Tall adjektiv

I moderne fransk grammatikk , et ord komponere skriving av en rekke er klassifisert i henhold til grammatikere, som et tall adjektiv eller som en ubestemt tall determinant . Det finnes to hovedkategorier av tall: kardinal Tallene som benyttes for å betegne en mengde og ordenstall anvendt for å betegne den numeriske stilling av et element i en liste. I tillegg kan man også ta i betraktning multiplikator og brøk adjektiv .

Et tall adjektiv er noen ganger nominert  :

Klassifisering avvik

I følge Riegel, Pellat og Rioul: “Selv om de lenge har vært gruppert under samme 'adjektiv' -merke, utgjør adjektiver og determinanter to grammatiske kategorier som fungerer radikalt forskjellige i alle henseender .

Kardinal adjektiv

Adjektivets hovedtall uttrykker et antall  :

Noen rettskrivningsregler

Hovedtall

De første sytten kardinalene er som følger ( en , som smelter sammen med den ubestemte artikkelen , er den eneste som varierer i kjønn ). Når den siste betegnelsen består av et talladjektiv, stemmer det også overens med kjønn, som i følgende eksempler: Tusen og en e natt; tusen en e ben; hundre og en e måter.

Etter seksten finner vi:

Fonetisk og morfologisk note

Fra uttalen synspunkt er det vanligvis et skillelinje før hovedtall som begynner med en vokal. Følgelig sammenkjedinger, elisions og forbindelser blir vanligvis unngått mellom et hvilket som helst verktøy ord og et kardinaltall:

Ordinært tall adjektiv

Adjektivet ordetall uttrykker en ordre , en klassifisering  :

Ordinær morfologi

Ordinære tall har følgende form: første (for en ), andre eller andre (for to ); etter to bygges ordinæren fra kardinalen som vi legger til suffikset “  -ième  ”: tredje (for tre ), fjerde (for fire ) og så videre. så vel som sist .

Andre vises i 1119 og andre i 1306. Noen grammatikere har foreslått å markere dette skillet som Littré allerede fant vilkårlig:

"1. Det andre plasseres alltid før det materielle, bortsett fra når man snakker om en tome, en bok, en sang, der den kan legges før eller etter: den andre tome, eller den andre tome, den andre boka eller den andre boka av Telemachus, den andre sangen eller den andre sangen til Iliaden.
2. Andre ble lite brukt på XVII -  tallet; men det finnes i Balzac  : Aristippe. Andre tale , red. 1658; i Descartes: Den andre innvending er bare en antagelse…. Svar på forekomster av Gassendi , 4; i fontenen: Den første [hvitløken] passerer, det gjør også denne andre, Paysan  ; og Bossuet andre, en st  preken på Providence .
3. Det andre blir knapt sagt (bortsett fra i de sammensatte tallene: tjueto, hundre og andre osv.); det er det andre som oftest brukes. Til fordel for andre har det blitt hevdet at det er bedre enn andre, forutsatt at antall objekter overstiger to, andre slutter en oppregning etter første, og andre indikerer at det vil bli fulgt av tredje osv. Men denne grunnen, som er helt vilkårlig, lar bruken seire. "

For det franske akademiet, for alle utgaver av ordboken fram til 1935, hadde vi: "Februar: årets andre måned"; "Mandag: den andre dagen i uken" og "person: blir også sagt i forhold til bøying av verb. Den første, den andre, den tredje personen entall, flertall ”. Men i den niende utgaven var det andre som ble pålagt for disse tre oppføringene, fordi det nå har blitt mer vanlig, for det andre blir ansett som å tilhøre det pene språket. På siden Language Matters , artikkel Second, second  :

“I lang tid var den andre den vanligste formen, og noen grammatikere hevdet å forbeholde seg bruken av den andre for tilfeller der serien besto av mer enn to elementer; da bruken av det andre ble mer sjelden, ønsket vi å redusere det til tilfeller der serien bare inneholder to elementer. Littré bestred allerede dette skillet som aldri har blitt pålagt i praksis, selv ikke blant de beste forfatterne.

Den eneste effektive forskjellen i bruk mellom andre og andre er at andre nå tilhører språket som behandles, og at det eneste sekundet inngår i dannelsen av komplekse ordinaler ( tjueto , etc.). "

For statskassen for det franske språket:

“  Andre og andre kan brukes hver i stedet for den andre, bortsett fra i faste setninger, uttrykk og sammensatte ordinære adjektiv (hvor andre aldri blir brukt). Second brukes mer på det støttede språket, andre i det daglige eller tekniske språket. Ifølge noen gram, sekund er å foretrekke til annen når det er bare to personer eller to ting som anses (sekvenser av typen første , andre , tredje ... er hyppigere enn sekvenser av typen første , andre , tredje ...) . Andre er sjeldnere enn andre i strengt tidsmessige eller romlige sekvenser. "

Bruk har alltid ignorert disse skillene som kresne teoretikere har ønsket å etablere: i jernbane har vi alltid snakket om andre klasse (selv når det fremdeles var tredje klasse). I hæren, snakker vi om en andre klasse soldat , og det er ingen tredje klasse. I charades sier vi "Mitt andre ...". Veldig tidlig i bilen "passerer vi den andre  ". I matematikk kalles det ligning av andre grad, avledet fra andre . På skolen går vi fra tredje klasse til andre klasse (da videregående startet fra sjette klasse) ... Le Bon usage de Grevisse siterer også mange historiske eksempler.

Kardinal erstattet ordinæren

Merknader

Ordinært adjektiv er et kvalifiserende adjektiv , det aksepterer alle funksjonene i denne kategorien ( epitet, vedlagt, attributt ):

Kort sagt, dette kan gi 1 o , 2 o , 3 o ... for primo , secundo , tertio ... (latinsk opprinnelse). Det øvre tegnet er bokstaven o, og ikke null, og heller ikke gradstegnet °. Wikicode kan være {{o}} .

Staving

Gammel stavemåte

I tallene mindre enn 100 må du legge et bindestrek mellom enhetene og tiere, med mindre de er forenet av "  og  ":

Ny stavemåte

I henhold til § II.1 i rapporten fra Superior Council of the French language - publisert i de administrative dokumentene i Den franske republikks offisielle tidsskrift ( JO ), av6. desember 1990- for på den ene siden å forene og forenkle stavemåten til tall ( kardinaler og følgelig ordinaler ), på den annen side for å unngå å forvirre, for eksempel sekstien tredjedeler (61 × 1/3) og seksti -tredjedel (60 + 1/3), kan bindestreket nå brukes i staving av komplekse tall større eller mindre enn "  hundre  ", selv før og etter "  og  ":

Forkortelse av ordinaler

Disse reglene gjelder også for romertall  : XXI -  tallet .

Numeriske multiplikatorer og fraksjonelle adjektiver

Vi skiller også mellom multiplikator ( enkelt, dobbelt, trippel , etc.) og brøk ( tall , halv, tredje, kvart osv.) Adjektiv . Når det gjelder sistnevnte, er det etter kvart det ordinære tallet som brukes ( femte, sjette osv.):

Merknader og referanser

  1. Vi sier normalt elleve buljong . Forgiftet drikke. se: Grand Robert, Littré, Académie, Larousse alle utgaver osv.
  2. Leksikografiske og etymologiske definisjoner av "null" i det datastyrte franske språket , på nettstedet til National Center for Textual and Lexical Resources
  3. Europa. Interinstitusjonell stilguide
  4. http://francois.gannaz.free.fr/Littre/xmlittre.php?requete=second Littré ordbok online
  5. French Academy - Language issues
  6. http://atilf.atilf.fr/tlf.htm Treasure of the French language
  7. Ordliste over typografiske regler i bruk ved Imprimerie Nationale forkortelser , s. 6.
  8. presentasjon på Wikipedia, seksjon "Foreslåtte endringer"
  9. nettstedet spelling-recommande.info
  10. Dictionary of French Difficulties , av Jean-Paul Colin, Le Robert, 2006
  11. Forkortelse av ordinært adjektiv Office québécois de la langue française
  12. Vanskeligheter og fallgruver av fransk , Daniel Péchoin, Bernard Dauphin, Larousse, 2004
  13. "  Forkortelser av tall adjektiv | French Academy  »

Relaterte artikler