amerikansk engelsk

Navnet American English ( engelsk  : American English , IETF label en-US ) betegner alle dialekter og aksenter på det engelske språket som snakkes i USA . Forskjellene mellom generalamerikansk (standard engelsk i USA ) og mottatt uttale (standard engelsk i Storbritannia ) som har vært mest studert, er de fonologiske forskjellene og i mindre grad forskjellene i ordforråd og språk. Det er også grammatiske forskjeller. Forskjellene mellom amerikansk engelsk og britisk engelsk er stort sett mindre forskjeller i stavemåte og ordforråd; de mest åpenbare forskjellene forblir staveforskjellene.

Britisk engelsk er ikke referansen til USA, der språket kjent som "angloamerikansk" er vanlig siden midten av XIX -  tallet. I dag, på skolene i landet som i grafiske charter for forlagene og de amerikanske avisene, anbefales bruksreglene for den angloamerikanske og følges sterkt.

Historie

Den engelske brakt språket sitt i Nord-Amerika i løpet av XVII th  århundre. I løpet av samme århundre ble nederlandsk , fransk , spansk , tysk , svensk , skotsk gælisk , walisisk , skotsk , finsk og irsk høyttalere også funnet på kontinentet , i tillegg til de forskjellige urfolkspråk og vestafrikanske språk.

Fonologi

Fonologien til amerikansk engelsk anses å være mer konservativ enn britisk engelsk, uten tvil i stor grad fordi den representerer en blanding av forskjellige dialekter som ble talt i Storbritannia for noen hundre år siden . Talet om østkysten har mer variasjon enn det som eksisterer i resten av landet, kanskje fordi denne regionen har opprettholdt mer kontakt med England, og innbyggerne på østkysten har fulgt etter. De engelske aksentene fra den tiden.

Det indre av landet ble kolonisert av mennesker som ikke lenger hadde noen tilknytning til England (eller aldri hadde noen) og som ikke lenger hadde tilgang til havet; også disse regionene snakker mer homogent.

På engelsk som snakkes i det meste av Nord-Amerika, uttales R i alle posisjoner. I det XVII -  tallet var det typisk for alle engelsktalende. I dag uttaler ikke flertallet av engelsktalende land R på slutten av en stavelse, så det regnes nå som amerikanisme. Imidlertid er det noen amerikanske aksenter som også har mistet 'R' på slutten, for eksempel i New York , New England og noen deler av det sørlige USA (spesielt gamle sørlige havner som New England). Orleans , Mobile , Savannah og Charleston ).

Andre endringer skjedde i noen varianter av britisk engelsk siden XVII -  tallet, som ikke finnes på amerikansk engelsk.

Gammelt fonem Moderne (britisk) fonem Ord med dette fonemet Merknader
[æ] før [f], [s], [θ], [ð], [z], [v] eller etter [n] [ɑ] b a th, d a nce Også [ɑ] i New England og også [æ] i Nord-England
[t] i intervallposisjon [ʔ] bo tt le [ʔ] er ikke til stede i alle britiske aksenter, og den brukes også i USA, som griper inn i prosessen med å bli [ɾ]

På den annen side er det endringer i Amerika som ikke eksisterer på britisk engelsk eller i det som snakkes internasjonalt:

Gammelt fonem Moderne (amerikansk) fonem Ord med dette fonemet Merknader
[t] eller [d] i intervallposisjon [ɾ] bo tt le Også tilgjengelig i Nord-Irland
[ju] like etter alveolære konsonanter [u] n e w, d u ke, T ue sday, s ui t, res u me, l u te / ju / brukes også i det sørlige USA, men den nordlige uttalen begynner å ta sin plass
[e], [i], [u] før / ɹ / [ɛ], [ɪ], [ʊ] p ai r, p ee r, p oo r Er ikke tilstede i alle aksenter
[ɛ] før nesekonsonanter [ɪ] p e n, w e nt, B e njamin Sørlige USA
[aɪ] før / t / intervall [ʌɪ] wr i ter I Skottland og Nord-Irland. Også i Canada og noen stater i det nordlige USA (som Minnesota )

Andre forskjeller: De to fonemene / ɑː / og / ɒ / på britisk engelsk representerer bare ett fonem på amerikansk engelsk: / ɑ /. Så far og plage blir uttalt med samme vokal.

Her er noen eksempler :

Fransk ord engelsk oversettelse Uttale av
generell amerikansk (amerikansk standard)
Uttale
Mottatt uttale
(British Standard)
Jord jord [ɝθ] [ɜːθ]
vann vann [ˈWɔtɚ] [ˈWɔːtə]
spise å spise [den] [den]

Staving

I 1828 publiserte den amerikanske leksikografen Noah Webster den første ordboken for amerikansk bruk, inkludert reformer av engelsk stavemåte . Mange av hans forslag ble vedtatt. På den andre siden av Atlanterhavet trådte andre rettskrivningsreformer i kraft, som ikke gjelder i USA , mens det i Canada er omtrent de britiske reglene som følges.

Grammatikk regler

Noen eksempler på forskjeller i stavemåten
Britisk amerikansk fransk oversettelse
- re (sentrum, teater ...) - er (senter, teater ...) sentrum, teater
- ise (realisert ...) - ize (innser ...) innse
- ogue (katalog ...) - og (katalog ...) katalog
- vår (farge, havn) - gull (farge, havn) farge, port
sør-øst sørøst Sørøst
skeptisk skeptisk skeptisk
smykker smykker smykker
Tillatelse tillatelse tillate
dekk tegnet dekk
mamma mamma mamma
fly fly flyet
aluminium aluminium aluminium
ass ass ass
behove måtte sittende
bogeyman boogeyman bogeyman
bart bart bart
plate disk disk
program program program

I annonser i amerikansk reklame kan man til og med finne gjennom i stedet for gjennom , tonitt i stedet for i kveld, og mens du venter i stedet for mens du venter . På samme måte finner vi i veiskilt Xing i stedet for Crossing .

Ordforråd

Nye ord av amerikansk opprinnelse

Mange av ordene som brukes i hele den engelsktalende verdenen er av amerikansk opprinnelse, for eksempel:

Et betydelig antall ord født i USA har gått til internasjonal engelsk:

Engelske ord forlatt utenfor Nord-Amerika

Det er mange eldgamle ord med engelsk opprinnelse som, i ubruk i England, nå bare brukes i USA og engelskspråklige Canada, og nå betraktes som "amerikansk engelsk"., For eksempel:

Skjema:

Grammatikk

Det er liten grammatisk forskjell mellom amerikansk engelsk og britisk engelsk. De fleste forskjellene mellom amerikansk engelsk og britisk engelsk er vanligere i ett land enn i et annet.

Merknader og referanser

  1. side 1 i Ett språk, to grammatikker?: Forskjeller mellom britisk og amerikansk engelsk
  2. The Qualls Concise English Grammar
  3. side 27 i Crossing Boundaries
  4. (på) engelske aksenter - University College London (UCL) Institutt for fonetikk og lingvistikk [ppt]
  5. (no) T-glottalisering på amerikansk engelsk - David Eddington
  6. (in) klaffer og andre varianter av / t / på amerikansk engelsk: allofonisk distribusjon uten begrensninger, regler eller abstraksjoner - David Eddington [PDF]
  7. (in) JSTOR: American Speech , Vol. 56, nr. 1 (våren 1981), s.  72-78
  8. "  Heads-up (to give)  " - Ordbok for engelske og amerikanske idiomer
  9. "  Bark up the wrong tree  " - Ordbok for engelske og amerikanske idiomer
  10. "  Run redd  " - Dictionary of English og amerikanske idiomer
  11. side 27 av amerikansk engelsk: en introduksjon
  12. (in) The New Fowler's Modern English Usage , tredje utgave, redigert av RW Burchfield, Clarendon Press, Oxford, 1996, s.  282 .
  13. Sammenlign henholdsvis “trykk” og “champlure” på standardfransk og quebecois.
  14. The New Fowler's Modern English Usage , op. sit., s.  287 .
  15. (in) British and American Grammatical Differences , in International Journal of Lexicography 1988, vol.1, utgave 1, s.  1-31 [PDF] .
  16. side 362 i Ett språk, to grammatikker?: Forskjeller mellom britisk og amerikansk engelsk
  17. (in) Journal of English Linguistics , desember 2006 Vol. 34 nr. 4 283-311

Vedlegg

Bibliografi

Relaterte artikler

Eksterne linker