Snill | Shōnen |
---|---|
Temaer | eventyr |
Forfatter | Osamu Tezuka |
---|---|
Redaktør | (ja) Gakudosha, Hōbunsha , Kōdansha |
(no) Glénat Manga deretter Kazé | |
Forpublisering | Manga Shōnen |
Første utgivelse | November 1950 - April 1954 |
Volumer | 3 |
Animasjonsstudio | Tezuka Productions |
---|---|
Varighet | 106 minutter |
Exit |
2009 |
Annen
FilmerKong Leo (ジャングル大帝, Janguru Taitei , Bokstavelig "Emperor of the jungle" ) er en pågående japansk av Osamu Tezuka prepublished mellomNovember 1950 og April 1954i magasinet Manga Shōnen som da ble utgitt av Gakudosha. Den franske versjonen er utgitt i tre bind av Glénat Manga mellomNovember 1996 og Juni 1997.
Afrika , midt i XX th århundre. Dyreeventyrene til løveungen Leo som ser faren sin bli myrdet og som må lære seg å bli voksen for å sikre tronfølgen som jungelkonge ...
Opprinnelig utgitt av Gakudosha, ble mangaen utgitt på nytt av Hōbunsha , deretter av Kōdansha i tre bind bundet i bunkoformat i samlingen av Tezuka Complete Works mellomJuni 1977 og August 1977. Den franske versjonen er utgitt i tre bind av Glénat Manga mellomNovember 1996 og Juni 1997deretter av Kazé kommer innjuli 2010 og april 2011.
n o | Japansk | fransk | ||
---|---|---|---|---|
Utgivelsesdato | ISBN | Utgivelsesdato | ISBN | |
1 | 13. juni 1977 |
978-4-06-108601-2 |
6. november 1996 | 9782723422611 |
2 | 13. juli 1977 |
978-4-06-108602-9 |
30. mars 1997 | 9782723423151 |
3 | 16. august 1977 |
978-4-06-108603-6 |
11. juni 1997 | 9782723423168 |
Den andre animerte serien Leo, the New Great Jungle Emperor ( Shin Jungle Taitei Susume Leo ) hadde premiere den20. desember 1972på den første kanalen til ORTF under tittelen Le Roi Léo . Det er den første japanske anime som ble sendt i Frankrike, før Goldorak (1978). Den sendes på nytt på TF1 , i 1976 i Samedi est à vous og i 1978 i Acilion og hans band . De17. september 1990, La Cinq sender den første serien, tidligere usett i Frankrike, i Youpi! Skolen er over , under tittelen Le Retour du roi Léo , og går deretter videre til den andre serien hvis studiepoeng og dubbing er endret. Serien med den nye dubbingen sendes på nytt i løpet av 1994 - 1995 sesongen på TF1 i Club Dorothée og i 1996 i Les Minikeums i Frankrike 3 .
De franske kredittene fra 1990-sendingen synges av Claude Lombard .
Ved utgivelsen av The Lion King i 1994 bemerket mange journalister og fans likheter i karakterene og hendelsene i Disney-filmen med Leo King . Noen så på det som vulgær plagiering, og det kom til og med fram en underskrift, signert av flere mangakaer og andre misfornøyde personligheter. I tillegg til det åpenbare temaet løveungen som skal overta etter at faren hans er blitt drept, er det noen planer og ideer som er veldig like. Leo sitt engelsktalende navn, "Kimba", fremhever bare likheten med Lion King's "Simba" , selv om begge er inspirert av ordet Simba som betyr Lion på Swahili . Denne likheten vil få Matthew Broderick , den originale stemmeskuespilleren til voksen Simba, til å tro at han ble valgt for en nyinnspilling av King Leo , en serie han kjente. Disneys offisielle råd var først å nekte noen inspirasjon fra Tezuka. Som ord regissøren av The Lion King , Roger Allers viser :
“I løpet av hele tiden jeg jobbet med The Lion King , kom navnet på dette showet aldri ut. Jeg har i det minste aldri hørt det. Jeg hadde aldri sett dette showet og visste virkelig om det da Lion King var i ferd med å slutte, og jeg fikk vist opptak av det. "
Produksjonsfirmaet som administrerer rettighetene til Tezukas verk, inngav ikke en klage for internasjonale domstoler og hevdet først at mangaka, en stor beundrer av Walt Disneys verk som hadde inspirert ham ved flere anledninger, ville ha blitt smigret over at det amerikanske studioet i sin tur er inspirert av et av verkene hans. Men etter at det gikk rykter om at Disney hadde betalt studio Tezuka Productions for å unngå forfølgelse, endte Yoshihiro Shimizu med å kutte ryktene. Han forklarte til slutt at hvis selskapet hans ikke hadde inngitt en klage, var det fordi det var for lite til å delta i en juridisk kamp mot en gigant som Disney.
Scenariet av Lion King kan også sammenlignes med den legendariske historien Sundjata , beskriver opprinnelsen til Empire of Mali .
Ingen videospill i lisensen har vært vellykket, til tross for to godt avanserte prosjekter på NES og Nintendo 64 .
Kōdansha ( bunko )