Engelsk grunnleggende

Den grunnleggende engelsk (for British American Scientific International Commercial ) er en svært liten del (850 ord) av engelske språket som former seg et nytt språk. Denne forenklede engelsk er resultatet av en eksplisitt strategi for å spre engelsk engelsk internasjonalt. Kvalifiseringene av Business English eller Basic English sprer seg virkelig etter andre verdenskrig .

Kontekst av fremveksten og formidlingen av grunnleggende engelsk

Et av de viktigste målene for dette prosjektet var å gi et språk som raskt og enkelt kunne assimileres av folket som følge av kolonisering . Ifølge B. Lecherbonnier:

“Denne grunnleggende engelsken ble utviklet i 1940 for de store befolkningene, ofte fra tidligere kolonier, av lavt intellektuelt nivå, noen ganger analfabeter, som skulle kalles til å tjene i de amerikanske og britiske hærene under andre verdenskrig. Den grunnleggende engelsk lov til å inkludere raskere tog rekrutterer uvitende på engelsk fra India. "

Fra starten i 1940 mottok Basic English aktiv støtte fra Winston Churchill  ; i et radiointervju med BBC i 1941, erklærte han at grunnleggende engelsk ville bli den engelsktalende verden  " etter krigen . Den grunnleggende engelsk er frivillig forenkling av språket i form av vokabular - redusert til 850 ord - og syntaktisk (syntaktiske vanskeligheter som ligger i moderne engelsk har blitt forenklet). Suksessen med denne forenklede engelsken, som dessuten betraktes som “det mest skremmende våpenet i moderne tid”, har også rettferdiggjort eksistensen av et lignende forsøk på det franske språket; men dette prosjektet ble forlatt, det eneste forsøket på forenklet fransk materialiserte seg som den franske tirailleur .

Dette språket er frukten av arbeidet, startet i 1934, av Ogden assistert av Richards og Graham . En del av grunnarbeidet ble utført ved Harvard University, som publiserte viktige verk (bøker, filmer, lydopptak osv.) For distribusjon.

Denne forenklede engelsk er fortsatt fullstendig kompatibel med vanlig engelsk; det følger bare regler som kommer uten endring fra det engelske språket; den kan tilpasses til det punktet at det var mulig å fullstendig og trofast oversette Bibelen (i tillegg til mange andre verk) til grunnleggende engelsk .

Imidlertid ble utseendet til Basic English også raskt kritisert. Forfatteren og intellektuelle George Orwell var en av hans motstandere. Forfatteren, som hadde en beryktet lidenskap "for det engelske språket og [hadde] en militant bekymring for klarhet i stilen", hadde opprinnelig vist interesse for grunnleggende engelsk . Faktisk, først av refleksjonen hans, oppfattet Orwell grunnleggende engelsk som lovende større transparens i språket; som Jean-Jacques Courtine skriver:

“Orwell hadde gjentatte ganger uttrykt sin interesse for dette forsøket. Han så ut til å ha akseptert at "oversettelsen" av en engelsk setning til Basic , i kraft av sistnevnte enkelhet, ville kvitte seg med det overflødige som kunne rotet den: i sin asketiske gjennomsiktighet ville grunnleggende engelsk tømme den liggende retorikken. uklarheten til talefigurer. En kontroll av meningene og sannheten i uttalelsene ville endelig være mulig. "

Hvis Orwells oppfinnelse av Newspeak i 1984 vel og virkelig er basert på språklige prinsipper han observerte i totalitære diskurser på 1940-tallet , er forfatterens intensjon å redegjøre for prosessene han observerte. I følge Jean-Jacques Courtine kom ideen om Newspeak til Orwell med distribusjon av Basic English . Newspeak vil derfor utgjøre for Orwell en satire av grunnleggende engelsk som den ifølge Jean-Jacques Courtine "viser i hvilken grad ønsket om et gjennomsiktig språk kan ende i det verste av uklarheter".

Prinsipper for grunnleggende engelsk

Grunnleggende om grunnleggende er:

Noen av disse bøkene er ute av trykk og kan konsulteres i biblioteker.

Merknader og referanser

  1. B. Lecherbonnier, 2005, s. 38, i Hvorfor vil de drepe franskmennene? , Albin Michel.
  2. Sitert av Bernard Lecherbonnier ( op. Cit. S. 37).
  3. Kommentar som B. Lecherbonnier ( op. Cit. S. 38) tilskriver Winston Churchill.
  4. Som B. Lecherbonnier forteller ( op. Cit. S. 38): […] like etter krigen studerte den franske nasjonale kommisjonen til Unesco et identisk prosjekt for fransk språk med sikte på å lære det til så mange mennesker som mulig. i Afrika og overlot instruksjonen til Léopold Sédar Senghor og Paul Rivet , direktør for Musée de l'Homme; dette prosjektet ble raskt forlatt så mye at det førte til en tidevann av protester som ble ført i en unaturlig koalisjon av alle slags allierte fra ulike ideologiske horisonter […].
  5. CK Ogden, systemet med grunnleggende engelsk , Harcourt Brace and Co, New York, 1934.
  6. Jean-Jacques Courtine, 1984, "George Orwell and the question of language", i George Orwell L'ARC, nr. 94, s. 54-60.
  7. Jean-Jacques Courtine, op. cit. s. 58.
  8. Jean-Jacques Courtine, op. cit. , s. 59.

Se også

Relaterte artikler

Eksterne linker