Fødsel |
1530 Forelesning |
---|---|
Død |
1585 Pau |
Aktivitet | Dikter |
Felt | Oksitansk kultur |
---|
Pierre de Garros , i Gascon Pèir de Garròs , født mellom 1525 og 1530 i Lectoure ( Gers ) og døde i Pau mellom 1581 og 1583 er en fransk dikter og jurist, med hovedsakelig gasconisk uttrykk .
Pèy de Garròs, født i en familie som bosatte seg veldig lenge i Lectoure (hans far Bernard de Garros var bankmann og hovedløytnant for senechaussée of Armagnac ), følger kursene på college i denne byen, studerer deretter jus i Toulouse . I 1560 ble han protestant . I 1567 var han rådgiver ved hoffet og presidentsetet til senechaussee av Armagnac . I 1572, etter erobringen og okkupasjonen av Lectoure av Blaise de Monluc , sjef for det katolske partiet, flyttet Garros til Pau, hvor han var advokat ved den høye domstolen i Béarn . Til tross for hyppig retur til hjembyen, var det i Pau han døde på en ubestemt dato (1581 - 1583).
Hans yngre bror John eller Joan Garros, født mot midten av XVI th århundre, død etter 1616, har også fulgt en bemerkelsesverdig karriere (rådgiver Armagnac forvalter i 1576, konsul for Lectoure i 1616), og skriver Gascon vers, inkludert en Pastourade gascoue (Gascon pastoral) om Henri IVs død .
Pèy de Garròs, sammen med sine juridiske yrker, viet seg til poesi .
Men det meste av arbeidet hans finnes i to bøker:
Pèy de Garròs komponerte det første monumentet til skriftlig Gascon, som kombinerer forskjellige registre og en flott oppfinnelse. Dette gjorde ham til den første dikteren av Gascon-renessansen , lenge før Saluste du Bartas , Arnaud de Salette , (Guillaume eller) Guilhem Ader , Jean-Géraud d'Astros - for å bare nevne de mest kjente.
(O fattig lurt generasjon / Verdt å bli drevet ut av landet, / Hvem går ut av utakknemlighet / språket til sykepleieren din / Å lære tross alt et malt språk ...)
(Sus! Gå, Lectoures døtre, / Velkommen bruden som kommer; / Kom tilbake, døtre, tidlig, / Hvem vil plukke de strødde, / Bær fulle kurver / Fresh greener, / Og så, tilbake, / Hand in hand , / Munter, dekorert med blomster, / Syng sangene dine.)