Saltillo (brev)

Saltillo
Grafikk
Hovedstad
Små bokstaver
bruk
Skrive latinske alfabetet
Alfabet Arosi , Huasteca fra Veracruz , Izere , Me'phaa , Nahuatl
Hoved fonemer / ʔ /

( små bokstaver ), kalt saltillo , er et tilleggsbokstav som brukes til å skrive noen språk i Mexico , som Cora , Nahuatl , Me'phaa , Huastec of Veracruz , Otomi of Acazulco  (en) , Zapotec fra Ocotlán , fra Nigeria som izere eller til og med fra Solomons . Dens store bokstaver brukes også i stavemåten på flere afrikanske språk som hovedstad for glottislag .

bruk

I 2006 estimerte Constable and Priest at Saltillo brukes på minst 89 språk i Mexico, inkludert særlig i Mixtec- stavemåten som ble vedtatt av Academy of the Mixtec Language , så vel som på minst 134 språk i 25 forskjellige land. , som for eksempel den Bissa , den dioula , den mangbetu , den dan , at sa'a eller kwara'ae . I Unicode-kodingsforslaget for saltillo, gir Constable og Priest eksempler på bruk i Huastec of Veracruz , me'phaa (acatepec, tlacoapa, malinaltepec, azoyú) og nahuatl (nahuatl of Isthmus-Mecayapan) i Mexico, så vel som i izere i Nigeria.

Saltillo brukes i stavemåten til El Nayars kora , særlig i arbeidet til Eugene Casad og Betty Casad utgitt av SIL International i 2012, men kalles en ”apostrof” der.

I Otomi d'Acazulco  (en) bruker staveveiledningen publisert av Proyecto de documentación lingüística del Otomí de Acazulco også en rett apostrof som ser ut til å være saltillo.

I Ocotlán Zapotec bruker Donald Olsons stavemåte, utgitt av SIL International i 2009, saltillo for glottislag.

I Arosi brukes Saltillo til å transkribere glottal stop, spesielt i oversettelsen av Det nye testamente utgitt av Wycliffe Bible Translators  (in) og Bible Society of the South Pacific i 2004.

Datarepresentasjon

Denne bokstaven kan representeres med følgende Unicode- tegn :

former representasjoner kjeder
av tegn
kodepunkter beskrivelser
hovedstad U + A78B U+A78B latinske store bokstaver saltillo
liten U + A78C U+A78C latinsk liten bokstav saltillo

Se også

Merknader og referanser

  1. Konstabel og prest 2006 .
  2. Constable and Priest 2006 , s.  4.
  3. Wolgemuth 2002 .
  4. Constable and Priest 2006 , s.  5–6.
  5. Casad og Casad 2012 .
  6. Soler et al. 2010 , s.  4.
  7. Oslon 2009 .
  8. (aia) Taroha Goro Mana Usuusu Maea , Wycliffe Bible Translators og Bible Society of the South Pacific,2004( les online )

Bibliografi