Fødselsnavn | Emil Gulian |
---|---|
Fødsel |
15. mai 1907 Giurgiu |
Død |
Desember 1942 Sibir |
Skrivespråk | Rumensk |
---|---|
Sjangere | poesi , nyheter |
Emil Gulian , født den15. mai 1907og døde i desember 1942 , var en rumensk dikter, oversetter og prosaskribent .
Emil Gulian ble født den 15. mai 1907i Giurgiu . Han studerte ved Maiorescu videregående skole i hjembyen, deretter på Bucuresti Law School. Han fikk også lisens i filosofi i 1933, men praktiserte som advokat. Han begynte å skrive i videregående skoles kulturforeningsjournal, Sufletul nostru , i 1924. Han ga ut sitt eneste diktevolum , Duh de basm , som han vant Society of Romanian Writers 'award for best debut. Editorial, i 1934.
Gulian besøkte litteraturkretsen “Sburătorul” og publiserte jevnlig tekster i ledende litterære tidsskrifter, som Universul literar , România literară eller Revista Fundațiilor Regale .
I 1938 oversatte han diktene til Edgar Allan Poe , akkompagnert av et langt forord. Han oversatte Mithridates of Jean Racine , fransk og mange andre forfattere på rumensk: Paul Claudel , Jules Supervielle , Valery Larbaud , Georges Duhamel og Mauriac .
Han var også vennen til Mihail Sebastian , en av dem som ikke forlot ham på grunn av den politiske atmosfæren, som hadde en tendens mot antisemittisme . Han ble sendt til den russiske fronten som krigskorrespondent, og deretter fanget for å bli ført til Sibir. En kveld avDesember 1942, i kuldegrader, sovnet han i en stall og våknet aldri.
Fra et litterært synspunkt blir han ofte klassifisert blant de hermetiske dikterne. Nicolae Manolescu beundrer hennes diaphanous kunst som aldri synker ned i anemi. Hans oversettelse av Edgar Allan Poe har fått mange positive anmeldelser.