Mma Ramotswe-detektiv

Mma Ramotswe-detektiv
Forfatter Alexander McCall Smith
Land Storbritannia
Snill detektiv historie
Original versjon
Språk Engelsk
Tittel No.1 Ladies 'Detective Agency
Redaktør Polygon Books
Utgivelsessted Edinburgh
Utgivelsesdato 1998
ISBN 978-0-7486-6252-4
Fransk versjon
Oversetter Elisabeth Kern
Redaktør 10/18
Samling Flotte detektiver , nr .  3573
Utgivelsessted Paris
Utgivelsesdato 2003
Antall sider 249
ISBN 978-2-264-03601-8
Serie Mma Ramotswes undersøkelser
Kronologi

Mma Ramotswe-detektiv ( nr. 1 Ladies 'Detective Agency i den originale engelske utgaven) er en detektivroman av Alexander McCall Smith , opprinnelig utgitt i 1998 . Det er den første av romanene med karakteren til Mma Ramotswe.

sammendrag

Edle Ramotswe - Mma Ramotswe ifølge skikk i Botswana - tok valget, etter sammenbruddet av hennes første ekteskap, å gå videre og gå i gang med yrket som privatdetektiv , som aldri ble utøvd før da av en kvinne i Botswana. For å forklare hennes ambisjoner, hun ga byrået hun opprettet under navnet "Agency n o  en av damer detektiver" og ansatt, for å hjelpe henne, for administrative, sekretær og offentlige mottak oppgaver, Grace Makutsi (Mma Makutsi).

Hvis hun ikke forkaster refleksjonsarbeidet, stoler hun fremfor alt på observasjonene hun gjør under sine turer i felten, som er anledningen, for Alexander McCall Smith, for å beskrive sjarmen til dette landet og dets innbyggere.

I tillegg til hennes detektivaktiviteter, dyrker Mma Ramotswe også et kjærlighetsforhold med Mr. JLB Matekoni, eier av Twokleng Road Speedy Motors- garasjen , i umiddelbar nærhet av kontorene til detektivbyrået.

Utgaver

Trykte utgaver

Lydbøker

Relatert artikkel

Merknader og referanser

  1. Navnet "Mma" tilsvarer "Mrs", i andre engelsktalende land, eller "Madame" ( M me ), i fransktalende land.
  2. Alexander McCall Smith , født i Rhodesia (dagens Zimbabwe ) i kolonitiden, bodde også i sine yngre år i Botswana etter uavhengigheten i 1966 av protektoratet i Bechuanaland , og begynte dessuten sin universitetskarriere, før du fortsetter den i Skottland , forfedrenes land.
  3. Tolkningen gitt av Adjoa Andoh er den eneste som er nevnt på den offisielle nettsiden til Alexander McCall Smith, men tolkningen av Lisette Lecat, av sørafrikansk nasjonalitet, blir også verdsatt blant lyttere av lydbøker på engelsk, jfr. (i) Allison Block, The boklisten Intervju: Lisette Lecat , 1 st Mai 2009, boklisten .