Fødsel |
12. august 1801 Belfast |
---|---|
Død |
4. august 1878(kl. 76) Paris |
Nasjonalitet | fransk |
Aktiviteter | Oversetter , filolog |
Medlem av |
Akademiet for inskripsjoner og bokstaver Asiatic Society Turin vitenskapsakademi (1837) |
---|---|
Forskjell | Offiser for Legion of Honor |
William Mac Guckin, baron av Slane ( Belfast , Co. Antim ,12. august 1801- Passy ,4. august 1878), orientalist og arabistisk filolog , er kjent for sine utgaver og oversettelser til engelsk eller fransk av verkene til arabiske historikere og geografer fra middelalderen. Han var medlem av instituttet , innenfor Académie des inscriptions et belles-lettres , fra 1862.
William Mac Guckin kom fra en velstående irsk familie og kom til Frankrike for å lære orientalske språk. Han ble elev av Sylvestre de Sacy , deretter medlem av Asian Society i 1828. Ansatt av sistnevnte redigerte han en rekke publikasjoner. og geografer ( Aboul Féda , Taqwim al-Buldan [ Geography ] og Ibn Khallikan , Wafayāt al-aʿyān [Biografisk samling]), samt oversettelse av utdrag relatert til Nord-Afrika ( Ibn Hawqal , Ibn Battûta , Al-Nowaïri , Ibn Khaldoun ). Han ble gjort til baron av Slane av Charles X og fikk fransk nasjonalitet i 1838.
På råd fra Joseph Toussaint Reinaud ble han ansatt av regjeringen mellom 1843 og 1846 for å produsere katalogen over manuskripter i bibliotekene i Alger, Konstantin, Malta og Istanbul. I 1846 fikk han stillingen som hovedtolk for den afrikanske hæren . I 1848 ble imidlertid utnevnelsen hans til formann for tyrkisk ved School of Oriental Languages nektet, under press fra republikanerne (han ville representere seg der i 1871). Deretter fortsatte han sitt vitenskapelige arbeid i Alger , og oversatte utdrag fra Al-Bakri ( Kitāb al-Masālik wa'l-Mamālik [ Geografisk beskrivelse av den kjente verden ]), og fra Ibn Khaldoun ( Kitab al-Ibar [ Eksemplenes bok ] og Muqaddima [ Prolegomena eller Introduksjon til universell historie ]).
I dagene av franske Algerie bar Lycée de Tlemcen navnet sitt.