Kenji gotō | |
Fødselsnavn | 後 藤 健 二 |
---|---|
Fødsel |
22. september 1967 Sendai , Miyagi , Japan |
Død |
31. januar 2015 Syria |
Nasjonalitet | Japansk |
Yrke | Journalist |
Kenji Gotō (後 藤 健 二, Gotō Kenji ) , Født den23. oktober 1967, og døde den 31. januar 2015, er en japansk journalist som dekker kriger og konflikter, flyktninger, fattigdom, aids og utdannelse av barn over hele verden. Ioktober 2014Han ble tatt til fange og holdt som gissel av militanter fra den islamske staten etter å ha reist til Syria i håp om å redde Haruna Yukawa , en japansk gissel. De30. januar 2015, ble han halshugget av Jihadi John , en av fangerne hans, etter sammenbruddet i forhandlingene om løslatelsen.
Kenji Gotō ble født den 23. oktober 1967i Sendai , Miyagi Prefecture i Japan . Etter eksamen fra Hosei University i Tokyo i 1991 jobbet han i et medieproduksjonsselskap før han grunnla Independent Press i 1996. Han jobbet også med FNs organisasjoner, som UNICEF. Og FNs høykommissær for flyktninger .
Han rapporterte i land i krig rundt om i verden, spesielt i Afrika og Midtøsten , og fokuserte på vanlige borgers liv og medmenneskelighet i vanskelige tider. Hennes arbeid inkluderer bøker og DVDer om konfliktdiamanter og barnesoldater i Sierra Leone , om den rwandiske borgerkrigen og dens overlevende, om en tenåringsmor i en estisk "AIDS-landsby" og om jenter og kvinner. Utdannelse i Afghanistan . I 2006 vant han Sankei Children's Book Award for sin bok med tittelen Daiyamondo yori Heiwa ga Hoshii (Jeg vil ha fred i stedet for en diamant) . Hans videoreporter er sendt på japanske nasjonale nettverk, inkludert NHK og TV Asahi .
Kenji Gotō konverterte til kristendom i 1997, og var medlem av en United Church i Japan sogn i Den-en-chōfu, Tokyo.
I oktober 2014, hans kone, Rinko Jogo, har ett barn, parets andre. Han hadde også et barn fra et gammelt ekteskap.
Til tross for tre advarsler fra den japanske regjeringen i september og oktober 2014og rådet ham til ikke å returnere til Syria, kom Goto likevel tilbake dit 24. oktober 2014via Tyrkia, for å redde Haruna Yukawa, et japansk gissel, som hadde blitt fanget av islamske staten (IS) militante i August. Han ble erklært fanget av ISIS-operatører dagen etter. Han dukket opp i en video fra ISIS-militante den20. januar 2015, der de krevde 200 millioner euro fra den japanske regjeringen for Gotō og Yukawas liv. De23. januar, hans mor, Junko Ishidō (石 堂 順子Ishidō Junko ), ba en anmodning til ISIS under en pressekonferanse holdt på Foreign Correspondents 'Club of Japan i Tokyo, om at sønnen hennes skulle bli spart.
De 24. januar, ISIS publiserte et bilde av Gotō selv som holdt et bilde av den halshuggede Haruna Yukawa. I en lydkassett som fulgte med bildet, leste Gotō en melding på engelsk som beskyldte den japanske regjeringen for døden til hans "cellevenn" og hevdet at IS ville spare Gotos liv og bytte ham for Sajida al-Rishawi , en irakisk jihadist som deltok i angrep 9. november 2005 i Aman . De29. januar, Gotos kone, Rinko Jogo, sendte en forespørsel til mannens kidnappere gjennom Rory Peck Trust, en ikke-statlig organisasjon som bistår uavhengige journalister og deres familier i krisetider.
De 31. januar 2015, ISIS ga ut en video som viser at Gotō blir halshugget. Senere ble det kunngjort at han ble overført til byen Tal Abyad den29. januarfor å forberede en mulig utveksling med Sajida al-Rishawi. Men da det ble tydelig at utvekslingen ikke ville finne sted, ble han ført tilbake nær Raqqa i Syria , og ble drept om morgenen30. januar, lokal time.
Etter kringkastingen av videoen av Gotos halshugging av 31. januar, har mange japanske TV-kanaler, inkludert NHK , Nippon Television , TBS , Fuji Television og TV Asahi , suspendert sin tradisjonelle programmering for å gi full informasjon om denne hendelsen. Noen utenlandske medier har merket seg en ganske skeptisk reaksjon fra den japanske offentligheten til de to gislene. Den japanske offentligheten hadde svart på samme måte med tre japanske borgere som ble tatt som gisler i Irak . Offentlig opprør og naivitet hadde bedt den japanske regjeringen om å belaste dem for sine flybilletter for å returnere til Japan etter løslatelsen. Den offentlige opinionen i Japan overfor disse gislene var at de bevisst hadde satt seg i fare, og at regjeringen og skattebetalerne ble presset til å betale for retur.