Mentonasque

Mentonasque, mentonnais
Mentounasc
Land Frankrike
Region Hake
Klassifisering etter familie

Den mentonasque (eller Mentonnais ) er språket i Menton og de omkringliggende kommuner, i Alpes Maritimes- . Det regnes som mellomliggende mellom oksitansk ( Vivaro-Alpine ) og ligurisk / intémélien , men det har strukturelle Vivaro-alpine funksjoner, og det er lokalt hevdet som occitansk

Klassifisering

Beskrevet for første gang vitenskapelig James Bruyn Andrews på slutten av XIX -  tallet , er det gjenstand for nylige studier som bekrefter sin posisjon i det oksitanske området, til tross for Werner Forners nøl.

Mentonasken blir undervist, i henhold til de franske reglene som er gjeldende i National Education , som en rekke Occitan-langue d'oc ( Nice - langue d'oc), som ikke utelukker å respektere dens egenskaper.

På mentonasque kalles denne talen [u metu'naʃk] og den skrives lokalt eller mentounasc ( Mistralian norm ), sjeldnere mentonasc , i henhold til den klassiske normen for Occitan.

Areologi

Menton snakkes ikke bare i Menton, men også i landsbyene i kantonen, nemlig Gorbio , Sainte-Agnès og Castellar . Vi kan også koble Castillon , Sospel og Moulinet . Talen til Roquebrune-Cap-Martin anses generelt for å være mentonasque eller en variant av de fleste forfattere, selv om den presenterer særegenheter som kan gjøre den til en distinkt tale - denne bemerkningen er dessuten gyldig for hver landsby i kantonen. Det er likevel et veldefinert dialektområde "  som skiller seg tydelig ut både fra de vestlige naboene (området Provençal av typen Nice og den liguriske språklige øya Monaco ) og fra den østlige naboen ( ligurisk område [intémélien])  " (Alain Venturini i Lou Sourgentin , n o  56 april 1983 ).

Mentonasken presenterer sterke likheter med de vanlige alpine trekkene (fravær av intervokal D, L intervokal blir R) med overgangsdialektene mot alpin ligurisk som royasque (dalen av den øvre Roya og Bévéra , spesielt Sospel , Breil og Saorge ) eller pignasque ( Pigna , i provinsen Imperia ).

Det skiller seg ganske tydelig, spesielt fra øret, fra de kystlige liguriske dialektene, slik som de fra Ventimiglia ( Intémélien ) eller Monaco ( monegaskisk ).

Tilknytningen av Mentonnais til langue d'oc (i forhold til dens Nice-variant snakkes i Nice-fylket ) antas av lokale foreninger som Society of Art and History of Mentonnais (SAHM) som redigerte leksikonet French-Menton ( Caserio & al. 2001). Dette samfunnet er også tilknyttet Félibrige og Institut d'études occitanes , de to viktigste militante bevegelsene for langue d'oc.

Den apocopation en gang delvis, og et andre sent diftongering (som i Pont eller Pouant [ 'pwaⁿt] til ordet 'bridge'), så vel som vokabular, faktisk gi den ytre Mentonasc dialekt av Oksitansk egenskaper. I henhold til teorien om språklig forplantning (eller bølger), ville vi ha en språklig strøm hovedsakelig okkitansk så langt som Menton, "en  stor bølge som brøt mot Baoussé Rousse  " ( Bauces Rosses , i Balzi Rossi , (I Bàussi Russi) bergarter som i dag danner den fransk-italienske kystgrensen) for å bruke bildet av Werner Forner.

Litteratur

Mentonasque har ikke den litterære prestisjen til nabodialekter. Likevel er det noen tekster og sanger publisert nylig i Menton (for det meste i XX th  århundre ) og er nå regelmessig undervist i akademiet av Nice, i townships i Menton. Blant de forskjellige publikasjonene, A Lambrusca de Paigran ( Grandfather's Virginia Creeper) av Jean-Louis Caserio, illustrasjoner av M. og F. Guglielmelli, SAHM, Menton, 1987 . Brandi Mentounasc , tospråklig poesihefte av Jean Ansaldi, 48 s.  2010 Eller Mentounasc per Bachelerà eller Mentonasc dialekt bachelor , utvalg av tekster fra JL Caserio, 5 th ed., 36 s.  2008 osv.

Referanser

  1. Jean-Philippe Dalbera, Dialektene til Alpes Maritimes: komparativ studie, rekonstruksjonsoppgave [avhandling], Toulouse: University of Toulouse 2, 1984 [red. 1994, London: International Association for Occitan Studies]
  2. Jean-Louis Casério, "A r'estrema pouncha dou levant de r'Occitania stod opp Mentan ..." i Ou mentounasc per ou bachelerà , SAHM, 2000
  3. . Société d'Art et d'histoire du Mentonnais (SAHM), som redigerte Lexique français-mentonnais (Caserio & al. 2001) er tilknyttet Félibrige og Institut d'études occitanes , de to viktigste militante bevegelsene for forsvar av Oksitansk-langue d'oc.
  4. "Det er fra vårt møte med dekanen Jean Ansaldi at ideen om denne grammatikken til mentounasc spirte. Hvem bedre enn Jean Ansaldi, foredragsholder, vitenskapelig forfatter, langue d'oc- poet og akademiker, kunne gå i gang med denne vanskelige oppgaven? », Presentasjon av Gramàtica dou Mentounasc av Jean Ansaldi på SAHM-nettstedet .
  5. (en) "It dialetto di Mentone, in quanto egli tramezzi ideologicamente tra il provenzale e il Ligure", i Archivio Glottologico Italiano XII, 1890-1892, s.  97-106
  6. Jean-Philippe Dalbera, "Interferences between Provençal and Ligurian in the genesis of […] mentonnais", Bulletin of the Center for Romanistics and Late Latinity 4-5, Nice, 1989, s.  89-97
  7. “Dialektene til Menton og Sospel representerer derfor trinn 0 av oksitanske dialekter, hvor det ikke er noe subjektklitikk. »Michèle Olivieri, Språklige grenser
  8. Werner Forner , "L'Intemelia linguistica", i Intemelion 1, Sanremo , 1995, s.  67-82
  9. "Mentonien mellom alle stolene?" », I French-Mentonnais Lexicon (Caserio & al. 2001)
  10. Legg merke til den bestemte bestemte artikkelen o / eller (før en konsonant, funksjon tilstede til La Turbie og Peille) som i Ligure , og ikke den vanlige artikkelen lo / lou generelt okkitansk. Hele formen lo / lou dukker opp igjen etterpå ved å gi inn lo (på fransk: dans le). Vi finner i mentonasque det pan-oksitanske leksikonet som totun / toutun (på fransk: uansett), som i Nice, Languedoc eller Gascon (men ikke i provençalsk), eksisterer pan-oksitanske egenskaper som for eksempel styrking av angrep: dam (b) é (på fransk: avec) som i Gascon Garonnais dam (b) é . Arkaiske fonetiske trekk er eksepsjonelt til stede: davanch / enanch (fra middelalderens oksitansk davantz / enantz , på fransk: før i rommet / før i tid) mens det i Nice er før / denant .
  11. Aüra, vos cal parlar o Mentonasc perqué mi non capisho ren de çò que fortell meg Grenda Piaggia, En brigask identitet i defensiven

Vedlegg

Bibliografi

Ekstern lenke