doktorgrad fra samme universitet for å studere Kakinomoto no Hitomaro .
Etter å ha vært assisterende professor ved Princeton, underviste han ved Stanford University . Senere forlot han henne for å bosette seg i Tokyo.
Mens han var i Princeton studerte Levu Man'yōshū . Hans engelske oversettelse av denne teksten gjorde at han ble tildelt US National Book Award i 1982 , en av de mest prestisjefylte litterære prisene i USA, i kategorien Oversettelse (delt pris). Han nevnte Susumu Nakanishi , en lærer som spesialiserer seg i Man'yōshū , som sin mentor.
Virker
Romaner
- 「星条旗 の 聞 こ え な い Se ( Seijouki No. kikoenai heya ) ( Kodansha 1992 / Kodansha Bungei Bunko 2004)
Engelsk oversettelse: A Room Where the Star-Spangled Banner Can't Be Heard , trans. Christopher D. Scott (Columbia University Press, 2011)
- 『天安門』( Ten'an'mon )(Kodansha 1996)
- 『国民 の う た K ( Kokumin no uta )(Kodansha 1998)
- 『ヘ ン リ ー た け し レ ィ ツ キ ー の 夏 の』Henri ( Henrii Takeshi Rewuittsukii no natsu no kikou )(Kodansha 2002)
- 『千 々 に く だ けCh ( Chidi ni kudakete )(Kodansha 2005 / Kodansha Bunko 2008)
- 『仮 の 水』( Kari no mizu )(Kodansha 2008)
Litteraturkritikk og essays
- 『日本語 の 勝利』( Nihongo no shouri )(Kodansha 1992)
- 『新宿 の 万 葉 集 Sh ( Shinjuku no man'youshuu )(Asahi Shinbun 1996)
- 『ア イ デ ン テ ィ テ ィ ズ( Aidentitiizu )(Kodansha 1997)
- 『最後 の 国境 へ の 旅 Sa ( Saigo no kokkyou he no tabi )(Chuou Koron Shinsha 2000)
- 『日本語 を 書 く 部屋( Nihongo wo kaku heya )(Iwanami Shoten 2001)
- 『我 的 中国』( Wareteki chuugoku )(Iwanami Shoten 2004)
- 『英語 で よ む 万 葉』( Eigo de yomu man'youshuu )(Iwanami Shinsho 2004)
- 『越境 の 声』( Ekkyou no koe )(Iwanami Shoten 2007)
- 『延安 革命 聖地 へ の』( Enan kakumei seichi he no tabi )(Kodansha 2008)
- 『我 的 日本語 Verden på japansk』( Wareteki Nihongo: Verden på japansk ) ( Chikuma Shobou , 2010)
Oversettelser
-
Otohiko Kaga Riding the East Wind: A Novel of War and Peace (錨 の な い 船 ) (Kodansha America 2002)
Priser og priser
Merknader og referanser
-
(in) Nihongo Institute Newsletter , Vol. 3,
1999( les online )
-
(in) " Posts Tagged '" Ian Hideo Levy "' " (åpnet 31. juli 2011 )
-
"National Book Awards - 1982" . National Book Foundation . Hentet 10.03.2012.
Det var en "Oversettelses" -pris fra 1966 til 1983.
-
(in) Hideo Levy, " The World in Japanese " , forelesning ved Stanford University,
11. februar 2020(åpnet 18. februar 2014 )
-
Japan Foundation , Japan Foundation Award, 2007
Eksterne linker
Tale
-
JF Video Square Video av talen for å motta den spesielle prisen fra Foundation of Japan.
-
[video] Verden i japansk litteratur på YouTube Video av et foredrag holdt ved Stanford University, Institutt for østasiatiske språk og kulturer, om11. februar 2010.
Artikler