Fødsel |
1254 Huzhou |
---|---|
Død |
1322 Beijing |
Begravelse | Zhao Mengfu-grav ( d ) |
Navn på morsmål | 趙孟頫 |
Aktiviteter | Maler , politiker , forfatter |
Familie | Hus Zhao ( i ) , Wang Meng |
Pappa | Zhao Yuyin ( d ) |
Ektefelle | Guan Daosheng (fra1286 på 1319) |
Barn |
Zhao Yong Zhao Yi ( d ) |
Høstfarger på Qiao og Hua-fjellene , Hesteavl i høstlandsbygda |
Zhao Mengfu , eller Chao Meng-fu , (kinesisk: 趙孟頫; Pinyin: Zhào Mèngfǔ) (1254-1322) var en kinesisk lærd , maler og kalligraf , under Yuan-dynastiet . Han er en hovedfigur i kinesisk kunst .
Zhao Mengfu var ektemannen til Guan Daosheng , selv en dikter, maler og kalligraf.
Han tilhørte familien Imperial Song . Han lot også gå ti år etter dramaet på slutten av Song of the South , og deretter akseptert å jobbe for mongolene. Det er mulig, gitt hans rang, at han så på seg selv som en megler som prøvde å konvertere den mongolske keiseren til kinesisk kultur. I de tidlige dagene av Yuan-dynastiet var Zhao Mengfu en kjent lærd som hadde høyt embeter i administrasjon, spesielt ved det rekonstituerte Hanlin-akademiet . Ved Khubilais død (1294) trakk han seg. Men et visst antall av vennene hans betraktet ham fra da av som en "samarbeidspartner", og deres fordømmelse ville ofte bli tatt opp av ettertiden. Han var en av de mest fremtredende malere og kalligrafer fra den tidlige Yuan, og hans stil hadde en dyp innflytelse på neste generasjon landskapsmalere (James Cahill), inntil denne snuoperasjonen som påvirket hans arv etter maktangrepet av Manchus ( Tungus ) dynasti i 1644. Fra den tid ble det miskreditt av noen.
Selv om han praktiserte vellykket å male blomster og fugler, etterlot han bildet av en mester i å male hester og landskap. Som maler av hester siterer vi ofte maleriet med tittelen " Enstemmig (Tiaoliang tu) " () og som representerer en Tungus-herre og hesten hans fanget i en voldsom vind som er inspirert av stilen til Han Gan , en kunstner av Tang dynasti (se galleri nedenfor). Vinden manifesterer seg i bevegelsen som er innprentet på hestens hale og hale og i foldene på klærne til rytteren som har demontert. Linjene er presise i analysen av formene. Hans avvisning av raffinert teknikk av hans tid i favør av grovere stilen til VIII th århundre, vises Tang av ulemper i en berømt landskapet " Høstfarger på Qiao og Hua fjellene ." Dette billedlige og poetiske verket ( National Palace Museum , se eksterne lenker nedenfor) får sitt merkelige utseende fra at det er et landskap malt fra minnet som samler to steder flere kilometer unna. Zhao Mengfu visste altså hvordan man skulle skape en ny stil som uttrykker sinnets og hjertets bilder. For å representere strukturen i åser og sandbanker brukte han teknikken med såkalte rynklinjer i " hampefibre " i Dong Yuan ( X - tallet) og fargene minner om den blågrønne stilen til Tang-dynastiet (618 -907). Imidlertid er teksturlinjene lånt fra kalligrafi en innovasjon.
Som kalligraf var hans mestere de to Wangene ( Wang Xizhi og Wang Xianzhi). Zhao Mengfus stil er opplyst av henvisningen til Wang Xizhis arbeid: " Thinning after snowfall ". Dette albumarket (blekk på papir, 23 × 14,8 cm [1] ) av Wang Xizhi (c.303-361, fra Western Jin's tidlige dager) presenteres som et kort brev med vanlig håndskrift hvor forfatteren hører fra en venn etter en snøstorm. Denne skrivingen syntetiserer allerede flere stiler. Wang Xizhi er inspirert av Qin sigillary ( Qin- dynastiet , 221-206 f.Kr.) som kansleriet til Han (206 f.Kr.-220 e.Kr.) for å blande dem med vanlig , aktuell og kursiv skriving og dermed gi form til en perfekt kalligrafisk stil. For Zhao Mengfu var ikke referansen til denne gamle mesteren, som også hadde opplevd en periode med regimeskifte og vendt seg til en syntese av gamle stiler, ikke politisk betydning siden Zhaos viktige stilling i administrasjonen av Yuan-dynastiet, et dynasti ". dårlig akseptert "av mange av de tidligere medlemmene av Song-administrasjonen.
Til slutt var Zhao en veldig stor maler av bambus , gamle trær og steiner, enten de blir sett i nærbilde eller integrert i forgrunnen av et åpent landskap, som de i Dong Yuan . Først ble han inspirert av sjangeren skapt av Wen Tong (1018-1079) og Su Shi (1036-1101). Så i andre del av livet ga han maleriet en mer kalligrafisk stil. Det er denne stilen som kan sees i MET-rullen (se "eksterne lenker" nedenfor): " To furuer og fjernt utheng ". Den ekstremt presise analysen som faktisk Yolaine Escande viser viktigheten av posisjonen og innholdet av teksten i landskapets sammensetning og betydningen av penselens kalligrafiske stil (de billedlige blekspillene) i fremkallingen av forskjellige elementer av landskapet. Yolaine Escande påpeker at “hvis dikt noen ganger følger malerier før Yuan, blir de vanligvis festet av noen andre enn maleren. Når kunstneren selv legger et dikt til maleriet sitt under Sangen selv , samhandler ikke de to verkene i maleriets sammensetning og blir vurdert individuelt. Det hele verdien av Zhao Mengfu maleri, sin nyhet, selv sin "modernitet", er på grunn av meningsflettede av teksten bildeenhet. Rollen til billedlige blekkspill er viktig her. For en kjenner av Zhao Mengfus kunst, Tang Hou, “å male plomme blomster [med blekk] er å skrive [ xie ] plomme blomster; å male bambus er å skrive bambus ”(James Cahill). De store og sårete linjene av hvitt (den "flygende hvite" av kalligrafene) former steinene, fremkaller deres tekstur og de spisse bjelkene av koniske linjer ("distribusjonen av de åtte" i den vanlige forfatteren) vises i Zhaos maleri., bambus løvverk. Som Zhao Mengfu selv uttrykker det sammen med " Elegante bergarter og spredte trær ":
" Steinene som i den" flygende hvite ", trærne som i selens skrift,
Når vi maler bambus, bruker vi teknikken for å brette ut de åtte.
De som forstår dette
Vet at kalligrafi og maling alltid har vært den samme. "
Faktum gjenstår at ved å fremme en slik påstand, gjenopplivet han også et veldig gammelt ønske om utmerkelse hevdet av litteraturen og som hevdet i hele imperiet å plassere dem langt over profesjonelle malere, betraktet som håndverkere.
For " Colors of Autumn in the Qiao and Hua Mountains ", Yolaine Escande, Gabriele Fahr-Becker og James Cahill.
På MET nettstedet, se instruksjonene for " Twin Pines, Level Distance " ca. 1300, " Groom and Horse " (" Horse and Groom "), datert 1296, " Four Stories from the Life of Wang Xizhi " ca. 1310. For " hest og brudgom " se Danielle Elisseeff,
På " Dead tree, bamboo and rock ", " The impetuous and gushing source ", " Bamboo and rock ", " Rock, bare tree and bamboo ", og " In unison " se Treasures of the National Palace Museum .
På " Elegante steiner og spredte trær " (" Rocks and forest " se galleri nedenfor): James Cahill.
På " Spredte habitater langs vannet " (The Palace Museum, Beijing) se Emmanuelle Lesbre og James Cahill.
For " Interior Landscape of Xie Youyu ", se Yolaine Escande og James Cahill.
På Zhao Mengfu, den litterære maleren: Yolaine Escande.
Om Zhao Mengfu kalligraf: Yolaine Escande.
The Heart Sutra Prajñāpāramitāhŗdaya sūtra Xinjing 般若 心 經 av Zhao Mengfu.
The Heart Sutra Prajñāpāramitāhŗdaya sūtra Xinjing 般若 心 經 av Zhao Mengfu, sentral del.
Skanda , sentral detalj av sutraen, Zhao Mengfu.
Zhao Mengfu, sauer og geiter
Zhao Mengfu, 1254 1322, Klipper og skog , blekk på papir, horisontal rulle 27,5 × 62,8 cm, Palace Museum, Beijin .
Zhao Mengfu 1254 1322 i kor ( Tiaoliang tu ), ca. 1280, Maleri, blekk på albumark 22,7x49 cm, National Palace Museum, Taipei.
tilskrevet Han Gan , aktiv circa 740-760, Huiyebai (Night-Shining White) Keiser Xuanzongs favoritthest , blekk og farger på silke 25x30 cm, MET.
Munk i rød kappe (1304), 26x52 cm
100 hester, blekk på silke rulle, 40 x 288 cm.