Fødsel |
30. juni 1925 Sverige |
---|---|
Død |
23. desember 2019(94 år gammel) Mougins |
Nasjonalitet | svensk |
Aktiviteter | Journalist , oversetter , romanforfatter |
Pappa | Fritz Söderbergh ( d ) |
Søsken | Ann Mari Falk |
Kunstneriske sjangre | Roman , detektivhistorie , essay |
---|---|
Forskjell | Ekblad-Eldh Award-tegn (1985) |
Joakim Bergman er pseudonymet under hvilken den svenske oversetteren og forfatteren Bengt Söderbergh , født den 30. juni 1925, død den 23. desember 2019, utgitt to detektivromaner .
Han bosatte seg i Frankrike fra 1950-tallet . Han var Paris- korrespondent for den svenske dagsavisen Expressen .
Åpent homofil oversatte han fransk litteratur til svensk, særlig Journal du voleur og Miracle de la rose av Jean Genet , Histoire d'O av Pauline Réage og La Vie devant soi av Émile Ajar .
Han gir også ut flere litterære verk i Sverige. Hans nye Kurragömma en juninatt (1963) ble tilpasset kinoen i 1965 av Lars-Erik Liedholm (sv) under tittelen Juninatt (sv) , med Bibi Andersson . Blant hans romaner, En livslång kärlek (Un amour à vie), utgitt i 1977, er historien om et homoseksuelt forhold mellom en fransk offiser og en svensk regissør under den algeriske krigen .
Hans fiktive verk er bare kjent i Frankrike takket være oversettelsen av Nobelprisen for snikmorderen ( Nobelpris till mördaren ?, 1968), en av de to detektivromanene han ga ut under pseudonymet Joakim Bergman.
Han skrev også på fransk et politisk essay om Sverige, kultur og stat , utgitt i 1971, under hans etternavn Södergergh, utgitt av Seghers .