Byland

Et byland ( irsk  : baile fearainn ; Ulster skotsk  : toonlann ) er en liten geografisk inndeling av land brukt i Irland .

Bylandssystemet er av gælisk opprinnelse , forut for den normanniske invasjonen, og de fleste har navn av irsk gælisk opprinnelse . Men noen townland navn og grenser kommer fra normannerne , herre 's plantasjer , divisjoner eller senere kreasjoner av Ordnance Survey .

Totalt antall bebodde byområder var 60 679 i 1911.

Det totale antallet som ble anerkjent av den irske stedsnavndatabasen i 2014 var 61 098, inkludert ubebodde byområder, for det meste små øyer.

Kontekst

Thurles towlands er typiske: de varierer mye i former og størrelser med uregelmessige grenser og danner et lappeteppe på landsbygda. Townlands har et gjennomsnittlig areal på 64  ha . I Irland er et byområde generelt den minste administrative inndelingen av land, selv om noen få store metropoler fremdeles er delt inn i hundrevis . Begrepet byland er basert på det gæliske landsdelingssystemet. Offisiell bevis for eksistensen av Gaelic land divisjon systemet er i tidligere kirkebøker XII th  århundre. På 1600-tallet begynte de å bli kartlagt og definert av den engelske administrasjonen med det formål å konfiskere land og tildele det til investorer eller planters (bosettere) i Storbritannia.

Etymologi

Uttrykket "townland" på engelsk er avledet av gammel engelsk "tun", som betegner et innhegning. Dette begrepet beskriver den minste enheten for landdeling i Irland, basert på ulike former for gælisk landdeling, hvorav mange hadde sine egne navn.

Begrepet baile , anglisisert i bally , er det elementet som er mest brukt i irske bynavn. I dag betegner begrepet bally en byoppgjør, men dens presise betydning for det gamle Irland er ikke klar fordi byene ikke hadde noen plass i den gæliske sosiale organisasjonen. Den moderne irske betegnelsen på et byland er baile fearainn (flertall: bailte fearainn ). Uttrykket fearainn betyr land, territorium, nabolag .

Normannerne etterlot seg ingen store spor i navnene på bylandene, men de tilpasset noen til eget bruk, og så sannsynligvis en likhet mellom den gæliske borgeren og den normanske borgeren , noe som utgjorde en assimilering.

Historiske inndelinger av territoriet og etymologi

Nesten alle Ulsters urbane områder ble kalt ballyboes ( irsk  : baile bó , som betyr "ku land") og representerte et område med pastoral økonomisk verdi. I County Cavan lignende enheter ble kalt avstemninger og i Fermanagh og Monaghan fylker de var kjent som Tates eller tath sin . Disse navnene ser ut til å være av engelsk opprinnelse, men ble naturalisert lenge før 1600. I moderne bynavn er prefikset pol- mye brukt i Vest-Irland, med sin aksepterte betydning som hull eller hul . I County Cavan, som inneholder mer enn halvparten av alle townlands Ulster med prefikset Pol , noen vil trolig bli bedre settes hule ... . Moderne byer med prefikset tat- er nesten utelukkende begrenset til bispedømmet Clogher som inkluderer fylkene Fermanagh og Monaghan, og Barony of Clogher, County Tyrone og kan ikke forveksles med noe annet irsk ord.

I County Tyrone ble følgende hierarki av landdelinger brukt: "ballybetagh" ( irsk  : baile biataigh , som betyr "stedet for victualler"), "ballyboe", "sessiagh" ( irsk  : séú cu , som betyr sjette del av et kvartal), "gort" og "quarter" ( irsk  : ceathrú ). I County Fermanagh var divisjonene "ballybetagh", "quarter" og "tate". Andre underavdelinger i County Fermanagh ser ut til å være relatert til væske- eller kornmål som "gallon", "krukker" og "pints".

I Ulster var ballybetagh den territoriale enheten kontrollert av en irsk syv som generelt nummererte rundt 16 byområder. Fragmenteringen av Ballybetaghs resulterte i enheter som består av fire, åtte og tolv byområder. En av disse fragmenterte enhetene, "nabolaget", som representerer en fjerdedel av en ballybetagh, ble registrert som universelt eiendomsnavn i undersøkelsen som ble utført i County Donegal i 1608. På begynnelsen av det XVII -  tallet var 20% av det totale arealet West Ulster var under kontroll av kirken. Disse "termon" -landene besto også av ballybetaghs og ballyboes, men var eid av erenaghs i stedet for eiere av syv .

Andre enheter for landdeling brukt over hele Irland inkluderer:

"Patronene" blir også noen ganger kalt "plogmarker" eller "seisreagh" ( irsk  : seisreach , som betyr et hestebesetning som er utnyttet til en plog).

Thomas Larcom , den første direktøren for Ordnance Survey Ireland , gjennomførte en undersøkelse av de tidligere irske territoriale divisjonene og oppsummerte det tradisjonelle hierarkiet av territoriale divisjoner som følger:

10 dekar - 1 kne; 2 gneeves - 1 sessiagh; 3 Sessiaghs - 1 Tate eller Ballyboe; 2 Ballyboes - 1 Plogland, Seisreagh eller Carrow; 4 Ploglands - 1 Ballybetagh eller Townland; 30 Ballybetaghs - Triocha Céad eller Barony .

Dette hierarkiet har ikke blitt brukt ensartet i Irland. For eksempel kan en ballybetagh eller byland inneholde mer eller mindre enn fire plogmarker. Ytterligere forvirring oppstår når man tar i betraktning at Larcom brukte den generelle betegnelsen "dekar" i sin oppsummering, begreper som "store dekar", "store dekar" og "små dekar" har også blitt brukt i dem. I 1846 la Larcom merke til at de "store" og "små" dekarene ikke hadde noen fast verdi, ingen relasjon til hverandre, og at det var forskjellige andre typer dekar i bruk i Irland, inkludert den irske acren., Den engelske acren, den Cunningham acre, plantasjen acre og den lovpålagte acre. Ordnance Survey maps brukte det lovpålagte acre-tiltaket. Landets kvalitet og beliggenhet påvirket størrelsen på disse dekarene. Cunningham-tunnelen er indikert som mellom mellom irsk og engelsk dekar.

Mange av disse vilkårene for jorddeling er beholdt i navnene på moderne landområder. For eksempel har begrepet "cartouche" i sine engelske og irske former blitt beholdt i bynavnene til Carrowmeer, Cartron og Carrowvere, mens begrepet "sessiagh" beholdes i navnene Shesia, Sheshodonell, Sheshymore og Shessiv. Uttrykkene "ballyboe" og "ballybetagh" holdes i den avkortede formen av "bally" som et prefiks til noen bylandsnavn , som Ballymacarattybeg nær Poyntzpass , County Down. Mindre kjente termer for landdeling kan bli funnet i andre bylandsnavn som Coogulla ( irsk  : Cuige Uladh , "den femte av Ulster"), Treanmanagh ( irsk  : et togmeánach , "den midterste tredjedel") og Dehomade ( irsk  : en deichiú méid , "den tiende delen").

Et problem med begrepet "bally" i noen bylandsnavn er at det kan være vanskelig å skille mellom de irske begrepene "baile" som betyr "townland" og "béal átha" som betyr "nærmer seg et ford". Et eksempel på sistnevnte er Ballyshannon , Donegal fylke , avledet av Béal Átha Seanaidh .

Størrelse og verdi

Den gjennomsnittlige størrelsen på et byland er rundt 325 dekar (132 ha), men de varierer veldig i størrelse. I henhold til William Reeves ' studie fra 1861 var den minste Old Church Yard , nær Carrickmore , i Termonmagurk Parish , County Tyrone , på 0,255 dekar (0,25 ha) og den største på 7555 dekar. (3,057 ha) , er Fionnán (også kalt Finnaun) ) i Killanin Parish , County Galway . Faktisk var markedsbyen Clonskeagh, i Barony of Uppercross (sammenhengende med den viktigste markedsbyen Clonskeagh i Barony of Dublin ) bare 0,3 dekar (0,12 ha), selv om området nå er urbanisert, blir byområdene derfor ikke brukt og grensene deres er usikre.

Den ballyboe , et urbant enhet lokalisert i Ulster, ble beskrevet i 1608 som inneholdt 60 dekar av dyrkbar jord, eng og beite. Dette var imidlertid misvisende, ettersom størrelsen på gæliske bosetninger varierte i henhold til kvalitet, beliggenhet og økonomiske potensial. Dette økonomiske potensialet varierte fra omfanget av land som trengs for å beite storfe til land som trengs for eksistensen av flere familier. Den høyeste tettheten av bylandsenhet registrert i Ulster i 1609 tilsvarer områdene med de høyeste verdiene på 1860-tallet.

Det ser ut til at mange områder [av heier] bare nylig har blitt delt inn i urbane områder. Disse områdene ble "en gang delt som vanlige sommerbeiter av innbyggerne i et helt sogn eller baron".

Historisk bruk

Inntil XIX th  århundre, mest urbane land som tilhører en eier og ble okkupert av flere leietakere. Den skatt , som brukes til å finansiere veiarbeid og andre lokale utgifter, ble belastet med samme hastighet til hver by i en baroniet, uavhengig av sin størrelse og produksjonskapasitet. Dermed led beboerne i en liten eller fattig by i forhold til de i større eller mer fruktbare byer. Dette ble reformert av Griffith Assessment .

Irish Ordnance Survey and standardization

I løpet av XIX -  tallet har den irske divisjonen av Ordnance Survey opprettet et bredt spekter av kort Irland for skattemessige formål. Disse kartene dokumenterte og normaliserte grensene for over 60.000 byområder i Irland. Prosessen innebar ofte å dele eller slå sammen eksisterende bosetninger og definere deres grenser i områder som fjell eller myr som tidligere lå utenfor bosetningssystemet. Det er fortsatt behov for små justeringer. Det var 60 679 i 1911, sammenlignet med 60 462 byområder i 1901.

Nåværende bruk

Townlands danner grunnlaget for høyere nivå administrative enheter som menigheter og valginndelinger i distrikter (i Republikken Irland ) eller menighet (politisk) (i Nord-Irland ).

Før 1972 dukket byområder opp på alle landlige postadresser på øya, men Royal Mail bestemte at bylandselementet til den adressen var foreldet i Nord-Irland . Navnene på kommunene ble ikke forbudt, men betraktet som "overflødig informasjon", og de berørte ble bedt om ikke å ta dem med i adressene. Som svar ble Townlands-kampanjen født for å protestere mot endringene. Det har blitt beskrevet som et "" lavt til bakken "samfunnstiltak". Kampanjen fant sted midt i The Troubles og var et sjeldent eksempel på enhet mellom katolikker og protestanter , nasjonalister og fagforeningsfolk .

Bylandene og navnene deres "ser ut til å ha blitt sett på som en delt ressurs og arv". De som var involvert i kampanjen hevdet at folk i mange områder fortsatt har en sterk identitet med landet sitt, og dette gir dem en følelse av tilhørighet. Royal Mail-endringene ble sett på som et brudd i den lenken.

På den tiden var fylkestingene myndighetsorganene som var ansvarlige for å validere endring. Imidlertid, da lokale myndigheter endret seg, ble "Royal Mail" -avgjørelsen "lov til å bli lov nesten som standard". Den Fermanagh fylke er det eneste fylket i Nord-Irland som klarte å fullstendig motstå forandring. Imidlertid viser mange nye veiskilt i deler av Nord-Irland nå bylandsnavn (se bilde). I 2001 vedtok Nord-Irlands forsamling en bevegelse som ba departementene om å bruke byadresser i korrespondanse og publikasjoner.

I Irland fortsetter byområder å bli brukt til adresser. I 2005 kunngjorde Institutt for kommunikasjon, energi og naturressurser innføringen av et postnummer (se: postadresser til Irland). Systemet, kjent som Eircode , ble introdusert i 2014, men er fortsatt lite brukt i 2016. Byland er fortsatt den dominerende adresseidentifikatoren i landlige områder.

Merknader og referanser

Merknader

  1. , 2 røde , 10 perchees
  2. 1 rød, 8 stolper

Referanser

  1. "  Rules o Richt Hannlin as Uisin Ulster-Scotch have Pairt o Wark  " , Norlin Airlann Coort Sarvice (åpnet 4. mai 2017 ) .
  2. Terry Barry , A History of Settlement in Ireland , Routledge , 2000, "Landsbygd i Irlands middelalder", s.  114

    Hun argumenterte for at Irlands bysystem, som gikk forut for den anglo-normanniske erobringen, holdt tilbake etableringen av store atomoppgjør. "

  3. Billy Colfer , The Hook Peninsula , Cork University Press, 2004, “Forhistoriske og tidlige kristne landskap”, s.  29

    “Nettverket av byområder gir den mest utbredte overlevelsen i det gæliske epokelandskapet. De fleste urbane bosetninger, hvorav mange beholder sine gæliske navn, antas å være forut for anglo-normannernes ankomst. "

    .
  4. Brian Graham , en ledsager av Storbritannia i middelalderen , Wiley-Blackwell , 2003, “Irland: økonomi og samfunn”, s.  149

    “Herregården var kolonienes grunnleggende enhet i den anglo-normanniske kolonien. Anngret Simms og andre hevdet at begrensningen av det allerede eksisterende nettverket av gælisk-irske byområder (den grunnleggende underavdelingen av land i Irland, et byland opprinnelig var eid av en utvidet familie) forhindret dannelsen av store landsbyer på de anglo-normanniske herskapshusene i Irland. "

    .
  5. Howard Clarke , Jacinthe Prunty og Mark Hennessy , Undersøkelse av den irske fortiden , Geografipublikasjoner, 2004, s.  113 :

    “Det er klart at systemet for territoriell organisering av gæliske byer utøvde en kraftig sentripetal kraft på den utviklende bosettingsmodellen. "

  6. Connolly, SJ, The Oxford Companion to Irish History, side 577. Oxford University Press, 2002. ( ISBN  978-0-19-923483-7 )
  7. Digitalisering av poster fra de irske folketellinger fra 1901 og 1911  " , Census of Ireland 1901/1911 and census fragment and substitutes, 1821-18 [1] , National Archives of Ireland (åpnet 22. mai 2014 ) .
  8. "  Logainm.ie The Irish placenames Database  " , The Irish placenames Committee / Fiontar (åpnet 19. september 2014 ) .
  9. Historical Society of Fossa, Chapter 23 - De Gneeves  " (åpnet 3. januar 2012 ) .
  10. Bryonie Reid , Senses of Place: The Senses of Time , Ashgate Publishing, 2005, 47–60  s. , "Identitet, lokalitet og by Nord-Irland"

    "Den første offisielle bevis for deres eksistens er funnet i tidligere kirkebøker XII th  århundre. "

  11. Ballymun, A History: Volumes 1 and 2, c. 1600-1997 av D r Robert Somerville Woodward, BRL 2002.
  12. Michael MacMahon , Townlands  " , Old Divisions territorium og mål på land , Clare County Library
  13. (in) Tony Canavan , Every Stoney Acre has a Name: A Celebration of the Townland in Ulster , Federation for Ulster Local Studies,1991, 62  s. ( ISBN  978-0-9518279-0-1 ).
  14. Robinson 2000, s.25
  15. Robinson 2000, pp. 13-14
  16. Robinson 2000, s.26
  17. Robinson 2000, s. 22-23
  18. Gregory Toner, Nord-Irlands stedsnavn , side 120. Queen's University Belfast, 1996, ( ISBN  0-85389-613-5 ) .
  19. G. Brendan Adams , “  The Prolegomena av studier av irske stedsnavn  ,” Nomina , vol.  2, 1978, s.  49–50; sitert i Terence Patrick Dolan , en Hiberno-engelsk ordbok: Irsk bruk av engelsk , Dublin, Gill & Macmillan,2006, 2 nd  ed. , "Townland"
  20. Reeves 1861, s.476
  21. “  Fionnán Townland, County Galway  ” , på www.townlands .ie
  22. 1861 bylandsindeks, ja & mno = 411 & tocstate = utvid nytt & display = seksjoner & display = tabeller & display = sideside & pageseq = 462 s.462
  23. Galway  " [xls] , kategorier av mindre favoriserte områder , Department of Agriculture (åpnet 21. mai 2014 )
  24. (in) "  1861 townland indexB  " , s.  5 s.258.
  25. Skriftlige svar, Q.424: Befolkning i County Dublin, by  " , Dáil Éireann, debatter , Oireachtas, 20. februar 1980(åpnet 21. mai 2014 ) , s.  Flygning. 318 N ° 1 s.41
  26. E Estyn Evans , Irish Folk Ways , Courier Dover Publications , 2000, 28–29  s. , "Bally og Booley"

    "Deres størrelse varierer betydelig, siden de er basert på fruktbarheten i landet i stedet for dets område, og det ser ut til at mye hedmark bare nylig har blitt delt, da det en gang ble delt som sommerbeite. Vanlig av innbyggerne i en hel sogn eller barony. "

  27. PJ Meghen , “  The Administrative Work of the Grand Jury,  ” Institute of Public Administration , Vol.  6, n o  3, høsten 1958

Se også

Eksterne linker