Kanbun

Kanbun ( ) , Bokstavelig talt "skrive Han  ") eller mer presist Kanbun kundoku (漢文訓読 ) , Bokstavelig talt "japansk lesning av en tekst skrive Han" er den kinesiske klassisk eller litterære skriftlig for japansk .

Før utseendet på ulike japanske skript og Kana syllabaries , Kanbun ble brukt til å skrive japanske tekster. I dag brukes kanbun til å kommentere klassisk eller litterær kinesisk og er et obligatorisk emne i høyere utdanning, og i moderne japansk blir ordet "  kanbun  " også brukt for å referere til klassisk kinesisk litteratur som helhet.

De Kanbun moderne bruk et tegn kjent som "Returner varer" (返り点, kaeriten ) Eller "japanske elementer" (訓点, Künten ) . For eksempel følgende setning fra Han Fei Zi (som betyr: "Blant Chu-folket var det en person som solgte spyd og skjold."):

ville bli skrevet i kaeriten som følger:

For å lese dette bemerket karakteren "lav" (, shita ) Settes i stedet for tegnet "høy" (, ue ) , Og på samme måte settes karakteren "to" (, ni ) stedet for tegnet "en" (, ichi ) . Inversjonselementet (, re ) Indikerer at rekkefølgen på tilstøtende tegn skal reverseres. Elementer tatt en etter en, blir setningen:

Og den siste setningen følger heretter den japanske ordren Subject-Object-Verb . En bøyning kan også legges til med okurigana, og de tilsvarende tegnene (slik som) må fjernes:

noen ganger kan tegnlesing kommenteres med furigana  :

Den komplette oversettelsen er kjent som "Japanese reading" ( Japanese, kundoku ) .

Se også

Ekstern lenke