Pirates ( Asterix )

De pirat er tilbakevendende tegn i rekken Asterix . De vises først i Gladiator Asterix .

Generell presentasjon

Asterix og Obelix møter dem i de fleste albumene, enten for å synke dem, for å tvinge dem til å kjøpe varer, eller for å bruke skipet til å lete etter mat osv. De blir ofte fremstilt som svake for å få leseren til å le .

For å tegne dem, karikaturiserte Uderzo , for å hylle dem, tegnene i tegneserieserien Barbe-Rouge , av Jean-Michel Charlier og Victor Hubinon , med den originale piraten og mannskapet hans. Navnene på besetningsmedlemmene i Asterix er også de samme som i den originale tegneserien.

De møter nesten systematisk Asterix og Obelix til sjøs under båtturene sine, men også på uventede øyeblikk, der de føler sikkerhetsskaden i en kamp som kjempes i nærheten eller ikke. Noen ganger vises de også på steder som i det minste er uvanlige for pirater (på restauranter, i en slavehage osv.).

Den eneste svarte karakteren som vises i flere album er utkikkspiraten, Baba. Hans karakter - og utover den for andre afrikanere - blir noen ganger ansett som karikaturlig og devaluerende for svarte (spesielt av den tidligere fotballspilleren Lilian Thuram ), mens andre som foreleser i fransk litteratur Nicolas Rouvière mener at "det " ikke er tvetydighet om karakterene. . Tegneserieenheten fungerer med svarte afrikanere som med alle de utenlandske figurene som er representert i Asterix: det er en ren parodi på et vanlig bilde ” som stereotypene om korsikanere .

Hovedkjente besetningsmedlemmer

Baba

Rødt skjegg

Erix

Triple-Leg

Annen

Foruten disse hovedpiratene, er det også andre besetningsmedlemmer som kommer tilbake regelmessig, som:

Andre pirater ble opprettet i de forskjellige tilpasningene:

Pirate Events Table

I alle albumene der de vises, har piratene lidd litt uflaks.

Album Årsak til forlis og kommentarer Latin Quote Enunciator Latinsk sitat
Asterix gladiator Alvorlig skadet av Asterix og Obelix Triple-Leg Vanitas vanitatum et omnia vanitas  :
“Forfengelighet for forfengelighet og alt er forfengelighet. " Forkynnerenes
første ord
Senket av Asterix og Obelix på vei tilbake x x
Tour de Gaule Senket av Asterix og Obelix Triple-Leg Victrix causa diis placuit, sed victa Catoni  :
" Seierens sak gledet gudene, men de beseiretes glede Cato." »
Lucain , Pharsalus , femte sang
Asterix og Cleopatra Kastet av rødskjegg for å unngå slag Triple-Leg Alea jacta er  :
“Døden er kastet. »
Tilskrevet Julius Caesar
For å ha råd til en ny båt, er piratene i årene til den egyptiske byssa som bringer gallerne tilbake til Gallia. x x
Asterix blant bretonerne Ved et uhell senket av den romerske flåten på vei til å invadere Bretagne Triple-Leg O fortunatos nimium, sua si bona norint, agricolas  :
"For glade mennene på markene, hvis de visste deres lykke." »
Virgil , Georgics , bok II
Baba faller fra utkikk etter å ha mottatt rugbykampballen på hodet. Det må sies at spilleren som skjøt for å score var under påvirkning av trylledrikken. Men så langt har ikke båten sunket x x
Skip strandet på en kyst etter en rask flukt for ikke å krysse Asterix og Obelix Triple-Leg Fluctuat nec mergitur  :
“Den blir slått av bølgene, men synker ikke. »
Valuta for byen Paris
Asterix og normannerne To ganger senket av normannerne x x
Asterix legionær Senket av Asterix og Obelix. Kaptein Rødskjegg er forbauset Triple-Leg Vanitas vanitatum et omnia vanitas  :
“Forfengelighet for forfengelighet og alt er forfengelighet. " Forkynnerenes
første ord
Senket igjen av Asterix og Obelix da de kom tilbake til Gallia x x
Asterix ved OL Skutt av Redbeard for ikke å håndtere gallerne x x
Årsak ukjent ("den vanlige rutinen") x x
Asterix og gryten Piratene har endret sitt kall: de er nå restauratører og deres første kunder er Asterix og Obélix . Men sistnevnte revet restauranten deres under kampen, og piratene vendte derfor tilbake til sjøen. Triple-Leg Ubi solitudinem faciunt, pacem som kaller  :
“Der de lager en ørken, sier de at de har gitt fred. "
Tacitus , livet til Agricola
På slutten av albumet gjenoppretter piratene pengene som er underslått av Moralélastix . Dette er en av de sjeldne gangene i serien der pirater er heldige. x x
Asterix i Hispania Gallerne trenger å fylle på mat for sin lange reise, så de angriper piratene som nettopp hadde fylt opp mat. De må derfor begynne å fiske etter fisk. x x
Uenighet Kastet av Baba etter en krangel Triple-Leg Auri sacra berømmer  :
“Uutholdelig sult etter gull. »
Virgil , Aeneid , bok III
Sank av gallere under slaget ved landsbyen x x
Asterix blant helvetianerne Sank etter en krangel mellom dem (dette forliset siteres av Questor Malosinus fordi piratene er fraværende fra dette albumet) x x
Guds domene Piratene var blant slaverne som bygde Guds domene. Portoen deres gjør at de kan få et nytt skip. x x
The Laurels of Caesar Beseiret i kamp mot skip fra Julius Cæsars flåte (forliset er ikke tydelig sitert, men skipet ble tilsynelatende senket). x x
Sannmannen Sank som et resultat av en dårlig spådom av spådommen. x x
Senket av gallerne om natten da den var ankret mellom den galliske landsbyen og øya som de hadde tatt tilflukt for å unnslippe spåmannens spådommer. x x
Asterix på Korsika Piratene har begitt seg ut på maritim transport av passasjerer i Massilia for å gjenopprette og plyndre kunder om natten. Asterix og Obelix er de første kundene og går ombord midt på natten. Baba Felix som potuit rerum cognoscere causas  :
“Lykkelig er den som har klart å trenge gjennom de hemmelige årsakene til ting. »
Virgil , Georgics , bok II
Pirater flykte med jolle etter å ha oppdaget at de hadde tatt Asterix og Obelix om bord i Massilia Baba O tempora o mores  :
“O tid, O manerer. "
Cicero
Eksplosjon forårsaket av en korsikansk ost nær den korsikanske kysten. Piratene blir deretter fanget av romerne og sendt til guvernøren Triple-Leg

Baba

Feil humanum er
“Å feile er menneske. »
Tilskrevet Seneca
Skip gitt av guvernøren senket av Asterix og Obelix for å fange ham x x
Cæsars gave Sunk (forliset siteres av Roméomontaigus, pirater er fraværende fra dette albumet) x x
Den store krysset Båten er ikke senket, men maten til ære for kapteinens bursdag blir stjålet av Asterix og Obelix. De gir dem et stykke pølse i bursdagsgave Triple-Leg Donec eris felix, multos numerabis amicos  :
“Så lenge du er lykkelig, vil du ha mange venner. »
Ovidius , Tristes , bok I
Obelix og Company Sank som et resultat av for tung belastning med plyndrede menhirs Triple-Leg Uti, non abuti  :
“Bruker, ikke misbruk. "
Asterix blant belgierne Senket av en kanonkule sendt ufrivillig av Obelix x x
Når de kommer tilbake til kontinentet, vil de være vitne til det romersk-belgiske sammenstøtet (hjulpet av gallerne). De vil flykte fra den siste slagmarken hvor de vil være tilskuere x x
The Great Ditch Kastet etter et sammenstøt mellom Acidenitrix og Comix on a river Triple-Leg Ad augusta per angusta  :
“Har storslåtte resultater gjennom trange kanaler. "
Victor Hugo , Hernani
Una salus victis, nullam sperare salutem  :
" Den eneste frelsen for de beseirede er å håpe på ingen. »
Virgil , Aeneid , bok II
Odyssey of Asterix Etter en kamp tvinger Asterix og Obelix Redbeard til å kjøpe alle Epidemais 'varer, og ødelegger dermed piratene som ikke kan refundere skipet. Triple-Leg Non omnia possumus omnes  :
“Vi kan ikke alle gjøre alle ting. »
Virgil , Bucolics
Denne gangen uten kamp tvinger Asterix og Obelix Redbeard til å kjøpe alle Epidemais 'varer, og ødelegger dermed igjen piratene som nettopp hadde gjort om seg selv. Triple-Leg Nigro notanda lapillo  :
“Å merke med en svart stein. »
Tilskrevet Catullus
Sønnen til Asterix Natten til landsbybrannen gikk Brutus ombord på piratskipet med Cæsars sønn. Dagen etter forlater piratene skipet og etterlater Brutus prisgitt Asterix og Obelix som ankommer Triple-Leg Non licet omnibus adire Brivatum  :
“Ikke alle kan dra til Brest . "
Distortion: Non licet omnibus adire Corinthum (som betyr:" Det er ikke gitt til alle å dra til Korint . ")
Latinsk oversettelse av et gresk ordtak
Asterix ved Rahàzade Maten selges til Asterix og Obelix (sultende) som nærmet seg dem på et flygende teppe for å få en gullmynt. For å redde piratenes ære, skifter Baba skipet Triple-Leg Sic transit gloria mundi  :
“Dermed går verdens herlighet over. »
Uttrykk for den katolske riten
The Rose and the Glaive Senket av en romersk bysse for å ikke ha vitnet om et hemmelig prosjekt Triple-Leg Desinit in piscem mulier formosa superne  :
“En byste av en kvinne som ender i fisk. »
Horace , poetisk kunst
Obelix-byssa Ved et uhell senket etter en kollisjon med byssa til Julius Caesar ledet av Asterix. Deretter redder Gallia dem fra å drukne og overlater dem til Cæsars bysse for å bringe den tilbake til Roma med romerne om bord. Triple-Leg Summum jus, summa injuria  :
"Høyde på rettferdighet, høyde på urettferdighet." »
Adage rapportert av Cicero i De officiis
Etter et gledelig forsøk blir Baba erstattet av Triple-Patte på trommelen for å lede rytmen til roerne på Caesars byss. x x
Kastet overbord av admiral Cetinconsensus fra Julius Cæsars byssa nær Roma havn etter at Triple-Paw uten å vite det ga ham den trylledrikken Triple-Paw

Redbeard
Nunc est bibendum  :
“Nå er det på tide å drikke. "
Horace , Odes
Felix, som potuit rerum cognoscere causas  :
" Lykkelig er den som har klart å trenge gjennom de hemmelige årsakene til ting. »
Virgil , Georgics , bok II
Asterix og Latraviata Ingen forlis. Asterix, tapt på en stein i åpent hav under tordenvær, signaliserer til piratskipet, men de, redde, flykter. Triple-Leg Ceterarum rerum prudens  :
“ Vær forsiktig i andre tilfeller! "
Himmelen faller på hodet hennes Oppløst av Nagma-raketten Triple-Leg Nihil conveniens decretis ejus  :
Ingenting som ikke er enig i dette prinsippet.
Cicero , ekte varer og ekte onder
Asterix og Obelix bursdag - Den gyldne boken Skipet deres, The Titanix , synker av ukjent grunn, mens eierne synger Gratulerer med dagen til Asterix og Obelix (med referanse til Titanic Orchestra ). Triple-Leg Felix natalis dør sit tibi  :
“Gratulerer med dagen. "
Asterix blant piktene Senket av Asterix og Obelix med Mac Oloch. Sistnevnte etter å ha gjenfunnet sin tale forteller sin historie hva som rører piratene x x
Cæsars papyrus Ikke noe møte med gallerne, ingen skade på skipet, men Baba får en due (med en melding) i øyet. Meldingsoverføring er " hacket " Triple-Leg Dat veniam corvis, vexat censuras columbas  :
"Sensur sparer kråker og plager duer"
Juvénal , Satires
Asterix og Transitalique Ingen forlis. Denne gangen deltar piratene i Transitalique-løpet. Men vognen deres sank allerede før første etappe, i en kanal i Venexia ( Venezia ). x x
Datteren til Vercingetorix Pirates er en stor del av albumets plot. Ut av vinden utenfor den galliske landsbyen bestemmer piratene seg for å fylle med ferskvann i skogen om natten. Men når de kommer tilbake fra søken etter vann, blir de ledsaget av Vercingétorix datter som løper fra landsbyen for å gå ombord på skipet. Triple-Leg Ex malo bonum  :

Fra godt til dårlig

Dagen etter vil det være mange begivenheter om bord (mytteri, angrep på romerne dirigert av Asterix og Obelix, gisseltaking ...). Obelix river av masten i et forsøk på å hindre giseltakingen på toppen, noe som får skipet til å synke kort før historiens slutt. x x

Hyllest

Merknader og referanser

  1. David Ponchelet, "  Asterix, Obelix og ... de svarte tegnene  " , på francetvinfo.fr ,24. oktober 2013(åpnet 24. mai 2020 )
  2. Begynnelsen på et dikt av Jacques Prévert  :

    Husk Barbara
    Det regnet hele tiden i Brest den dagen

  3. Eric er også navnet på Barbe-Rouges sønn i Charliers tegneserie. Dermed hans navn er i nærheten av Viking explorer Erik the Red .
  4. "  Triple Legs, the second Triple Leg er piratskipets andre. Det er nok ...  "asterixenligne.over-blog.com (tilgjengelig på en st september 2019 )
  5. Den post-forliset scene ( "Jeg er målløs") er gjenbrukt av Alain Chabat i filmen Asterix og Obelix: Oppdrag Kleopatra .

Vedlegg

Relaterte artikler

Eksterne linker

Bibliografi