Friedrich Rosen | |
Friedrich Rosen rundt 1910. | |
Funksjoner | |
---|---|
Reichs utenriksminister | |
10. mai - 22. oktober 1921 | |
Kansler | Joseph wirth |
Myndighetene | Wirth jeg |
Forgjenger | Walter Simons |
Etterfølger | Joseph wirth |
Biografi | |
Fødselsdato | 30. august 1856 |
Fødselssted | Leipzig ( Kongeriket Sachsen ) |
Dødsdato | 27. november 1935 |
Dødssted | Beijing ( Kina ) |
Uteksaminert fra |
Humboldt University of Berlin University of Leipzig University of Göttingen University of Paris |
Friedrich Rosen er en tysk diplomat, orientalist og politiker, født på30. august 1856i Leipzig ( Sachsen ) og døde den26. november 1935i Beijing ( Kina ).
Han var utenriksminister i 1921 . Han er også kjent for sin tyske oversettelse av Rubaiyat av Omar Khayyam har hatt flere utgaver.
Friedrich Rosen ble født i Leipzig i 1856, og tilbrakte mye av sin ungdom i Jerusalem der faren, Georg Rosen (1820-1891), var konsul. Han lærer engelsk , arabisk , tyrkisk ; Engelsk nesten som andre morsmål fordi moren hennes ble født i England og snakker engelsk gjerne med barna sine (også en av kameratene snakker bare engelsk). Han bodde i Jerusalem til 1867, deretter gikk han på skoler i Schnepfenthal , Bonn og Detmold .
Han studerte orientalske språk i Berlin , Leipzig, Göttingen og Paris . I 1887 ble han lærer i Hindustani ved det nye seminaret for orientalske språk ( Seminar für Orientalische Sprachen ) i Berlin. Doktorgradsarbeidet hans ble publisert i 1892. Han kom inn i tjenesten for det tyske utenriksministeriet i 1890. Etter stasjoner i Beirut (1890), Teheran (1891-1898) og Bagdad (1898), hvor han grunnla det tyske konsulatet, ble han utnevnt til konsul i Jerusalem i 1899.
I 1901 ble han akseptert i utenrikskontorets diplomatiske (politiske) gren. Høsten 1904 ble han tildelt å lede et diplomatisk oppdrag til Etiopia , under hvilket han i 1905 undertegnet en handelsavtale med kong Menelik II . Han ble fullmektigminister i Tanger (i 1905), i Bucuresti (i 1910), deretter i Lisboa (i 1912). I 1916, etter at han måtte forlate Portugal på grunn av Portugals inntreden i første verdenskrig og den tyske krigserklæringen mot Portugal, ble han sendt til Haag som fullmektigminister. Det fungerer vellykket for nøytraliteten i Nederland . Under sitt opphold i Haag ble den tyske keiseren William II forvist til Holland.
I mai 1921 ble han utnevnt til utenriksminister, en stilling han hadde bare til oktober 1921 da han trakk seg fra regjeringen i protest mot delingen av Øvre Schlesien .
I 1935, i en alder av 79 år, foretok han en tur til Kina for å besøke sønnen Georg, som da var diplomat i Beijing . Der døde han 26. november 1935.
Friedrich Rosen viser en spesiell interesse for persisk kultur . I 1887 utdypet han kunnskapen om persisk under en seilas fra Persiabukta til Kaspihavet ; han leser også den personlige dagboken til Nasseredin Shah . Han publiserer en praktisk guide til persisk som heter Shumā Fārsī härf mīzänīd ( snakker du persisk? ). Under sitt lengre opphold i Teheran, rundt ham og hans kone Nina (1863-1956), en pianist som han giftet seg med i London i 1888, dannet han en kulturell og lærd krets.
Hans oversettelse av Omar Khayyams kvadrater nyter vedvarende suksess. Den første utgaven var fra 1909, den ble forbedret flere ganger og gjenutgitt mer enn ti ganger til 2012. Rosen har også gitt ut to utgaver på persisk og en studie om teksttradisjonen til dette verket.
I 1932, for Goethes bursdag , holdt han et foredrag på persisk registrert på fonografiske poster som deretter ble sendt til Teheran.