Julius Africanus sextus

Julius Africanus sextus Biografi
Fødsel Mot 160
Ælia Capitolina (eller omgivelser)
Død Mot 240
Jerusalem
Tid Romerriket
Aktiviteter Forfatter , historiker , filosof
Mennesker Julii
Annen informasjon
Herre Heraclas of Alexandria

Sextus Julius Africanus, kjent som Julius the African (c. 160 - c. 240), var en gresk-talende kristen forfatter, forfatter av en samling verker, inkludert den første universelle krøniken unnfanget fra et kristent perspektiv, en kronologi av historien til verden fra den bibelske skapelsen til sin tid. Alle hans skrifter er kun kjent på en fragmentarisk måte, med unntak av to brev der lange utdrag siteres av Kirkens fedre .

Biografi

Historien om livet hans er veldig dårlig kjent. Fragmenter av informasjon kan utledes fra fragmentene av konserverte tekster, andre overføres til oss av sene og ofte usikre kilder. Tilsynelatende fra en familie med opprinnelse i provinsen Afrika , ifølge hans kallenavn, ble han født i Palestina , muligens i Emmaus Nicopolis , nær Ælia Capitolina , byen gjenoppbygd på stedet for Jerusalem , som han "kaller sitt" gamle hjemland ", ἀρχαία πατρίς . Han må ha vært mye eldre enn Origen (født ca. 185), siden han kaller ham "sønnen min" i brevet han sender ham. Fra en utvilsomt veldig rik bakgrunn, med en flott kultur, skrev han på gresk, men kjente også perfekt latin og utvilsomt hebraisk (som kan trekkes fra brevet til Origen ). Forfatteren av Cestes var en hæroffiser, ble i Edessa ved hoffet til kong Abgar IX (død 212) og ble kjent med Bardesane der . I henhold til kunngjøringen fra Saint Jerome i sin De viris illustribus (§ 63) dirigerte han en ambassade av borgerne til Emmaus Nicopolis i Palestina til keiseren Heliogabalus (regn. 218-22]). I følge Eusebius fra Cæsarea ( Chronicle , ad a. Abr. 2239) ble byen restaurert og kalt "Nicopolis" i 222 "under ledelse av afrikaneren Julius, forfatteren av Chronicle  ". Andre kilder, spesielt syriske , kaller ham "biskop" i denne byen, men dette er tvilsomt. I følge Eusebius av Cæsarea ( HE , VI , 31) sa han i sin kronografi at han hadde reist til Alexandria , tiltrukket av berømmelsen til Heraclas (byens biskop fra rundt 232 til 248, men professor i filosofi lenge før). De Cestes (i henhold til Georges le Syncelle ) er dedikert til keiser Alexander Severus (regn. 222-235). Under denne keiseren regjerte forfatteren et offentlig bibliotek i Pantheon- komplekset i Roma . Jules den afrikanske ser ikke ut til å ha vært bekymret for sin kristendom.

Skrifter

Hans Christian Chronographiai i fem bøker har ikke blitt bevart som sådan, men har historisk vært den første kilden og modellen for hele den kristne tradisjonen til Universal Chronicles , og derfor spesielt den for Eusebius av Cæsarea . Teksten er rekonstituert spesielt fra Eusebius  : den Chronicle av sistnevnte, sikkert inspirert av Julius den afrikanske (men uten å være i stand til enkelt å isolere det som kommer fra det) ble direkte overført til oss i syrisk og armensk . Versjoner  ; den kronologiske kanonen som følger med den, ble oversatt til latin av Saint Jerome . Det er også en lang passasje fra den tredje boken, sitert i den evangeliske forberedelsen (bok X ), og en annen, fra den femte boken, i den evangeliske demonstrasjonen (bok VIII ). Det er også sitater skal trekkes fra senere kristne kronikører (bysantinerne som Jean Malalas , Jean d'Antioche , den Chronicon Paschale , Georges le Syncelle spesielt, Simeon den Logothète , arabere som Agapios de Manbij , Syriacs som Michael den syriske ), noen av som vitner om tilgang til den uavhengige teksten til Eusebius . I den latinske tradisjon, en tekst ( Excerpta latina barbari , kronisk produsert i dårlig latin i Gallia i VIII th  århundre og oversatt fra det greske originalen av V th  århundre) avslører en rapport til uavhengig kilde oversettelsen av Eusebius av Saint Jerome .

Disse Chronographiai etablerer kronologien i verdenshistorien fra skapelsen (i 5499 f.Kr. ifølge hans beregninger) til 221 e.Kr. AD (under Heliogabalus ' styre ). Millenaristiske beregninger ble utledet særlig fra profetien om de sytti uker i §  9 i Daniels bok  ; verden varte i seks tusen år, så kom regjeringen om tusen år av Kristus ("tusenårsuken", et mønster som vi finner i Irenaeus i Lyon og Hippolyte i Roma ); Eusebius av Cæsarea , motstander av tusenårsriket , tok ikke opp disse spekulasjonene. Han refererte til kronologiene til egypterne og babylonerne (avsnitt sitert av Georges le Syncelle ). For gresk historie, før den første olympiaden , forfattet forfatteren ganske enkelt legendene til mytologien. For jødisk historie var den spesielt basert på Rettferdige i Tiberias .

Les Cestes ("  Broderi  ", vi finner også tittelen Paradoxa ) var en slags leksikon om vitenskap og kunst i tjuefire bøker (magi, medisin, militærkunst, jordbruk, poesi ...), og berørte litt alle eiendommene og illustrert med mange anekdoter, viet til keiser Severus Alexander . Vi har ganske mange fragmenter igjen (inkludert et i Oxyrhynchus papyri ), hovedsakelig om jordbruk og krig (blant annet beskrivelsen av et våpen kalt "automatisk ild" [ἀυτόματον πῦρ]). Ellers har vi et brev adressert til Origen (og hans svar): Julius den afrikanske bestrider ektheten av historien om Suzanne og de eldre ( Daniel , §  13 ), og hevder at visse ordspill i teksten bare har betydning på gresk , og verken på hebraisk eller arameisk. Origen forplikter seg til å tilbakevise argumentene sine, på en måte som ikke er veldig overbevisende. To fragmenter av et annet brev, adressert til en "Aristides" som er ukjent andre steder, ble bevart av Eusebius fra Cæsarea , i den kirkelige historien ( I , 7), og i sammendraget som har kommet ned til oss om problemene og løsningene. om evangeliene  : det er et spørsmål om å forene slektsforskningene til Kristus som er i begynnelsen av evangeliene til Matteus og Lukas (Josefs far heter Jakob i Matteus, Heli i Lukas: faktisk ville de to være halvbrødre av samme mor og ville ha vært etterfølgende fedre i henhold til leviratloven ). Julius Africanus også oversatt i gresk Unnskyldning av Tertullian .

Giacomo Leopardi jobbet i 1815 på en utgave av fragmentene av den afrikanske Julius som, forble uferdig, ikke ble publisert før 1997 ( Giulio Africano: introduzione, edizione critica e note , Bologne, Il Mulino, Testi storici, filosofici e letterari, 7) .

Clavis Patrum Græcorum (CPG) - 1690/1695

Merknader og referanser

  1. Bryn Mawr Klassisk gjennomgang 2008.04.43
  2. Det har lenge vært lurt på om forfatteren av kronografien og Cestes var en person, og ikke to navnebrødre. Eusebius av Cæsarea ( Ecclesiastical History , VI , 31) bekrefter at det er det samme, så vel som patriarken Photius ( Library , cod. 34), og Souda (som kvalifiserer forfatteren av "afrikansk filosof"). Men den hellige Jerome ( De viris illustribus , §  63 ) snakker om kronografi og om de to kjente bokstavene, ikke om Cestes , og passasjen til Eusebius finnes ikke i den latinske oversettelsen (i alle fall veldig unøyaktig) av History kirkelig av Rufin d'Aquilée , slik at man kunne anta en interpolasjon i den greske tradisjonen med teksten. Videre syntes passene om magi som Souda siterte for noen som var knapt kompatible med kristendommen. Disse tvilene, formulert XVII -  tallet, ser ikke ut til å være hentet fra XIX -  tallet.

Moderne utgaver og oversettelser

Bibliografi

Eksterne linker