Angrer

Angrer
Forfatter Joachim du Bellay
Land Frankrike
Snill Lyrisk poesi
Redaktør Fédéric Morel den eldre
Utgivelsessted Paris
Utgivelsesdato Januar 1558
Kronologi

Les Regrets er en diktsamling av Joachim Du Bellay ( 1522 - 1560 ), skrevet under hans opphold i Roma fra 1553 til 1557 og publisert etter at han kom tilbake til Paris iJanuar 1558av det parisiske forlaget Fédéric Morel the Elder.

Genesis

Joachim Du Bellay , opprinnelig fra Angers-regionen og studerte i Paris, dro til Roma i 1553 sammen med sin onkel, kardinal Jean Du Bellay, for å tjene som sekretær og forvalter. Etter oppdagelsesperioden for den "evige by" ble han lei av intriger i den romerske kuriaen og begynte å lide av eksil fra hjemlandet. Disse følelsene vil være inspirasjonskilden til sonettene som er skrevet gjennom hele hans opphold i Roma. Han kom tilbake til Frankrike i 1557 og publiserte samlingen med sin venn og forlegger Morel .

Samlingen inneholder 191 sonetter , alt i Alexandrines . Formen som ble vedtatt av Du Bellay er ny, selv om samlingen er av Petrarquist-stil . Emnet er ikke kjærlighet til en kvinne, men til hjemlandet med tre inspirasjonskilder: elegisk , satirisk og encomiastisk . Tilbake i Frankrike finner dikteren der manglene som er observert i Roma.

Ekstrakt

Beklager inkluderer Du Bellays mest berømte dikt: Det er inspirert av myten om Ulysses på jakt etter retur til hjemlandet, men etterligner Virgil som dikterne fra La Pléiade sterkt beundret. Derfor, for eksempel, den andre quatrain er veldig inspirert av versene 67-68 i den første Pastoral , og i den første tercet "av den romerske palasser de dumdristig front" ekko vers 461 av bok II av Georgics .

Lykkelig som, som Ulysses, hadde en vakker reise,
Eller som den som erobret fleece,
Og så kom tilbake, full av bruk og fornuft,
å bo mellom foreldrene sine resten av hans alder!

Når vil jeg, akk, min lille landsby
røyke peisen, og i hvilken årstid:
Vil jeg se innhegningen til mitt stakkars hus,
som er en provins for meg, og mye mer?

Jo mer jeg liker oppholdet som mine forfedre bygde,
enn romerske palasser med dristige ansikter,
Mer enn hard marmor, jeg liker fin skifer,

Mer min galliske Loire, enn det latinske Tiberen,
Mer min lille Lyré, enn fjellet Palatine,
Og søtheten av Angevin mer enn sjøluften.

- Joachim du Bellay, Les Regrets , XXXI

Vi finner i sonett CXXX palinodien til sonett XXXI ovenfor:

Og jeg tenkte også hva Ulysses trodde,
at det ikke var noe søtere enn å se igjen en dag
Røyk peisen hans, og etter et langt opphold
Å finne seg i fosteret til moderlandet.

Jeg var glad for å ha rømt vice,
til Circles of Italy, til kjærlighetens sirener,
Og å ha brakt tilbake til Frankrike når jeg kom tilbake
Æren man får fra en trofast tjeneste.

Akk, men etter kjedsomheten i en så lang sesong,
tusen bitende bekymringer jeg finner i huset mitt,
som gnager i hjertet mitt uten håp om troskap.

Farvel gir donor, Dorat, jeg er fortsatt romersk.
Hvis buen som de ni søstrene legger i din hånd,
låner du meg ikke hit, for å hevne meg.

- Joachim du Bellay, Les Regrets , CXXX

Musikale tilpasninger

Merknader og referanser

  1. Poets av det XVI th århundre  : "Joachim Du Bellay," Library of Pleiadene , Gallimard , 1953, p.410-411.
  2. Virgile ( oversatt  Jeanne Dion, Philippe HEUZE, Alain Michel), Complete Works , Paris, Gallimard, coll.  "Biblioteket til Pléiade",2015( ISBN  978-2-07-011684-3 ) , s.  LV, Philippe Heuzé, La fortune de Virgile.
  3. En unquam patrios Longo post tempore finos / pauperis et Tuguri congestum apite culmen  " [Etter en lang tid vil jeg se domenet av mine fedre og stråtak av min dårlige hus].
  4. Si non ingentem foribus domus alta superbis  " [De (dvs. bøndene) har ikke høye palasser med stolte panner].
  5. Legg merke til arbeidet på Michèle Reverdys nettsted

Vedlegg

Bibliografi

Eksterne linker