Den Bamboula er en dans utført til lyden av en rekke afrikanske tromme , den Bamboula , et rytmeinstrument fra der den tar sitt navn. I forlengelse blir bamboula også brukt i slang for å betegne en senegalesisk tirailleur eller en svart person , med en rasistisk konnotasjon nær den som begrepet " neger ".
Begrepet er avledet av sarar- og bola-ordene ka-mombulon og kam-bumbulu som betyr tromme .
Bamboula-formen vises i en haitisk sang i 1757, og bamboulaen vil bli en synkopert dans utført til rytmen til denne trommelen under festivaler og seremonier i Haiti . Denne dansen vil bli importert til USA gjennom Louisiana , av afrikanere deportert til New Orleans i løpet av XVIII th århundre og med ankomsten av svarte slaver flyttet av franske nybyggere på øya St. Domingo mot Louisiana, spesielt etter Haitian Revolusjon . Slaverne samlet seg på Congo Square , på kanten av Old French Square- distriktet i New Orleans, for å danse bamboulaen.
I 1848, i Louisiana, har den aller første svingesuksessen , komponert av Louis Moreau Gottschalk (født i New Orleans, men opprinnelig fra Santo Domingo av moren), tittelen Bamboula (en) .
Ved årsskiftet 1913 til 1914 forbød den koloniale administrasjonen i Belgisk Kongo den tradisjonelle bambouldansen, med den begrunnelsen at den ville være "en uoverstigelig hindring for fordelene med sivilisasjonen" og "for all sivilisasjonsinnsats" ; den ville motsette seg ”innfødt befolkningens tiltredelse til det intellektuelle og moralske nivået som Belgia har forpliktet seg til å heve dem” . Bamboula betraktes da av den koloniale administrasjonen som å ha skaffet seg gjennom århundrene en "hellig karakter" og "det fordelaktige aspektet ved et rituelt offer" i de innfødtes øyne.
Begrepet brukes også slang for å betegne en senegalesisk tirailleur eller mer generelt en svart person , med en nedverdigende konnotasjon nær begrepet " neger ". I boken Maudits mots, la fabrique des insults racistes, av språkforsker Marie Treps, bamboula , kommer fra ka-mombulon og kam-bumbulu , som betyr "tromme" på Sara og Bola-språkene som snakkes i portugisisk Guinea . I 1714, på Elfenbenskysten , tok ordet på det feminine kjønnet, og denne gangen betegner det en "negerdans". "Den har allerede en negativ konnotasjon siden den er assosiert med" negeren ", den svarte slave, på et tidspunkt da handelen er i full ekspansjon" , spesifiserer forfatteren.
Deretter Treps minnes, "det XIX th -tallet, i en kolonial kontekst," Bamboula "kommer til å utpeke noen dans voldelige og primitive, og gjennom de algeriske soldater, ble han slang synonym for" party "mellom 1914 og 1918 med uttrykket “Faire la bamboula”. “Bamboulas” ender med å betegne afrikanere. "
I 1914, under første verdenskrig med ankomsten av senegalesiske tirailleurs på forsiden, blir begrepet belastet enda mer negativt. "Ordet refererer da til et bilde som kombinerer villskap, kannibalisme, dyreseksualitet og latter, den antatte barnslige naiviteten til svarte soldater" , understreker Marie Treps. Vi finner dette i karikaturer av det franske magasinet L'Illustration , som da er distribuert. Den senegalesiske rifleman, en karakter både voldelig og "morsom" i tidens tegninger, truer for eksempel de tyske soldatene med sodomi.
For Treps, “Begrepet ble brukt mye under de store koloniale utstillingene . Han smigrer paternalismen til bosetteren. Bak begrepet "bamboula" er det ideen om at svarte er voksne barn som må siviliseres. Og til slutt, det som er praktisk den gangen er at mennesket forsvinner bak karikaturen sin. I 1914 var det altså ikke mennesker som ble sendt til fronten for å bli drept, bare "bamboulas". Vi skjuler volden som blir utført mot en befolkning. "
Bamboula var også en merkevare av kjeks til sjokolade som selges i Frankrike av Biscuiterie Saint-Michel , som var maskot en svart gutt som bor i en fantasiverden som heter Bambouland befolket av alver og troll, en parodi på Asterix som foreslått i tegnefilm inne i hver pakke. Dette splitter forsvant på begynnelsen av 1990-tallet etter en kontrovers utløst av klossethet av markedsføringsteamet ansvarlig for dette produktet og følgende klager som førte mai 1994 til et funn av overtredelse av produktet. Menneskeverdet . Faktisk skaper merkevaren i Port-Saint-Père ( Loire-Atlantique ) en "Bamboula-landsby" laget som fremkaller menneskelig dyrepark . Merket ønsket en landsby på Elfenbenskysten med "statister" i tradisjonell klesdrakt, hvis arbeidskontrakt spesifiserte spesielt at de måtte være skjorteløse når været tillot det.
Denne saken kan sammenlignes med de som gjelder L'ami Y'a bon sjokoladepulver Banania , men også Creola melkedessert fra Chambourcy , selskaper som måtte forlate disse merkene og logoene. I Storbritannia, i 2001, måtte Robertsons jam-merke endre maskoten sin fra en liten svart mann som heter Golly til karakterer designet av Roald Dahl .
The Bamboula Adventures er en serie tegneserie Mat (1895-1982), matet av koloniale klisjeer, utgitt på 1950-tallet til Rouff-utgavene . I 2018 ga utgavene til Varly , et lite forlag som spesialiserer seg i utgivelse av gamle album eller i offentligheten , å publisere det igjen i møte med protester fra personligheter som radioprodusent Claudy Siar .