Tom stoppard
Tom stoppard
Tom Stoppard på premieren til The Coast of Utopia i Russland.
Tom Stoppard , født Tomáš Straussler den3. juli 1937i Zlín i Tsjekkoslovakia , er en britisk dramatiker .
Biografi
Familien hans emigrerte på tidspunktet for invasjonen av Tsjekkoslovakia den 15. mars 1939for å unnslippe naziforfølgelsen mot jødene , først i Singapore og deretter i India hvor han tok navnet til morens andre ektemann "Stoppard".
Han startet i 1954 som journalist, skrev sitt første skuespill i 1960, Enter a Free Man , den første som ble redigert er Rosencrantz og Guildenstern Are Dead ( Rosencrantz og Guildenstern er døde, hvorav han selv skal skyte en film i 1990) .
Tom Stoppard har også skrevet en rekke radiospill, TV-tilpasninger og manus, inkludert den berømte Brasil (Oscar-nominerte) og Shakespeare in Love ( Oscar for beste film og beste manus ). Han har også oversatt og bearbeidet skuespill av Sławomir Mrożek , Arthur Schnitzler , Federico Garcia Lorca og Václav Havel . Han ble medlem av Outrapo (Ouvroir de tragécomédie potensial) og ble ridd av Elizabeth II i 1997.
Han er også regissør av bare en film til dags dato: Rosencrantz og Guildenstern er døde ( Rosencrantz og Guildenstern Are Dead ) basert på stykket hans, utgitt i 1990 og som vant Golden Lion på filmfestivalen i Venezia .
Virker
Romaner
- 1966: Lord Malquist og Mr Moon
Teater
- 1964: En tur på vannet
- 1965: Gamblerne , ifølge The Gambler of Dostoevsky
- 1966: Tango etter Sławomir Mrożek og Nicholas Bethell
- 1966: Rosencrantz og Guildenstern Are Dead
Rosencrantz og Guildenstern er døde , oversatt av Lisbeth Schaudinn og Éric Delorme, Paris, Éditions du Seuil, koll. “Théâtre” n o 6, 1967 (varsel BNF n o FRBNF33183861 )
Rosencrantz og Guildenstern , oversatt av Gérald Garutti, Toulouse, Presses Universitaires du Midi, koll. "Nye scener: engelsk", 2017 ( ISBN 978-2-8107-0519-1 )
- 1968: Enter a Free Man after A Walk on the Water
Les Dimanches de Monsieur Riley , oversatt av Roger Andrieux, Paris, L'Avant-scène. Teater n o 911 1992 ( ISBN 978-2-7498-0336-4 )
- 1968: The Real Inspector Hound
The Real Inspector Hound , oversatt av Jean-François Prévand og Sarah Sanders , Paris, Papiers, koll. "Teater", 1986 ( ISBN 2-86943-023-X )
- 1969: Albert's Bridge
Albert et son pont , oversatt av Jean-François Prévand og Stephan Meldegg, Martel, Éditions du Paquet, koll. “Pocket Theatre”, 1994 ( ISBN 2-910333-12-4 )
- 1969: Hvis du er glad, blir jeg Frank
- 1970: Etter Magritte
I følge Magritte , oversatt av Élisabeth Janvier, Martel, Éditions du Paquet, koll. “Pocket Theatre”, 1997 ( ISBN 2-910333-32-9 )
- 1971: Dogg's Our Pet
- 1972: Gensere
Parodier , etterfulgt av Les Acrobates , oversatt av Guy Dumur, Stephan Meldegg og Jean-François Prévand, Paris, Gallimard, koll. "Fra hele verden", 1978 (merk BnF n o FRBNF34606064 )
- 1972: Artist Descending a Trapp
Kunstner ned en trapp , oversatt av Élisabeth Janvier, Martel, Éditions du Paquet, koll. "Teater i lomma", 1998 ( ISBN 2-910333-68-X )
- 1974: Transvestitter
Parodier , etterfulgt av Les Acrobates , oversatt av Guy Dumur, Stephan Meldegg og Jean-François Prévand, Paris, Gallimard, koll. "Fra hele verden", 1978 (merk BnF n o FRBNF34606064 )
- 1976: Dirty Linen og New-Found-Land
Skittentøy ; Oppdagelsen av den nye verden , oversatt av Claude Étienne, Brussel: Cahiers du Rideau, 1976 (merknad BnF n o FRBNF39769451 )
- 1977: Every Good Boy fortjener gunst
- 1978: Natt og dag
Night and Day , oversatt av Guy Dumur, Paris, Gallimard, koll. "Whole World Theatre" nr . 64, 1980 ( ISBN 2-07-032196-7 )
- 1979: Doggs Hamlet
Cahoot's Macbeth , oversatt av Elisabeth Janvier, Martel, Éditions du Paquet, koll. “Teater i lommen”, 2000 ( ISBN 2-910333-88-4 )
- 1979: Hamlet på 15 minutter
- 1979: Uoppdaget land etter Das Weite Land av Arthur Schnitzler
- 1981: On the Razzle after Einen Jux will er sich machen av Johann Nestroy
- 1982: The Real Thing
La Vraie Vie , oversatt av Jean-Claude Carrière, Paris, L'Avant-scène. Teater n o 838, 1988 (varsel BNF n o FRBNF39768834 )
- 1984: Rough Crossing etter Jeu i slottet av Ferenc Molnár
- 1986: Dalliance etter Liebelei av Arthur Schnitzler
- 1988: Hapgood
- 1993: Arcadia
Arcadia , oversatt av Jean-Marie Besset, Arles, Actes Sud, koll. "Handler Sud-Papiers. Teater ”, 1998 ( ISBN 2-7427-1484-7 )
- 1995: Indian Ink fra radiospillet In the Native State (1991)
- 1997: The Invention of Love
- 2002: Coast of Utopia (trilogi): Voyage , Shipwreck , Salvage
- 2006: Rock 'n' Roll
Rock 'n' Roll , oversatt av Lulu og Michael Sadler, Arles, Actes Sud, koll. "Handler Sud-Papiers. Teater ”, 2009 ( ISBN 978-2-7427-8501-8 )
- 2010: The Laws of War (kollektiv forestilling til fordel for Human Rights Watch )
- 2015: Det harde problemet
Samvittighetsproblemet , oversatt av Pascal Nouvel, Montpellier, Darwin Publishing, 2016 ( ISBN 979-10-96807-01-7 )
Det harde problemet , oversatt av Florence March og Marianne Drugeon, Toulouse, Presses universitaire du Midi, koll. "Nye scener: engelsk", 2017 ( ISBN 978-2-8107-0488-0 )
Hefte
Oversettelser
Radio spiller
- 1964: Oppløsningen av Dominic Boot
- 1964: M 'er for Moon Amongst Other Things
- 1966: Hvis du er glad vil jeg være Frank , tilpasset teatret i 1969
- 1967: Albert's Bridge , tilpasset teatret i 1969
- 1968: Hvor er de nå?
- 1982: Hunden den var som døde
- 1991: In the Native State , tilpasset teatret under tittelen Indian Ink (1995)
- 2007: På Dover Beach
- 2013: Darkside
Filmografi
Som regissør
Som manusforfatter
Utmerkelser
Utmerkelser
Avtaler
Merknader og referanser
-
London Gazette nr. 55229, s. 8994 , 18. august 1998.
Eksterne linker
-
Autoritetsjournaler :
- Litteraturressurser :
- Ressurser knyttet til showet :
- Audiovisuelle ressurser :