Død | 1634 |
---|---|
Opplæring | St John's College |
Aktiviteter | Leksikograf , språkforsker , romanist |
Randle Cotgrave eller Randal Cotgreve, født i XVI - tallet og døde i 1634 , er en romanist og leksikograf engelsk .
Randle Cotgraves biografi er ikke godt dokumentert og er indirekte kjent.
Det kan godt være Randal, sønn av William Cotgreve of Christleton i Cheshire , nevnt i slektsforskningen til familien Cotgreve. Poenget er at denne Cotgreves armer er de samme som vises på forseglingen Randle Cotgrave brukte på en av hans autografbokstaver. På den annen side er det bevist at Randle Cotgrave opprinnelig var fra Cheshire fordi han ble tatt opp som stipendiat ved St John's College , ved University of Cambridge , den10. november 1587, på inngrep av Lady Margaret. Hvis navnet hans vises i 1592 på registeret til en av de store advokatskolene i London, ser det ut til at han avbrøt studiene fordi det ikke senere vises i noe register over en engelsk bar. Deretter finner vi Randle Cotgrave-sekretær for Sir William Cecil, Baron Burghley, eldste sønn av Thomas, Earl of Exeter, som han vil vie i 1611 , A Dictionarie of the French and English Tongues , den tospråklige fransk-engelske ordboken som vil fortsette hans minne. Cotgrave presenterte en kopi av den første utgaven av arbeidet sitt til Henry Frederick , prins av Wales, eldste sønn av James Stuart (på fransk Jacques I er , som han mottok ti pund. Senere ble en Cotgreve Randal, han kunne være, assistent til Thomas Morton, biskop av Chester . Han giftet seg med Ellinor Taylor, innfødt i området, som han hadde fire sønner av, William, Randolf, Robert og Alexander, og datteren Mary. Dødsåret hans, vist i Charles Henry Cooper's Memorial av Cambridge , er 1634.
To brev skrevet av Cotgrave selv ble funnet, begge adressert til Monsieur Beaulieu, sekretær for den britiske ambassadøren i Paris, Sir Thomas Edmonds og oppført i Harleys katalog . Den første, datert27. november 1610, tar for seg fremskrittene i trykking av ordboken, for utarbeidelsen som han fremkaller etter å ha mottatt dyrebar hjelp fra Beaulieu selv og fra en viss Mr. Limery. I det andre brevet opplyser Cotgrave at han sendte korrespondenten to eksemplarer av boken sin.
En ordbok over fransk og engelsk språk utgjør Cotgraves hovedverk. Konkret er det en ordbok fra fransk til engelsk, fortsatt velkommen i dag som den mest uttømmende av sin tid.
Arbeidet viser i alfabetisk rekkefølge rundt 48 000 franske ord, oversatt og forklart på engelsk, delt inn i to kolonner på 900 unummererte sider. Vedlegget inneholder en tematisk indeks på ti sider og en oversikt over fransk grammatikk.
Både ryddig og intelligent, bemerkelsesverdig presis og pålitelig for sin tid, markerer dette arbeidet et reelt gjennombrudd når det gjelder leksikografi. Dette er grunnen til at det var fra sin første utgivelse, og frem til i dag ikke bare et oppslagsverk, men også et pedagogisk verktøy i både engelsk og fransk philologies, selv om det ikke er unntatt fra feiltolkning eller feiltolkning. Tabber .
Det utgjør dermed et vitnesbyrd om undervisningen og utøvelsen av det franske språket i England i XVI E og XVII E århundre, hvis historiske betydning fortsetter.
Publisert flere ganger, er det fortsatt en verdifull dokumentasjonskilde på fransk og engelsk. Videre refererer de mest alvorlige språklige ressursene til det under forkortelsen cotgr. og det er ikke uvanlig at de angir et ord eller en setning " 1 re attest. 1611 (Cotgr.)."