Fonetisk transkripsjon
En fonetisk transkripsjon er en mer eller mindre formalisert metode for transkribering av lydene til ett eller flere språk.
Denne transkripsjonen gir vanligvis en tilnærming til standard uttalen av språket. Dialektale og individuelle varianter er vanskelige å gjengi i transkripsjonen. Varianter av samme fonem (allofon) er nesten alltid umulige å gjengi. Noen tegn er tilgjengelige for å formidle paraverbal informasjon (pauser, skraping, hoste, latter ...).
Noen transkripsjonsmetoder , som det internasjonale fonetiske alfabetet eller Bourciez-systemet , er oppført her.
Generelle fonetiske systemer
Spesialiserte fonetiske systemer
-
Alfonic , brukt som et pedagogisk verktøy for fransk språk.
-
Alfabetet til Ascoli , brukt i italiensk dialektologi.
-
Dania , brukt i dansk dialektologi.
-
Svensk dialektalfabet , brukt i svensk dialektologi.
-
Russisk språklige alfabet , brukt i språklige verk skrevet på russisk.
-
Amerikanistisk fonetisk alfabet , brukt i studiet av indianerspråk.
-
ALR fonetisk alfabet ( rumensk )
-
Franklins fonetiske alfabet , foreslått for å skrive engelsk.
-
Fonetisk alfabet av RFE , brukt i studiet av de spanske språkene i Spania og Latin-Amerika.
- Fonetisk alfabet av Centro de Estudos Filológicos
-
Uralt fonetisk alfabet , brukt i studiet av uralspråk.
-
Rousselot-Gilliéron-alfabetet , brukt i gallo-romersk dialektologi.
- Romersk alfabet
-
Boehmers transkripsjon , brukt i romanistisk dialektologi
-
Bopomofo ( mandarin )
-
Bourciez-alfabetet , brukt i romanistisk dialektologi
- Hanyu pinyin
-
Initial Teaching Alphabet , brukt som et læremiddel for engelsk.
- Norvegia
- Rheinische Dokumenta
-
Fellersystem ( vallonsk )
- Teuthonista
- Transkripsjon av ordlisten til Patois i fransktalende Sveits
-
Unifon , brukt som undervisningsinstrument for det engelske språket, og tidligere som forfatterskap for noen indianerspråk.
Relaterte artikler