Enhetlig patentrett | |
situasjon | |
---|---|
Type | Internasjonal organisasjon avhengig av EU- jurisdiksjonen til flere EU-medlemsstater |
Sete |
Paris Luxembourg |
Språk | Offisielle språk i EU |
Nettsted | http://unified-patent-court.org/ |
Den enhetlige patentretten er en domstol i EU som følge av en avtale som trådte i kraft iFebruar 2013og undertegnet av tjuefem medlemsstater i EU . Når avtalen som ble opprettet, blir ratifisert i samsvar med bestemmelsene i traktaten, vil domstolen kunne behandle saker om overtredelses- og tilbakekallingsprosedyrer for europeiske patenter som er i kraft i statene som deltar i det forsterkede samarbeidet.
Den avtalen om et enhetlig patent domstol ble signert av tjuefem medlemsland (alle unntatt Kroatia, som sluttet seg til unionen etter signering av avtalen, Spania og Polen), men ingen kom aldri i kraft. Når den er etablert, vil domstolen fjerne vanskelighetene forbundet med å iverksette europeiske patentovertredelsesprosedyrer separat, i hver stat. Jurisdiksjonen vil bestå av en førsteinstansdomstol, en lagmannsrett og et felles register. Retten i første instans består av en sentral avdeling med sete i Paris og divisjoner i London og München samt regionale og lokale divisjoner.
Et europeisk patent er gitt av det europeiske patentkontoret i henhold til den europeiske patentkonvensjonen . Trettiåtte stater (inkludert EUs medlemsstater) tiltrer denne konvensjonen. Etter tildeling blir et europeisk patent "en pakke med nasjonale patenter" (i noen land underlagt krav om oversettelse til det offisielle språket i det landet) i alle stater separat. Fornyelsesgebyr forfaller også i hver stat etterpå.
I fravær av en samlet europeisk domstol har overtredelsesprosedyrene i ett land ingen innvirkning på de andre, noe som noen ganger fører til flere rettssaker knyttet til det samme europeiske patentet som helhet. Disse prosedyrene gir noen ganger ikke de samme resultatene. For å redusere oversettelseskostnader og prosessuelle kostnader har EU vedtatt en standard for europeiske patenter med enhetlig virkning kjent som enhetspatenter . Registreringen av den enhetlige effekten bør organiseres av Det europeiske patentkontoret og vil redusere oversettelseskostnadene og engangsbetalingen av fornyelsesgebyr for alle territoriene til de deltakende statene. Spania og Italia motsatte seg kravene til oversettelse (bare språkene i den europeiske patentkonvensjonen vises, dvs. tysk, engelsk og fransk) og deltar derfor ikke. Ikke til forordningen, som derfor ble vedtatt i form av forsterket samarbeid mellom Unionens medlemsstater. Beskyttelsen av enhetlige patenter krever også et enhetlig søksmålssystem, sikret av den enhetlige patentdomstolen, opprettet etter undertegnelsen av avtalen om en enhetlig patentrett på19. februar 2013. Avtalen inneholder også visse bestemmelser i den foreslåtte avtalen om løsning av europeiske patenttvister.
Artikkel 24 i avtalen bestemmer at rettskildene som er gjeldende for domstolen er:
For å bestemme gjeldende nasjonal lovgivning er forskrifter angående internasjonal privatrett - som Brussel-regimet utgjør hjørnesteinen - som er en del av EU-lovgivningen og multilaterale avtaler relevante.
Den enhetlige domstolen har jurisdiksjon til å behandle saker som gjelder patenter fra Den europeiske union (europeiske patenter som den enhetlige virkningen er registrert av European Patent Office), så vel som andre europeiske patenter som er registrert i landene der avtalen gjelder. I sistnevnte tilfelle kan det i løpet av en overgangsperiode på syv år bringes saker for nasjonale domstoler, og patenteiere kan velge å ikke anke til Unified Patent Court. Beslutningene vil da være gyldige på hele territoriet til staten der patentet gjelder. Disse sakene kan dreie seg om overtredelser, tilbakekallelser, erklæring om ikke-overtredelse og etablering av erstatning. Prosedyren inkluderer en motforespørsel fra motparten. Kompetansen inkluderer ytterligere beskyttelsessertifikater.
Det europeiske patentkontoret og statene vil også være kompetente på visse områder: visse handlinger angående gyldighet eller tilbakekalling (men ikke overtredelsen) kan også bringes inn for Det europeiske patentkontoret så snart ingen prosedyre er iverksatt i en medlemsstat der det europeiske patentet er gyldig. Avgjørelsene fra det europeiske patentkontoret vil være gyldige i de territoriene der det europeiske patentet er gyldig, det vil si i trettiåtte stater. I tillegg kan stater fremdeles gi patenter uavhengig av European Patent Office. Disse sistnevnte patentene faller ikke inn under jurisdiksjonen til den enhetlige jurisdiksjonen.
Systemet vil omfatte juridisk kvalifiserte dommere og teknisk kvalifiserte dommere som vil sitte ved tre i førsteinstansretten, eller med fem i lagmannsretten. Lokale divisjoner vil ha muligheten til å be (på deres forslag eller på forespørsel fra en av partene) om å få en ekstra teknisk kvalifisert dommer.
Divisjonstype | Court | Antall dommere | Divisjonsborgere | Juridisk kvalifiserte dommere | Teknisk kvalifiserte dommere |
---|---|---|---|---|---|
Sentral | Første sak | 3 | 2 | 1 | |
Lokalt (mindre enn 50 saker / år) | Første sak | 3 (4) | 1 | 3 | 0 (1) |
Lokalt (mer enn 50 saker / år) | Første sak | 3 (4) | 2 | 3 | 0 (1) |
Lagmannsrett | Anrop | 5 | 3 | 2 | |
|
Forhandlingene ville finne sted på divisjonens lokale språk og i den sentrale divisjonen på språket patentet ble gitt (tysk, engelsk og fransk). Lagmannsretten ville bruke språket som ble brukt av førsteinstansretten.
Det må nedsettes tre komiteer for å sikre effektiv gjennomføring og funksjon av denne avtalen: administrasjonskomiteen, budsjettkomiteen og den rådgivende komiteen.
Det er opprettet en forberedende komité som tillater ikrafttredelse når det nødvendige antall ratifikasjoner er nådd. Komiteen ledes av Paul van Beukering og holdt sitt første møte iMars 2013.
Retten i første instans vil ha en sentral avdeling i hovedkvarteret i Paris og tematiske seksjoner i London (spesialisering i saker relatert til kjemi, inkludert apotek, dvs. tittel C i International Classification of patents (IPC), og de nåværende livsbehov , dvs. tittel A på IPC) og München (som spesialiserer seg på maskintekniske forhold, dvs. klassifisering F av CIB), som hver tar - ifølge prognosene - omtrent 30% av saksbelastningen.
Lagmannsretten og registeret vil være lokalisert i Luxembourg .
Dommernes forberedelse ville bli gjort i Budapest , mens Patent Arbitration and Mediation Centres ville være lokalisert i Lisboa og Ljubljana . Forberedelsessenteret for dommere og kandidatdommere åpnet offisielt den13. mars 2014.
Regionale og lokale divisjonerDeltakende stater kan sette opp en eller flere (så lenge vilkårene knyttet til saksbelastningen er oppfylt) lokale avdelinger. Stater kan også opprette regionale divisjoner som vil utgjøre lokale divisjoner. Avtalen spesifiserer ikke hvilke land som vil kunne opprette regionale og lokale divisjoner.
De fleste av de eksisterende lokale og regionale divisjonene er ikke kjent. De kjente divisjonene er som følger:
Type | Stat (er) | plassering | Språk | Henvisning |
---|---|---|---|---|
Lokalt | Belgia | Brussel | Tysk, engelsk, fransk, nederlandsk | |
Lokalt | Danmark | København | Engelsk, dansk | |
Regional | Estland, Latvia, Litauen, Sverige | Stockholm | Engelsk | |
Lokalt | Frankrike | Paris | ||
Lokalt | Tyskland | Düsseldorf | ||
Lokalt | Tyskland | Hamburg | ||
Lokalt | Tyskland | Mannheim | ||
Sentral | Tyskland | München | ||
Lokalt | Tyskland | München | ||
Lokalt | Italia | Milano |
Spania og Italia inngav to klager til EU-domstolen (saker C-272/11 og C-295/11) iMai 2011, med tanke på at den enhetlige patentretten innføring av et trespråklig system (tysk, engelsk, fransk) for enhetspatentet, som de anså som diskriminerende med hensyn til språket, ikke ville være i samsvar med Unionens traktater på grunn av en fenomen med konkurransevridning, som forårsaker misbruk av rådets fullmakter og drift til skade for det indre marked. De16. april 2013, avviste EU-domstolen begge klagene.
I Mars 2013, Spania inngav to nye klager (saker C-146/13 og C-147/13) mot de to forskriftene om enhetspatentet, med tanke på at det var en feil anvendelse av Meroni-rettspraksis i delegeringen av administrative oppgaver til det europeiske Patentkontoret , ettersom det etablerer og distribuerer fornyelsesgebyr og ikke er underlagt unions tilsyn. Disse sakene kunne ha bremset etableringen av jurisdiksjon og det enhetlige patentet. EU-domstolen avviste imidlertid begge sakene den5. mai 2015.