Jesaja | ||||||||
Jesajas bok i en engelsk bibel | ||||||||
Tittel i Tanakh | Sefer Yeshayahu | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Tradisjonell forfatter | Jesaja | |||||||
Forfatter (e) i henhold til eksegese | Jesaja for en del, deretter anonyme forfattere | |||||||
Tradisjonell dating | c. 732 f.Kr. AD | |||||||
Historisk datering | mellom VIII - tallet f.Kr. BC og V th århundre f.Kr.. J.-C. | |||||||
Antall kapitler | 66 | |||||||
Klassifisering | ||||||||
Tanakh | Nevi'im | |||||||
| ||||||||
Christian Canon | Profetiske bøker | |||||||
| ||||||||
Den Jesajas bok , eller Jesajas bok er en bok av Tanakh (den gamle testamente for kristendommen ). Den handler om deportering av det jødiske folket til Babylon og deretter deres retur og gjenoppbyggingen av Jerusalems tempel på ordre fra den store Achemenidiske kongen Cyrus II . Han er den første av de store profetene som er inkludert i Nevi'im .
Boken kommer i navnet av Jesaja , en karakter som levde rundt VIII th århundre f.Kr.. E.Kr. under regjeringen til Ussia , Jotam , Akas og Hiskia .
De aller fleste bibelstudier anser at Jesajas bok er et verk av flere forfattere basert på mye klart bevis. Beviset mest tydelig av de flere forfattere vises ved begynnelsen av kapittel 40, som begynner selve arbeidet av "deutero-Jes" uten noen tilsynelatende overgang, er vi transporteres fra VIII th århundre BC. AD midt i den Exile ( VI th århundre f.Kr.. ). Det er ikke lenger et eneste spørsmål om Jesaja og Assyria erstattet av Babylon , hvis navn ofte blir nevnt, så vel som kongen av mederne og perserne , Cyrus II , erobreren av Babylon og arkitekten for at jødene skulle komme tilbake i landet deres (41.2; 44.28; 45.1). Siden arbeidet til Claus Winstermann som bekreftet avhandlingen til Bernhard Duhm (1892), snakker eksegeter nå om "Trito-Isaïe" for seksjonen som består av kapittel 56 til 66.
Viktig som de er, er ikke kapittel 40 til 66 den eneste delen av boken som helt sikkert er etter Jesajas tid. Ser vi nøye på, ser vi at kapittel 36-39 er gjenopptakelsen, med det gjelder viktige variasjoner, av en historisk tekst som også finnes i Kongebok (2.Kongebok 18,13 - 20, 19). Kapittel 34-35 bærer et eksilstempel og er relatert til Deutero-Jesajas verk. Til slutt er gruppen bestående av kapittel 24-27, ofte kalt "Apokalypsen til Jesaja" veldig langt fra mentaliteten og representasjonene av menns VIII - tallet f.Kr. AD inne i sett som vanligvis er knyttet til profeten selv (1-12; 13-23; 28-33), er det en rekke fragmenter som kommentatorer stammer fra en senere periode.
Siden kommentaren som Johann Christoph Döderlein ga ut i 1775, er det generelt akseptert at dette bindet inneholder to separate verk, det som er skrevet av Jesaja (Iesha'yahu) selv (kapittel 1 til 39), og det av "Andre Jesaja" (eller Deutero -Isaiah), et anonymt verk skrevet rundt 550-540 (kapittel 40 til 66). Presentasjonen av disse to forfatterne i et volum som allerede eksisterte i II th århundre f.Kr.. AD . Den jødiske tradisjonen er enig med den kristne på ett punkt: begge har lært at Jesajas bok er en manns verk. Men hypotesen Doederleins, tatt i 1780 av Johann Benjamin Koppe og avanserte fra XII th tallet i Spania av Abraham ibn Ezra , ble bekreftet av en datamaskin analyse av Yehuda T. Radday i 1969 i Jerusalem, som kom alle de kjente elementene i problemet . Konklusjonen var klar: det er ingen rimelig mulighet for at begge deler av Jesajas bok er en forfatteres verk.
I sin helhet betraktes Jesajas bok som en av de profetiske bøkene, om ikke den profetiske boken, som tar for seg de mest forskjellige temaene, med en lang utvikling for hver av dem, blant annet monoteisme, slutten på det babyloniske eksil, fall av Babylon og Tyre, kongelig messianisme og tidens slutt.
Den første delen av boken (kap. 1-39) inneholder orakler vanligvis tilskrives profet VIII th århundre f.Kr.. AD . Denne lange delen kan deles inn i fire utviklingstrekk, som flyter sammen i en dynamikk som gradvis beveger seg fra synd og ulykke til en lys fremtid.
Jesajas bok er den eneste boken i Bibelen der Lilith er uttrykkelig referert til i kapittel 34 vers 14.
Dette arbeidet som åpner med invitasjonen "Trøst, trøste mitt folk" (40,1) har fått navnet "Israels trøstebok". Tonen i kapitlene er veldig forskjellig fra den første delen fordi den er mer dedikert til YHWHs urokkelige tilknytning til sitt folk; det hele lagt under tegnet på lykkeløfter. Fire stykker som tradisjonelt kalles “ Tjenerens kantikler” (42,1-9; 49, 1-7; 50,4-11; 52,13-53,12) tegner portrettet av en beundringsverdig mann som kommer til å akseptere lidelse. og til og med døden for å redde andre. Arkitekturen til denne delen forblir ganske anarkisk.
Filosofen Jean Soler ser i dette verket de eldste formuleringene av monoteisme stricto sensu.
Den siste delen av boken har for brennpunktet evokasjonen til Sion som sentrum for pilegrimsreisen til nasjonene (kap. 60-62), det samme universalistiske perspektivet som dukker opp i rammeverket dannet av seksjonene 56,1-8 og 66, 18 -24. Mange av temaene som allerede er foreslått i de forrige avsnittene, særlig 1,1-2,5 og 40-55, blir tatt opp og utviklet med nye aksenter, i perspektivet til den siste triumfen i Jerusalem.
Bokens grunnleggende arkitektur ble etablert på 500 - tallet f.Kr. AD . Forskjellige tilføyelser blir fremdeles gjort, først i ånden til den religiøse reformen av Esdras (for eksempel 44,9-20), deretter i den hellenistiske perioden , i forbindelse med den antisamaritanske kontroversen og med håp. Om den store samlingen av jødene i diasporaen , og til slutt i et perspektiv nær apokalyptikken.
Jesajas bok inneholder flere tekster tolket i Det nye testamente og av kristen tradisjon som så mange kunngjøringer om Messias . Jesaja er derfor kjent for å ha talt “messianske orakler”. Imidlertid bør det bemerkes at ordet masiah "salvet, Messias" bare brukes en gang i verket, og det handler om Cyrus (45,1). Tre hovedorakler er fremhevet:
Kristne tilskriver disse tre oraklene som profetier om Jesus Kristus . De anser også at den lidende Tjeneren fra « Tjenerens sang» (42,1-9; 49, 1-7; 50,4-11; 52,13-53,12) kunngjør Jesus Kristus og hans lidenskap.
Den eldste kjente versjonen av Jesajas bok er en del av Dødehavsrullene . Består av sytten skinnsøm sydd sammen, er den 7,34 meter lang. Det er transkribert på hebraisk , i femtifire kolonner, hele de seksti-seks kapitlene i Jesajas bok. Kopiert til II th århundre f.Kr.. AD , er det en av de eldste tekstene til Tanakh (hebraisk bibel) som hittil er kjent. Dette gjorde det mulig å sammenligne de nåværende versjonene og den eldste kjente versjonen.