Zhuge Liang sørlige landskap

Zhuge Liang sørlige landskap Beskrivelse av dette bildet, også kommentert nedenfor Tre-diorama i Huaxilou, Bozhou , Anhui , som representerer Zhuge Liangs kampanje mot nanmanene. Generelle opplysninger
Datert Vår 225 - Høst 225
plassering Nanzhong, som for tiden tilsvarer provinsene Yunnan , Guizhou og sørlige Sichuan , Kina
Utfall Kongeriket Shu seier
Fiendtlig
Kingdom of Shu Shu
Nanman gjør opprør
Kommandører
Zhuge Liang
Ma Zhong
Li Hui
Yong Kai ,
Zhu Bao ,
Gao Ding ,
Meng Huo

Three Kingdoms Wars

Kamper

Yiling / Xiaoting - Kampanje mot Wu - Kampanje sør - Hefei (231) - Hefei (233) - Zhuge Liang ekspedisjoner - Hefei (234) - Shiting - Liaodong - Wu offensiv - Xingshi - Koguryo - Gaoping - Jiang Expeditions Wei ( Didao ) - Dongxing - Hefei (253) - Shouchun - Cao Mao - Shu fall - Zhong Hui - Fall of Wu

Den Campagne Sør Zhuge Liang ( forenklet kinesisk  :诸葛亮南征 ; tradisjonell kinesisk  :諸葛亮南征 ; pinyin  : Zhuge Liang Zheng NAN ), også kjent under navnet Pasifisering War Nanzhong ( forenklet kinesisk  :南中平定战 ; tradisjonell kinesisk  :南中平定 戰 ; pinyin  : Nánzhōng Píngdìng Zhàn ), er en militær kampanje ledet av Zhuge Liang , statsministeren / den keiserlige kansler for kongeriket Shu , for å dempe et opprør i den sørlige delen av riket. Kampanjen foregår i 225, i løpet av de tre kongedømmene i Kinas historie . Det er et svar på opprøret av flere guvernører i provinsen Nanzhong samt til inngrep i nanman i denne regionen.

Situasjon før opprøret

I 222 oktober, Liu Bei , keiseren av Shu, blir beseiret av kongeriket Wu i slaget ved Xiaoting . Etter nederlaget flyktet han til Baidicheng , hvor han døde av dysenteri i22. juni.

Yong Kais opprør

Da sommeren 223, Yong Kai (雍 闓), etterkommer av Yong Chi (雍齒), aktiv stammehøvding i Nanzhong-regionen og guvernør i Sør-Yi-provinsen, fikk vite om Liu Beis død, bestemte han seg for å gjøre opprør mot riket av Shu . Han dreper Zheng Ang (正 昂), administratoren av Jianning Commandery (建寧 郡) utnevnt av Shu, og tar Zhang Yi , Zheng Angs etterfølger, som gissel . General Li Yan, som fortsatt er lojal mot Shu, skriver til sammen seks brev til Yong Kai for å fraråde ham fra opprør, men sistnevnte svarer arrogant: "Jeg har hørt at himmelen ikke kan ha to soler, og at jorden ikke kan ha to herskere. . Nå ser jeg langt unna at imperiet er delt inn i tre, så jeg er redd og forvirret og vet ikke hvem jeg skal gi troskap. "

Under press fra Shi Xie , guvernøren for Jiaozhi Commandery , og general Bu Zhi , en rådgiver for Sun Quan , keiseren av Wu , går Yong Kai med på å love lojalitet til Wu og sender Zhang Yi som en fange til Sun Quan. sin oppriktighet. Til gjengjeld utnevnte Quan ham til administrator for Yongchang Commandery (永昌 郡), som da ble bevoktet av to offisielle representanter for Shu: Lü Kai og Wang Kang (王 伉). Når Yong Kai dukker opp for å ta kontroll over Yongchang, nekter Kai og Wang å anerkjenne dets legitimitet og presser den lokale regjeringen, så vel som sivile, til å motstå Yong Kai og hindre ham i å komme inn i Yongchang. Yong Kai skrev deretter gjentatte ganger brev til dem i et forsøk på å overbevise dem om at han var den virkelige administratoren, men Lü Kai tilbakeviste Yong Kais påstander og lyktes i å beholde kontrollen over Yongchang, takket være støtten fra innbyggerne i kommanderiet som gir ham stor aktelse og selvtillit.

Opprørene til Gao Ding og Zhu Bao

Rundt 223, mens Shu fortsatt sørger over døden til Liu Bei, bestemmer Zhuge Liang, den keiserlige kansler og regent av Shu, å fokusere på innenrikspolitikk for å fremme stabilitet og samle ressurser før de bruker militærmakt for å undertrykke de pågående opprørene i Nanzhong-regionen. . Samtidig sender han Deng Zhi og Chen Zhen som diplomater til Wu-domstolen for å møte Sun Quan og overbevise ham om å inngå fred med Shu og gjenoppbygge Shu-Wu-alliansen mot deres felles rival, Wei .

I mellomtiden hører Gao Ding (高 定; eller Gao Dingyuan 高 定 元), høvdingen for Sou-stammen (叟 族) i Yuexi / Yuesui (越 巂 郡) om Yong Kai-opprøret og bestemmer seg for å slutte seg til hans. For å gjøre dette dreper han Jiao Huang (焦 璜), administratoren av Yuexi / Yuesui utnevnt av Shu-regjeringen, og utroper seg selv til konge. Mens han forbereder seg på en militær kampanje mot opprørerne, utnevner Zhuge Liang Gong Lu som den nye administratoren for Yuexi / Yuesui og sender ham til å begynne de nødvendige forberedelsene for ankomsten av Shu-troppene. Gong Lu har ikke engang tid til å ta stillingen sin når han ender med å bli drept av Gao Ding. Etter å ha reist en hær, marsjerer sistnevnte nordover for å angripe Xindao (新 道), men blir tvunget til å falle tilbake når Li Yan ankommer fra Jianwei (犍 為) med forsterkninger lojale mot Shu.

Rundt samme tid sendte Zhuge Liang også en tjenestemann ved navn Qi Xing (頎 行), for å gjennomføre en etterforskning ved Zangke Commandery (牂 柯 郡). Ved ankomst til Zangke fikk Qi Xing alle lavere rangtjenestemenn arrestert for avhør. Zhu Bao (朱 褒), administratoren (太守) av Zangke utnevnt av Shu, hadde hørt om opprørene i de nærliggende kommandørene Jianning og Yuexi / Yuesui. Han bestemmer seg for å avslutte etterforskningen ved å drepe Qi Xing og slutter seg til opprørerne.

Involvering av Meng Huo og Nanmans

I mellomtiden står Yong Kai overfor et problem: hans opprør truer med å dø ut av seg selv, for etter å ha unnlatt å fange Yongchang Commandery forsvaret av Lü Kai og Wang Kang, vendte han seg til Nanman-stammene for å få hjelp. Dessverre for ham stoler de ikke på ham og gir ham ikke den hjelpen han trenger. For å avhjelpe dette verver han en lokal aristokrat ved navn Meng Huo som har mye innflytelse og popularitet blant Nanman-stammene. Sistnevnte går rundt i området, og lyver til folk som forteller dem at hyllesten de betaler til Shu er uforholdsmessig mye for deres inntekt, og at Shu-regjeringen har stilt urimelige krav. Denne foraktelsen av Shu bærer frukt fordi veldig fort en følelse av sinne mot Shu sprer seg i regionen, og stammene slutter seg til Yong Kais opprør.

Knusing av opprøret

I løpet av våren 225 fullfører Zhunge Liang reforging av alliansen mellom Shu og Wu, og tar deretter hodet til en ekspedisjonsstyrke for å knuse opprøret i Sør. I løpet av de siste stadiene av forberedelsene, rett før troppenes avgang fra Chengdu , advarer general Wang Lian (王連) Zhuge Liang om farene forbundet med at han personlig tar ledelsen. Zhuge ignorerer denne advarselen, da han frykter at hans generaler ikke er kompetente nok til å håndtere dette opprøret alene.

Kort tid etter Wang Liang går general Ma Su for å se Zhuge Liang og foreslår at han fokuserer sin kampanje på psykologisk krigføring , i stedet for bare å knuse opprørerne med våpen. Hvis vi lykkes med å "bryte" moralenes moral og vinne støtte fra de lokale befolkningene, vil det ifølge Ma begrense risikoen for et nytt opprør. Zhuge Liang deler dette synspunktet og er enig i Ma Sus idé.

Før ekspedisjonen går, gir Liu Shan , keiseren av Shu, Zhuge Liang en seremoniell øks og holder en storslått seremoni for å markere starten på sin kampanje: assistenter som bærer parasoller laget av fjær, går foran og bak ham. keiserlige vakter "huben" følger den, mens trommer og trompeter spiller mens hæren beveger seg.

Etter seremonien går Zhuge Liangs hær inn i Nanzhong via Yuesui (越 巂), passerer deretter Anshang og ankommer Yuexi ved å gå nedover elvene. For å motvirke fremgangen til Shu-hæren har Gao ding og Yong Kai flere festninger bygget i Maotou, Dingzuo og Peishui. Zhuge bestemmer seg for å marsjere mot Peishui, i håp om at opprørsstyrkene vil konsentrere seg der, for å gi ham muligheten til å knuse dem i en enkelt kamp. Alt ble enda bedre enn statsministeren hadde forventet; fordi knapt troppene hans hadde kommet på stedet at Gao Ding forrådte Yong Kai og Zhu Bao ved å myrde dem, før de dro til Shu. Zhuge Liang fikk umiddelbart de andre lederne henrettet, og etterlot Meng Huo alene for å lede opprøret.

I mellomtiden drar Ma Zhong fra Bodao (僰 道) og går sørøst for å angripe Zangke, mens Li Hui går fra Pingyi (平 夷) og går sørvest for å angripe Jianning. I løpet av denne marsjen befinner Li Hui seg omringet i Kunming av dobbelt så mange opprørsstyrker, uten å vite hvor Zhuge Liang skulle be om forsterkning. For å komme seg ut av denne situasjonen, velger Li ruse og later til å bli med på myteristerne, og forklarer dem at han har brukt opp reservene sine, og at han, uten å kunne vende tilbake til nord, ikke har noe annet valg enn å gjøre opprør. Nanmanene tror på dette og la vakt ned, slik at Li Huis menn kan bryte gjennom omringingen og flykte. Li fortsetter å lede sine menn sørover til Panjiang (槃 江), hvor han finner Ma Zhong, som hadde beseiret Zhu Bao i Qielan (且 蘭). Til slutt blir de to hærene til slutt med Zhuge Liang og hoveddelen.

Meng Huo har for sin del innlemmet restene av Yong Kais tropper i hæren sin og fortsetter å motstå Shu-angrep. Zhuge Liang vet at Meng Huo blir respektert av folket, og han mener at ved å fange og underkaste ham, kunne han gjennomføre Ma Sus strategi. Så etter å ha fanget Meng, behandler Zhuge ham som en gjest og tar ham med rundt Shu-leiren og ber om hans mening om hæren. Meng Huo svarte: "Før i dag hadde jeg ingen informasjon om hæren din, derav mitt nederlag. Nå som du så nådig har vist meg leiren din, vet jeg hvordan hæren din fungerer, og det vil være lett å beseire det." Zhuge Liang smiler og løslater ham før han konfronterer ham igjen. Etter å ha blitt fanget og løslatt sju ganger, overgav Meng Huo til slutt og sa til Zhuge: "Du må bli velsignet av himmelen, sør vil ikke lenger gjøre opprør." Zhuge Liang kan deretter gå triumferende på Dian Lake .

Konsekvenser av kampanjen

Når Nanzhong var fredelig, fortsatte Zhuge Liang med en administrativ omorganisering av regionen. Den omdefinerer de fire originale kommandørene til Yizhou (益州; eller Jianning 建寧), Yongchang (永昌), Zangke (牂 柯) og Yuexi / Yuesui (越 巂) for å lage to til, Yunnan (雲南) og Xinggu (興 古), for å bedre administrere regionen. I stedet for å pålegge kinesiske administratorer utenfra, lar han de lokale elitene administrere disse kommanderiene. Ifølge ham vil det å påføre kinesiske tjenestemenn på den lokale befolkningen utgjøre tre problemer:

Zhuge Liang bestemmer seg derfor for å dra tilbake til nord uten å forlate noen soldater, bare ved å pålegge de lokale befolkningene en hyllest. Han utnevner Wang Kang , Lü Kai og Li Hui som direktører for de nye kommanderiene. Rollen deres skiller seg imidlertid sterkt fra en vanlig administrator. De er ikke der for å direkte styre Nanzhong, men for å representere kongeriket Shu og samle hyllestene samlet av høvdingene for de forskjellige stammene. Til daglig er det disse stammehøvdingene som styrer det lokale livet. Blant andre varer består hyllestene som Nanzhong betaler til Shu av gull, sølv, okser og hester oppdrettet for krig. Disse varene bidro til velstanden til Shu og lette forberedelsene til fremtidige nordiske ekspedisjoner av Zhuge Liang .

Etter denne kampanjen og i løpet av Zhuge Liangs liv, gjorde ikke Nanzhong-stammene lenger opprør mot Chus styre. Etter statsministerens død brøt det ut andre opprør i sør, men dette var bare små opprør som ble knust hver gang av Ma Zhong og Li Hui.

I skjønnlitterære verk

Mens alle historiske kilder er enige om at Zhuge Liang faktisk erobret og løslatt Meng Huo syv ganger, er det ikke kjent noe om hvordan han gikk frem til det hver gang. Luo Guanzhong , forfatter av den historiske romanen The Three Kingdoms , forestilte seg hvordan disse syv fangstene fant sted, uten å nøle med å legge til fiktive karakterer, som Meng You , Lady Zhurong og King Mulu . I tillegg integrerer han Zhao Yun , Wei Yan og Ma Dai blant generalene som deltok i ekspedisjonen, mens disse aldri har satt sin fot i Nanzhong.

Under det første møtet mellom Zhuge Liang og Meng Huo leder Zhao Yun en kraftig siktelse inn i hjertet av fiendens hær, som ender med erobringen av Meng Huo av Wei Yan. Meng Huo nekter å overgi seg til Zhuge Liang, som gir ham en ny sjanse til å angripe ved å slippe ham.

For å forberede seg til det andre slaget, lot Meng Huo bygge befestninger langs elven og utfordret Shu-troppene til å komme og ta dem. Ma Dai angriper, kutter av forsyningsrutene og dreper Jinhuan Sanjie , generalen som har ansvaret for å beskytte befestningene i elven. Ser at Shu-hæren er mektigere enn Meng Huo, Ahuinan og Dongtuna , to generaler av Meng Huo, forråder ham og leverer ham til Shu. Men sistnevnte nekter fortsatt å overgi seg. Fortsetter å implementere planen sin, tar Zhuge Liang Meng Huo rundt leiren til Shu-troppene, og løslater ham for andre gang.

Meng Huo er for sikker på seg selv etter dette besøket og sender sin bror Meng You til å bli med i Zhuge Liangs hær og later til å forråde Nanmans til fordel for Shu. Denne luren blir raskt oppdaget, og de to brødrene blir fanget.

Nok en gang løslatt og sint av raseri, leder Meng Huo en hær på 100.000 soldater og angriper Shu-leiren, mens Zhuge Liang evakuerer hele hæren sin. Denne tilbaketrekningen er en lur fordi Meng Huo og hæren hans faller i mange skjulte hull utstyrt med luker, som er spredt over hele leiren. Meng blir dermed fanget for fjerde gang.

Etter å ha lært av sine tidligere feil, velger Meng Huo en mindre dristig tilnærming og foretrekker å vente på at fiendene skal angripe ham. Hans plan er å trene Shu-troppene i giftige sumper, som ligger i nærheten av hulene til kong Duosi. Denne planen mislykkes, fordi Zhuge Liang, gjort oppmerksom på faren ved Meng Jie , Meng Huos eldre bror, manøvrerer hæren sin for å unngå de aktuelle myrene. Meng Huo blir tatt til fange igjen og kong Duosi drept.

Etter Meng Huos femte nederlag ankommer konaen Dame Zhurong til slagmarken og klager over ektemannens inkompetanse. Hun kaster seg ut i kampen og fanger Ma Zhong og Zhang Ni . Ser dette, sender Zhuge Liang Zhao Yun, Wei Yan og Ma Dai for å fange henne, noe Ma Dai klarer å gjøre etter å ha slått henne av monteringen. Zhuge Liang returnerer den til Meng Huo i bytte mot Shu-generalene fanget i kamp. Etter denne utvekslingen slår Meng Huo seg sammen med kong Mulu og bruker ville dyr, som tigre eller elefanter, for å angripe Shu-troppene. Dette angrepet mislykkes som de forrige, når Zhuge Liang jakter på dyrene ved hjelp av flammepustende apparater ifølge oppfinnelsen, kjent som juggernauts . Kong Mulu blir drept, og for sjette gang på rad blir Meng Huo fanget før den blir løslatt.

Til slutt ber Meng Huo om hjelp fra Wutugu , en konge kjent for å ha tropper utstyrt med rustning som verken sverd eller piler kan trenge gjennom. For å motvirke denne trusselen manøvrerer Zhuge Liang Wei Yan for å dra Wutugu og hæren hans inn i en kløft hvis bakken er full av skjulte miner. Når alle fiendtlige tropper har kommet inn i dalen, blokkerer Zhao Yun alle tilgangsruter og miner blir satt i brann, og gjør den brennbare rustningen til Wutugu og hans hær til infernoer. Selv om planen hans ender med en så knusende seier, er Zhuge Liang trist at han måtte provosere blodbad på et slikt nivå for å oppnå sine mål. Til slutt blir Meng Huo fanget for syvende og siste gang.

Etter denne siste fangsten innrømmer Meng Huo nederlag og sverger trofast å tjene kongeriket Shu. Med trusselen sørfra endelig nøytralisert, kommer Shu-soldatene hjem for å feire seieren.

Folklore

Hvis vi tror på en veldig populær historie i Kina, skal Zhuge Liang ha oppfunnet mantou , et kinesisk dampet brød, da han kom tilbake fra denne kampanjen. Dette skyldes sannsynligvis at ordet mantou ( forenklet kinesisk  :馒头 ; tradisjonell kinesisk  :饅頭 ; pinyin  : mántóu ) er et homonym for mantou ( forenklet kinesisk  :蛮 头 ; tradisjonell kinesisk  :蠻 頭 ; pinyin  : mántóu  ; litt. "Barbarian head").

I følge denne historien bringer Zhuge Liang etter sin seier mot Meng Huo hæren sin til kongeriket Shu, men finner seg blokkert av en hovent elv, hvis strøm er for voldelig til å bli krysset. Lokalbefolkningen informerer Zhuge om at for å berolige elvenes ånder og være i stand til å passere gjennom, må femti barbarhoder skjæres av og kastes i de rasende bølgene. Zhuge Liang er lei av massakrene og ikke ønsker å søle mer blod, og gir ordre om å bake femti runde brød og flatt ved basen, for å imitere formen til et halshugget menneskehode. Så snart brødene er bakt, får han dem kastet i elven, som roer seg og lar hæren passere. Når han er trygg på den andre banken, gir Zhuge navnet "barbarhode" til bunken han nettopp har oppfunnet. Dette navnet ville da blitt forvrengt gjennom århundrene, til det punktet å uttale "mantou".

Merknader og referanser

  1. På kinesisk betyr dette begrepet bokstavelig talt "barbarer i sør"
  2. Sima (1084) , vol. 69.
  3. Sima (1084) , vol. 70.
  4. som grovt tilsvarer Sichuan-bassenget
  5. nærheten av den nåværende -dag prefekturnivå av Qujing , Yunnan
  6. (都 護 李 嚴 與 闓 書 六 紙 , 喻 利害 , 闓 但 一 紙 曰 曰 「蓋 聞 天 無二 日 , 土 無二 王 , 今天 下 鼎立 , 正朔 有 三 , 是以 遠 人 惶惑, 不知 所 歸 也。 」其 桀 慢 如此 S) Sanguozhi vol. 43.
  7. Som representerer en del av den østlige delen av dagens Yunnan- provinsen
  8. (... 而 郡 太守 改易 , 凱 與 府丞 蜀郡 王 伉 帥 厲 吏民 閉 境 拒 闓。 闓 數 移檄 永昌 , 稱 說 云云。 凱 荅 檄 曰 : 「天降 喪亂 , .. . 惟 將軍 察 焉。 」凱威恩 內 著 , 為 郡中 所 信 故 能 全 其 節 節 S) Sanguozhi vol. 43.
  9. Dette kommanderiet befant seg nær den nåværende byen Xichang , Sichuan
  10. Dette kommanderiet befant seg nær de nåværende byene Guiyang eller Fuquan , Guizhou- provinsen
  11. (時 南方 諸郡 不 賔 , 諸葛亮 將 自 征 之 連 諫 以為 「此 不毛之地 , 疫 癘 之 鄉 , 不宜 以 國 之 望 , 冒險 而 行」。 亮 慮 諸將 才 不及 己 , , 意欲必 往 , 而 連 言 輒 懇 至 , 故 停留 者 乆 之。) Sanguozhi vol. 41.
  12. (漢 諸葛亮 率衆 討 雍 闓 , 參軍 馬 謖 送 數十 里。 亮 曰 : 「雖 共謀 之 歷年 , 今 可 惠良 規。」 謖 曰 : 「南中 恃 其 險 遠 , 不服 久矣 久矣 ;雖 今日 破 之 , 明日 復 反 耳。 今 公 傾 國 北伐 以 事 強 賊 , 彼 知 官 勢 內 虛 , 叛 亦 速。 若 殄 盡 遺 類 以 除 , , 旣 非 之 情且又 倉卒 也。 夫 用兵 之 道 , 攻心 為 上 , 攻 為 上 , 兵 戰 為 下 , 願 公 服 其 而已。 」亮 納 其 言 言 Z Z Z Zizhi Tongjian vol. 70.
  13. (詔賜 亮 金 鈇 鉞 一 具 蓋 一 , 前後 羽 葆 鼓吹 各 一部 , 虎賁 六十 人。 事 在 亮 集。) kommentar av Sanguozhi vol. 35. fra Zhuge Liang Ji
  14. (及 丞相 亮 南 征討 闓 , 旣 發 在 道 , 而 闓 為 高 定 定 部曲 所殺 S) Sanguozhi vol. 43.
  15. Huayang Guozhi (Krøniker Huayang) av Chang Qu (291-361), historie av Jin dynastiet
  16. (先 主 薨 , 高 定 恣睢 於 越 嶲 , 闓 跋扈 於 建寧 , 襃 襃 反叛 於 牱 牱 丞相 亮 南征 , 先由 越 嶲 , 而 恢 案 道 向 建寧。 諸縣 大 相 糾合 糾合, 圍 恢 軍 於 昆明。 時 恢 衆 少 敵 倍 又 未得 亮 聲息 , 紿 南人 南人 : : 官 官 盡 , 欲 規 退還 , 吾 中間 乆 斥 鄉里 , 乃 得 得 旋 , 不能 復 北 北欲 還 與 汝等 同 計謀 , 故 以 誠 相告。 」信 之 , 故 圍 守 怠 緩。 於是 恢 出擊 , 大 之 , 追 犇逐 北 , 南至 槃 江 , 東 接 䍧 牱 , 與 與亮 聲勢 相連。) Sanguozhi vol. 43.
  17. (漢 諸葛亮 至 南中 , 所在 戰 捷。 亮 由 越 巂 , 斬 雍 闓 及 高 定。 使 庲 降 督 益州 李 由 由 入 , , 督 巴西 馬忠 由 牂 柯 入 入 ,諸縣,復與亮合.) Zizhi Tongjian vol. 70.
  18. (漢 晉春秋 曰 : 亮 至 南 所在 戰 捷 聞 孟獲 者 , 為 、 漢 所 所 , 募 生 致 之。 旣 得 , 使 觀 於 營 陣 之間 , 曰 : 「此 軍 軍 何如? 」獲 對 曰 :「 向 者 不知 虛實 , 敗。 今 蒙 賜 觀看 營 陣 , 若祇 如此 , 即 定 易 耳。 」亮 笑 , 縱使 更 戰 , 七 七 七 禽 , 亮 猶 遣獲 獲 止 不去 , 曰 : 「公 , 天威 也 , 南人 不 復 反 矣。」 遂至 滇池。。) kommentar i Sanguozhi vol. 35. fra Han Jin Chunqiu
  19. (孟獲 收 闓 餘衆 以 拒 亮。 獲 素 夷 、 漢 所 服 ​​亮 募 生 生 之 , 旣 得 , 使 觀 於 營 陳 之間 , 問 曰 : 「此 軍 何如?」 獲 曰: 「向 者 不知 虛實 , 故 敗。 今 蒙 賜 營 陳 , 若祇 如此 , 定 定 勝 勝。。 亮 笑 , 縱使 更 戰。 七 縱 七 禽 而 亮 遣 遣 獲 , 獲 止 不去 ,曰 : 「公 , 天威 也 , 南人 不 復 反 矣」 亮 遂至 滇池。 Z Z Zizhi Tongjian vol. 70.
  20. (南 中平 , 皆 即 其 渠 率 而 用。 或 以 諫 亮 , 亮 曰 : 「若 留 外人 , 則 當 兵 , 兵 兵 則無 所 食 , 一 不易 也 也 ; 加夷新 傷 破 , 父兄 死 喪 , 留 外人 而無 兵 者 必 成 禍患 , 不易 也 ; 又 夷 累 有 廢 殺 之 罪 , 自 嫌 重 重 , 留 外人 , 終 不 不 相信 , 三欲 使 不 留 兵 , 不 運糧 , 而 綱 紀 粗 定 , 夷 漢 漢 安 故 耳 耳。 」) kommentar i Sanguozhi vol. 35., fra Han Jin Chunqiu
  21. (益州 、 永昌 、 牂 柯 、 越 巂 四郡 皆 , 亮 卽 其 渠 率 而 用 之。 或 以 諫 亮 亮 曰 : 「若 留 外人 , 則 當 留 兵 , 兵 兵 留留 則無 所 食 , 一 不易 也 ; 加夷 新 傷 破 父兄 死 喪 , 留 外人 而無 兵 者 , 必 成 , 二 不易 也 ; 又 , 夷 累 有 廢 殺 之 罪 , 自 嫌 釁 重 重若 留 外人 , 終 不 相信 , 三 不易 也。 今吾 不 留 兵 , 不 運糧 , 而 綱 紀 粗 定 夷 、 漢 粗 安 故 耳。。 Z Z Zizhi Tongjian vol. 70.
  22. (亮 於是 悉 收 其 俊傑 孟獲 等 以為 官屬 , 其 金 、 銀 、 丹 、 漆 、 耕牛 、 戰馬 以 給 國 國 之 用。) Zizhi Tongjian vol. 70.
  23. (自是 終 亮 之 世 , 夷 不 復 反 Z) Zizhi Tongjian vol. 70.
  24. Angående denne passasjen fra Luo Guanzhong roman, bør det bemerkes at ingen kilde fra denne perioden nevner en kvinne på en slagmark, når som helst i løpet av de tre kongedømmer perioden. Ankomsten av en Hua Mulan fra Namman i hjertet av kampene skylder alt forfatterens fantasi.

Relaterte artikler

Bibliografi