Vitoria-arrangementer

De hendelsene i Vitoria i 1976 ( Sucesos de Vitoria i spansk ) eller massakren på Gasteiz ( Gasteizko sarraskia i baskisk ) er hendelser som fant sted på3. mars 1976i den alaviske byen Vitoria-Gasteiz i Baskerland , under den spanske demokratiske overgangen og under hvilken konfrontasjonen mellom det væpnede politiet og flyktningearbeidere i kirken St. Francis of Assisi , i distriktet Zaramaga, i løpet av dager med streik forårsaket døden til fem av dem og skuddsårene til 150 andre.

Historie

I løpet av måneden januar 1976, begynner rundt seks tusen arbeidere å streike mot lønnsdekretet og for bedre arbeidsforhold. To måneder senere, for tredje gang, organiserte de en generalstreik som ble undertrykt massivt på3. mars. Samme dag gikk det væpnede politiet inn i kirken St. Francis of Assisi i Vitoria-Gasteiz der en generalforsamling av arbeidere var planlagt, og uten å ta hensyn til prestens avgjørelse og innholdet i konkordatet , resulterte det i 'utvisning. Knapt noen sekunder senere lanserte de tåregass inn i det lukkede kabinettet og skapte indignasjon og spesielt generell panikk. De som kom ut på sidene, halvt kvelte med lommetørkle i munnen, ble slått med batonger, men de som kom ut fra fronten ble rammet av maskinpistoler og pistoler , hvorav 5 ble drept.

De drepte er Pedro María Martínez Ocio, arbeider for Forges Alavezes, 27 år, Francisco Aznar Clemente, baker og studentarbeider, 17 år gammel, Romualdo Barroso Chaparro, fra Agrator , 19 år gammel, José Castillo, fra Basa, et selskap av Arregui Group , 32 år gammel. To måneder senere dør Bienvenido Pereda, arbeider hos Grupos Diferenciales , 30. Vurdering: To arbeidere myrdet direkte på stedet, fire svært alvorlig skadd, hvorav tre døde senere, mer enn seksti alvorlig skadd (halvparten med skuddskader) og hundrevis av lettere skader.

Lørdagen 6. mars, Manuel Fraga Iribarne, daværende regjeringsminister sammen med Rodolfo Martín Villa , minister for fagforeningsrelasjoner og general Campano, direktør for sivile garde , prøv å besøke de sårede for å redusere virkningen av hans beslutning. Torsdag avlyste generalsekretæren i SPD i Tyskland intervjuet med Fraga som var en del av en diplomatisk kampanje for å selge internasjonalt en reform garantert av monarkiet .

Fortsatt forbudt å møte, demonstrere og streikerett, organiserer fagforeningene, også ulovlige, streiker over hele Spania i januar . De hadde en spesiell betydning i den industrielle kronen i Madrid og i Vitoria-Gasteiz. Regjeringens svar har vært den vanlige politietiltaket som9. marsi Vitoria-Gasteiz, forårsaket døden til fire demonstranter og flere hundre såret under en anklager mot uro. I stedet for å løse konflikten, ble forstyrrelsene multiplisert, og generelle proteststreik fulgte hverandre i flere måneder.

Konsekvenser

Disse hendelsene fremskynder handlingen til den demokratiske opposisjonen, og deres enhet av handling. Den demokratiske juntaen og konvergensplattformen slås sammen til den demokratiske koordinasjonen eller Platajunta le26. mars. Denne nye forsamlingen utøver større politisk press på regjeringen, og krever amnesti , foreningsfrihet , demokrati og avviser reformistiske lover.

En kommisjon fra det baskiske parlamentet vurderte de politiske lederne av begivenhetene "til innehaverne av departementene som handlet i denne konflikten": Manuel Fraga Iribarne , regjeringsminister (som imidlertid var i Tyskland under begivenhetene, og utøvde ansettelsesperioden Adolfo Suárez ), Rodolfo Martín Villa , minister for fagforeningsforhold, og Alfonso Osorio , presidentminister.

Dette faktum viser divergens av den nye kirken med Francoism siden 1965. Så mye at i løpet av de første årene det å ignorere etterkrigs lloros begrunner korstog av antikommunistiske etter Vatikankonsil det nærmet arbeidere gitt generasjonsskifte, som det hadde skjedd blant proletarerne, mye mer aggressive enn forfedrene (som ble ansett som den grunnleggende passive støtten til Franco-regimet av "takknemlige mager").

Reparasjon og anerkjennelse av ofre

Etter innsettelsen som president for regjeringen til José Luis Rodriguez Zapatero , formulerte gruppen for det baskiske nasjonalistpartiet (PNV)19. mai 2004et spørsmål til senatet der han ønsket å avklare hendelsene i Vitoria-Gasteiz.

I 2006 vil regningen om historisk minne vurdere ofrene for denne hendelsen som ofre for diktaturet , selv om den kommer 5 måneder etter Francisco Francos død .

Transkripsjon av politisamtale (originalversjon)

V-1 til Charlie. Cerca de la iglesia de San Francisco es donde más grupos se ven. Bra, enterados.

Charlie har J-1. Al parecer en la iglesia de San Francisco es donde más gente hay. ¿Qué hacemos? Si hay gente ¡a por ellos! ¡Vamos a por ellos! ”.

"J-1 til Charlie. Charlie, a ver si necesitas ahí a D-2. Envíalo para aquí para que cubra la espalda de la iglesia. D-3 til D-1 Estamos en la iglesia. ¿Entramos eller qué hacemos? Cambio ”.

“… Entonces lo que te interesa es que los cojan por detrás. Exacto ”. Entrada a la parroquia de San Francisco de Asís.

“D-1 til D-2 Haga lo que le había dicho (acudir en ayuda de Charlie a Zaramaga). Si me marcho de aquí, se meg van a escapar de la iglesia. Charlie har J-1. Oye, no interesa que se vayan de ahí, porque se nos escapan de la iglesia. ... Mándennos refuerzos, sino, no hacemos nada; sino, vår marchamos de aquí sino, vamos a tener que emplear las armas de fuego. Vamos a ver, ya envío para allí un Charlie. Entonces el Charlie que está, J-2 y J-3, desalojen la iglesia como sea. Cambio. No podemos desalojar, porque entonces, entonces ¡Está repleta de tíos! Repleta av tíos. Entonces por las afueras tenemos Rodeados de personal ¡Vamos a tener que emplear las armas! Cambio. Gasead la iglesia. Cambio. Interesa que vengan los Charlies, porque estamos rodeados de gente y al salir de la iglesia aquí va a ser un pataleo. Vamos a utilizar las armas. Seguro, además ¿eh? Charlie har J-1. ¿Ha llegado ya la orden de desalojo a la iglesia? Si, si la Tiene J-3 y ya han procedido a desalojar porque tú no estabas allí. Muy vel, enterado. Y lástima que no estaba yo allí ”.

“Intento comunicar, pero nadie bestred. Deben estar en la iglesia peleándose como leones. ¡D-3 para D-1! ¡D-3 para D-1! Manden fuerza para aquí. Ya hemos disparado más de dos mil tiros. ¿Cómo está por ahí el asunto? Te puedes figurar, después de tirar más de mil tiros y romper la iglesia de San Francisco. Te puedes imaginar cómo está la calle y cómo está todo. ¡Muchas gracias, eh! ¡Buen servicio! Dile a Salinas, at hemos bidro til paliza más grande de la historia. Aquí ha habido una masacre. Cambio. De acuerdo, de acuerdo. Pero de verdad una masacre ”.

Hyllest

Den katalanske sangerskriveren Lluís Llach skrev sangen Campanades a Mort til hyllest til ofrene dagen etter. Sang han spiller igjen for å feire 30 -  årsjubileet i en rørende konsert i Pavilion Fernando Buesa Arena i Vitoria-Gasteiz. Den baskiske gruppen Betagarri viet en sang til disse fakta på plata Hamaika Gara. Også gruppen Oi! fra gasteiztarra (gentil av Vitoria-Gasteiz) skrev Mossin Nagant en sang som forteller om disse hendelsene. Gruppen Soziedad Alkohólika skrev også sangen "No olvidamos 3 de marzo" på albumet "Sistema Antisocial".

Merknader og referanser

  1. Sandrine Morel, "  Spøkelsene til Franco hjemsøker fortsatt Madrid  ", Le Monde ,19. mars 2016.
  2. utgivelse av det baskiske parlamentet
  3. Offisiell Bulletin for Cortes Generales, Senat, VIII-lovgivende, nr. 39, 18. juni 2004
  4. "  Opptak av politisamtaler - Cadena ser - 1. november 2014  " , på cadenaser.com ,1 st november 2014(åpnet 4. mars 2017 )

Eksterne linker