Instrumental (case)

I lingvistikk er instrumental et grammatisk tilfelle som hovedsakelig uttrykker instrumentet ( aktant kalt instrument ), det virkemåte som handlingen utføres på. På fransk uttrykkes den instrumentale semantiske verdien generelt av preposisjonen med  : "Han malte med en pensel  ", eller uttrykk som å bruke , bruke . På andre språk uttrykkes det av en tilfeldig slutt .

I praksis, på mange språk, er de morfologiske og / eller semantiske grensene uskarpe mellom de instrumentelle og andre relaterte tilfeller eller konsepter, for eksempel komitativ (eller sosiativ ). Noen språk, uten et riktig instrumentalt tilfelle, bruker ablativet (som på latin ) eller dativet (som i gammelgresk ).

På baskisk

baskisk er instrumentaliteten preget av suffikset -z ( -az , - ez ): ubestemt buru-z , entall buru-az , flertall buru-ez  ; med hodet (det kalles også mediering ).

På esperanto

esperanto bruker vi en preposisjon ( per , pere de ...) eller en adverbial form  :

På estisk

estisk forveksles det med det komitative (suffikset -ga ): auto "bil" → auto ga "med bil" eller "med bilen".

På finsk

finsk forveksles instrumentaliteten med det adessive (suffikset -lla / -llä ): veitsi "kniv" → veitsellä "med en kniv" eller "på en kniv".

Finsk har også en gammel sak, den lærerike (suff. -In ), som ikke kjenner forskjellen mellom entall og flertall og produserte uttrykk som nå er fikset: paljain silmin "med det blotte øye".

På lettisk

latvisk uttrykker det samme tilfellet (kalt "instrumentālis") selve instrumentet eller akkompagnementet (komitativ forstand). Begrepet i instrumental går foran av preposisjonen ar og tar form av akkusativ i entall og dativ i flertall:

På mongolsk

mongolsk (klassisk) gjelder instrumentell bøyning spesielt substantiver (som vi legger til suffikset -iyer / -iyar , -bar / -ber , avhengig av vokalharmonien og pronomenene .

I pandunia

Den pandunia bruker preposisjonen SA å innføre instrumentet. Merk at på dette språket eksisterer enhver preposisjon også i postposed form, i dette tilfellet su  :

På polsk

På polsk ...

På russisk

russisk har instrumental (творительный падеж) sine egne former:

men det kan uttrykke flere forskjellige betydninger:

Visse preposisjoner er konstruert, enten systematisk, eller i visse sammenhenger (avhengig av betydningen) med instrumental:

På sanskrit

Instrumentet er en av de syv tilfellene (åtte inkludert vokativet ) av sanskrit . Den dekker et bredt spekter av konsepter:

På tyrkisk

tyrkisk er det et sosiativt tilfelle som kan uttrykke akkompagnement som middel:

Merknader og referanser

  1. Det russiske verbet творить (tvorit ') betyr "å gjøre, å oppnå".
  2. Nina Potapova, russeren , red. Progress, Moskva, 7 th  utgave 1971.
  3. Louis Renou, Grammaire sanscrite, Maisonneuve, 1996 (reed.), ( ISBN  978-2-7200-0941-9 ) .
  4. Bernard Golstein, Grammaire du turc , L'Harmattan, 1999 ( ISBN  978-2-7384-8156-6 )